Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 601 total results for your Moon search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

山月

see styles
 sangetsu
    さんげつ
moon over a mountain; (surname) Yamatsuki

布薩


布萨

see styles
bù sà
    bu4 sa4
pu sa
 fusatsu
poṣadha, upavasatha, upoṣana; 布沙他 (or 布灑他); 褒沙陀 Pali: uposatha; fasting, a fast, the nurturing or renewal of vows, intp. by 淨住 or 善宿 or 長養, meaning abiding in retreat for spiritual refreshment. There are other similar terms, e. g. 布薩陀婆; 優補陀婆; also 布薩犍度 which the Vinaya uses for the meeting place; 鉢囉帝提舍耶寐 pratideśanīya, is self-examination and public confession during the fast. It is also an old Indian fast. Buddha's monks should meet at the new and fall moons and read the Prātimokṣa sutra for their moral edification, also disciples at home should observe the six fast days and the eight commands. The 布薩日 fast days are the 15th and 29th or 30th of the moon.

幻月

see styles
 gengetsu
    げんげつ
(See 幻日) paraselene; moon dog; moondog (bright spot on either side of the Moon caused by refraction of moonlight through ice crystals in the atmosphere)

弓張

see styles
 yumihari
    ゆみはり
(irregular okurigana usage) (1) stringing a bow; person who strings bows; (2) (abbreviation) crescent moon; (3) (abbreviation) paper lantern with a bow-shaped handle; (surname) Yumihari

彌月


弥月

see styles
mí yuè
    mi2 yue4
mi yüeh
 mitsuki
    みつき
full moon; first full moon after birth (i.e. entering the second month)
(female given name) Mitsuki

彎月


弯月

see styles
wān yuè
    wan1 yue4
wan yüeh
 wangetsu
    わんげつ
crescent moon; crescent shape
crescent

微月

see styles
wēi yuè
    wei1 yue4
wei yüeh
 hohozuki
    ほほづき
(female given name) Hohozuki
faint moon

心月

see styles
xīn yuè
    xin1 yue4
hsin yüeh
 mizuki
    みづき
(female given name) Mizuki
Mind (as the) moon, the natural mind or heart pure and bright as the full moon.

懷兎


怀兎

see styles
huái tù
    huai2 tu4
huai t`u
    huai tu
 eto
śaśa-dhara, i.e. the hare-bearer, or in Chinese the hare-embracer, moon.

成劫

see styles
chéng jié
    cheng2 jie2
ch`eng chieh
    cheng chieh
 joukou; jougou / joko; jogo
    じょうこう; じょうごう
{Buddh} (See 四劫) the kalpa of formation (the first aeon of the universe)
vivarta kalpa, one of the four kalpas, consisting of twenty small kalpas during which worlds and the beings on them are formed. The others are: 住劫 vivarta-siddha kalpa, kalpa of abiding, or existence, sun and moon rise, sexes are differentiated, heroes arise, four castes are formed, social life evolves. 壞劫saṃvarta kalpa, that of destruction, consisting of sixty-four small kalpas when fire, water, and wind destroy everything except the fourth dhyāna. 空劫 saṃvarta-siddha kalpa, i.e. of annihilation. v. 劫波.

指兎

see styles
zhǐ tù
    zhi3 tu4
chih t`u
    chih tu
 shito
idem 指月 To indicate the hare (in the moon).

指月

see styles
zhǐ yuè
    zhi3 yue4
chih yüeh
 shizuki
    しずき
(surname) Shizuki
To point a finger at the moon: the finger represents the sūtras, the moon represents their doctrines.

旦望

see styles
dàn wàng
    dan4 wang4
tan wang
 tanmō
The new moon and full moon, or first, and fifteenth of the moon.

星宿

see styles
xīng xiù
    xing1 xiu4
hsing hsiu
 shōshuku
    ほとほりぼし
constellation (arch., now 星座); one of the 28 constellations of traditional Chinese astronomy and astrology; motion of stars since one's birth (predetermining one's fate in astrology)
(1) (astron) constellation; (2) (astron) (archaism) mansion (any of the Chinese constellations used to divide the ecliptic into 28 positions); (3) (astron) Chinese "star" constellation (one of the 28 mansions)
The twenty-eight Chinese constellations 二十八宿; also the twenty-eight nakṣatras; the 十二宮 twelve rāṣi, or zodiacal mansions; and the 七曜 seven mobile stars: sun, moon, and five graha or planets; all which are used as auguries in 星占法 astrology. A list giving Sanskrit and Chinese names, etc・, is given in 佛學大辭典, pp. 1579-1 580.

星曜

see styles
xīng yào
    xing1 yao4
hsing yao
heavenly bodies (esp. the sun, moon or five visible planets)

星月

see styles
xīng yuè
    xing1 yue4
hsing yüeh
 hoshizuki
    ほしづき
the moon and the stars
star (white patch on the forehead of a horse); (surname) Hoshizuki

晧々

see styles
 koukou / koko
    こうこう
(adj-t,adv-to) (1) bright (esp. of the moon); (2) broad and empty

晧晧

see styles
 koukou / koko
    こうこう
(adj-t,adv-to) (1) bright (esp. of the moon); (2) broad and empty

智月

see styles
zhì yuè
    zhi4 yue4
chih yüeh
 chizuki
    ちづき
(female given name) Chizuki
Jñānacandra. Knowledge bright as the moon; name of a prince of Karashahr who became a monk A. D. 625.

月上

see styles
yuè shàng
    yue4 shang4
yüeh shang
 tsukigami
    つきがみ
(surname) Tsukigami
above the moon

月亮

see styles
yuè liang
    yue4 liang5
yüeh liang
the moon

月偏

see styles
 tsukihen
    つきへん
(See 肉月) kanji "moon" radical at left (usually classified as radical 130)

月像

see styles
yuè xiàng
    yue4 xiang4
yüeh hsiang
 getsuzō
Moon-image

月兎

see styles
yuè tù
    yue4 tu4
yüeh t`u
    yüeh tu
 tsukito
    つきと
(female given name) Tsukito
The hare in the moon.

月分

see styles
yuè fèn
    yue4 fen4
yüeh fen
 Getsufun
month; also written 月份[yue4 fen4]
Moon and division, a tr. of candrabhaga, 旃達羅婆伽 The two rivers Candra and Bhaga joined. The Chenab river, Punjab, the Acesines of Alexander.

月壇


月坛

see styles
yuè tán
    yue4 tan2
yüeh t`an
    yüeh tan
 getsudan
An external altar in temples in the open, i. e. under the moon.

月天

see styles
yuè tiān
    yue4 tian1
yüeh t`ien
    yüeh tien
 gatten
    がってん
(1) {Buddh} (See 月天子・1) Chandra (Hindu moon god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism); (2) (archaism) moon
Candradeva, or Somadeva. 旃達提婆 (or 蘇摩提婆) The ruler of the moon, to whom the terms under 月 supra are also applied.

月孛

see styles
yuè bèi
    yue4 bei4
yüeh pei
(ancient Chinese astrology) Yuebei, a heavenly body postulated to exist at the apogee of the Moon's orbit, hindering the Moon's progress

月岩

see styles
yuè yán
    yue4 yan2
yüeh yen
 tsukiiwa / tsukiwa
    つきいわ
moon rock
(surname) Tsukiiwa

月弓

see styles
 tsukuyomi
    つくよみ
(1) nickname for the moon; (2) Tsukuyomi (god of the moon in Shinto and mythology)

月影

see styles
 getsuei; tsukikage / getsue; tsukikage
    げつえい; つきかげ
moonlight; moon; moonbeams; (place-name) Tsukikage

月待

see styles
 tsukimachi
    つきまち
(irregular okurigana usage) moon-waiting party; (surname) Tsukimachi

月徑


月径

see styles
yuè jìng
    yue4 jing4
yüeh ching
moonlit path; diameter of the moon; diameter of the moon's orbit

月日

see styles
 tsukihi
    つきひ
(1) time; years; days; (one's) life; (2) (See 日月・1) the Moon and the Sun

月暈


月晕

see styles
yuè yùn
    yue4 yun4
yüeh yün
 tsukigasa
    つきがさ
ring around the moon; lunar halo
(noun - becomes adjective with の) lunar halo

月曜

see styles
yuè yào
    yue4 yao4
yüeh yao
 getsuyou / getsuyo
    げつよう
(See 月曜日) Monday
Moon-shining, or Moon-effulgence; a group shown outside the Garbhadhātu group in the Diamond Court.

月桂

see styles
yuè guì
    yue4 gui4
yüeh kuei
 gekkei / gekke
    げっけい
laurel (Laurus nobilis); bay tree; bay leaf
(1) (abbreviation) (See 月桂樹) bay laurel (Laurus nobilis); bay tree; sweet bay; laurel tree; (2) moon; moonlight; (3) (orig. meaning) katsura tree on the moon (in Chinese legends)

月牙

see styles
yuè yá
    yue4 ya2
yüeh ya
crescent moon

月王

see styles
yuè wáng
    yue4 wang2
yüeh wang
 Getsuō
Moon-king, 設賞迦 Śaśāṇka, a ruler of Karṇasuvarṇa, who tried to destroy the bodhidruma, Buddha's tree; dethroned by Śīlāditya.

月球

see styles
yuè qiú
    yue4 qiu2
yüeh ch`iu
    yüeh chiu
the moon

月眉

see styles
yuè méi
    yue4 mei2
yüeh mei
 gatsumi
New moon eyebrows, i. e. arched like the Buddha's.

月神

see styles
 tsukigami
    つきがみ
deity of the Moon; moon god; (female given name) Runa

月種


月种

see styles
yuè zhǒng
    yue4 zhong3
yüeh chung
 gasshu
Candravaṃśa, descendants of the moon, 'the lunar race of kings or the second great line of Kṣatriya or royal dynasties in India. ' M. W.

月精

see styles
yuè jīng
    yue4 jing1
yüeh ching
 getsusei / getsuse
    げつせい
(surname) Getsusei
moon essence jewel

月統


月统

see styles
yuè tǒng
    yue4 tong3
yüeh t`ung
    yüeh tung
 gattō
descendants of the moon

月缺

see styles
yuè quē
    yue4 que1
yüeh ch`üeh
    yüeh chüeh
new moon

月藏

see styles
yuè zàng
    yue4 zang4
yüeh tsang
 getsuzō
moon-store

月虧


月亏

see styles
yuè kuī
    yue4 kui1
yüeh k`uei
    yüeh kuei
waning moon; to wane

月見

see styles
 tsukimi
    つきみ
moon viewing (esp. during the eight month of the lunar calendar); (p,s,f) Tsukimi

月読

see styles
 tsukuyomi
    つくよみ
(1) nickname for the moon; (2) Tsukuyomi (god of the moon in Shinto and mythology); (female given name) Tsukuyomi

月讀

see styles
 tsukuyomi
    つくよみ
(1) nickname for the moon; (2) Tsukuyomi (god of the moon in Shinto and mythology)

月輦


月辇

see styles
yuè niǎn
    yue4 nian3
yüeh nien
 gatsuren
The chariot of 月天子.

月闌


月阑

see styles
yuè lán
    yue4 lan2
yüeh lan
the halo of the moon

月面

see styles
 getsumen
    げつめん
moon's surface

月食

see styles
yuè shí
    yue4 shi2
yüeh shih
 gesshoku
    げっしょく
lunar eclipse; eclipse of the moon
lunar eclipse

月鼠

see styles
yuè shǔ
    yue4 shu3
yüeh shu
 tsuki no nezumi
The moon rat, one of the two rats, black and white, that gnaw the cord of life, i. e. night and day.

月齢

see styles
 getsurei / getsure
    げつれい
(1) age of the Moon; number of days since the new moon; (2) age in months (e.g. of an infant)

朔月

see styles
shuò yuè
    shuo4 yue4
shuo yüeh
new moon; first day of the lunar month

望日

see styles
wàng rì
    wang4 ri4
wang jih
the full moon; the fifteenth day of each lunar month

朧月

see styles
 oborozuki
    おぼろづき
hazy moon (esp. on a spring night); (female given name) Horori

木衛


木卫

see styles
mù wèi
    mu4 wei4
mu wei
 kie
    きえ
moon of Jupiter
(surname) Kie

桂月

see styles
 keigetsu / kegetsu
    けいげつ
(archaism) moon; (female given name) Hazuki

桂男

see styles
 katsuraotoko; katsurao
    かつらおとこ; かつらお
(archaism) man in the moon; (personal name) Keio

標月


标月

see styles
biāo yuè
    biao1 yue4
piao yüeh
 hyōgatsu
To indicate the moon.

欄干

see styles
 rankan
    らんかん
(1) guardrail; handrail; bannister; balustrade; parapet; (2) (archaism) (a person) shining like the stars or moon; (a person) crying endlessly

欠け

see styles
 kake
    かけ
(1) fragment; splinter; (2) wane (of the moon); (surname) Kake

步月

see styles
bù yuè
    bu4 yue4
pu yüeh
to stroll beneath the moon

死魄

see styles
 shihaku
    しはく
waning moon

残月

see styles
 zangetsu
    ざんげつ
moon visible in the morning

殘月


残月

see styles
cán yuè
    can2 yue4
ts`an yüeh
    tsan yüeh
waning moon
See: 残月

水月

see styles
shuǐ yuè
    shui3 yue4
shui yüeh
 suigetsu
    すいげつ
(1) water and moon; (2) the Moon reflected on the water; (3) (See 水落・1) pit of the stomach; solar plexus; (female given name) Mizuki
udakacandra; jalacandra; the moon reflected in the water, i. e. all is illusory and unreal.

氷輪

see styles
 hyourin / hyorin
    ひょうりん
the moon

波奴

see styles
bō nú
    bo1 nu2
po nu
 hado
? Vidhu, a syn. for the moon.

泰坦

see styles
tài tǎn
    tai4 tan3
t`ai t`an
    tai tan
Titan (race of deities in Greek mythology, moon of Saturn etc)

浮孔

see styles
fú kǒng
    fu2 kong3
fu k`ung
    fu kung
 ukiana
    うきあな
(place-name) Ukiana
A hole in a floating log, through which a one-eyed turtle accidentally obtains a glimpse of the moon, the rarest of chances, e.g. the rareness of meeting a buddha.

淸明

see styles
qīng míng
    qing1 ming2
ch`ing ming
    ching ming
 shōmyō
Clear and bright; the Chinese spring festival on the 19th of the 2nd moon, when honour is paid to departed spirits.

満つ

see styles
 mitsu
    みつ
(v5t,vi) (1) to be full; (2) to wax (e.g. moon); (3) to rise (e.g. tide); (4) to mature; to expire

満月

see styles
 mangetsu
    まんげつ
(noun - becomes adjective with の) full moon; (female given name) Runa

滿月


满月

see styles
mǎn yuè
    man3 yue4
man yüeh
 mangetsu
full moon; whole month; baby's one-month old birthday
a full moon (Skt. candra-aṃśu)

火衛


火卫

see styles
huǒ wèi
    huo3 wei4
huo wei
moon of Mars

烏兎

see styles
 uto
    うと
(1) (abbreviation) (See 金烏玉兎) sun and moon; (2) time; the years; the months

玄兎

see styles
 gento
    げんと
(archaism) moon

玉兎

see styles
 gyokuto
    ぎょくと
(archaism) moon; (given name) Gyokuto

玉兔

see styles
yù tù
    yu4 tu4
yü t`u
    yü tu
the Jade Hare (legendary rabbit said to live in the Moon); the Moon

玉螺

see styles
yù luó
    yu4 luo2
yü lo
moon snail (sea snail of the Naticidae family)

玉貝

see styles
 tamagai
    たまがい
(1) (kana only) moon snail (Naticidae spp.); moon shell; (2) (kana only) Marten's pearl oyster (Pinctada fucata martensii); Akoya pearl oyster

玉輪

see styles
 gyokurin
    ぎょくりん
(rare) (poetic term) moon

珂月

see styles
kē yuè
    ke1 yue4
k`o yüeh
    ko yüeh
 kagatsu
The jade-like or pearly moon.

珠貝

see styles
 tamagai
    たまがい
(1) (kana only) moon snail (Naticidae spp.); moon shell; (2) (kana only) Marten's pearl oyster (Pinctada fucata martensii); Akoya pearl oyster

申日

see styles
shēn rì
    shen1 ri4
shen jih
 shinji
candra, the moon; also the name of an elder.

痴猴

see styles
chī hóu
    chi1 hou2
ch`ih hou
    chih hou
The deluded monkey seizing the reflection of the moon in the water, e.g. unenlightened men who take the seeming for the real.

登月

see styles
dēng yuè
    deng1 yue4
teng yüeh
to go (up) to the moon

白分

see styles
bái fēn
    bai2 fen1
pai fen
 byaku bun
bright time of the moon

白月

see styles
bái yuè
    bai2 yue4
pai yüeh
 shirotsuki
    しろつき
(surname) Shirotsuki
śuklapakṣa 自分; the bright, i. e. first half of the month, as contrasted with the 黑分 kṛṣṇapakṣa, dark or latter half.

白道

see styles
bái dào
    bai2 dao4
pai tao
 hakudou / hakudo
    はくどう
lunar orbit; legitimate; righteous; see also 黑道[hei1 dao4]
moon's path; (given name) Hakudō
white path

皎々

see styles
 koukou / koko
    こうこう
    kyoukyou / kyokyo
    きょうきょう
(adj-t,adv-to) (1) bright (esp. of the moon); (2) broad and empty; (adj-t,adv-to) bright (esp. of the moon)

皎月

see styles
jiǎo yuè
    jiao3 yue4
chiao yüeh
 kyougetsu / kyogetsu
    きょうげつ
the bright moon
(given name) Kyōgetsu

皎皎

see styles
jiǎo jiǎo
    jiao3 jiao3
chiao chiao
 koukou / koko
    こうこう
    kyoukyou / kyokyo
    きょうきょう
clear and bright
(adj-t,adv-to) (1) bright (esp. of the moon); (2) broad and empty; (adj-t,adv-to) bright (esp. of the moon)

皓々

see styles
 koukou / koko
    こうこう
(adj-t,adv-to) (1) bright (esp. of the moon); (2) broad and empty

皓月

see styles
 kougetsu / kogetsu
    こうげつ
(archaism) bright white moon; (given name) Kōgetsu

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Moon" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary