Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 118 total results for your Meli search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

メリッサ

see styles
 merissa
    メリッサ

More info & calligraphy:

Melisa
lemon balm (Melissa officinalis) (lat: melissa); sweet balm; (personal name) Marrissa; Melissa

see styles
liàn
    lian4
lien
 sendan
    せんだん
    ouchi / ochi
    おうち
Melia japonica
(1) (kana only) chinaberry; Japanese bead tree (Melia azedarach); (2) Indian sandalwood (Santalum album); (1) (archaism) chinaberry; Japanese bead tree (Melia azedarach); (2) light purple outside, green inside; purple outside, light purple inside; type of garment layering color scheme, worn in April and May

see styles
chū
    chu1
ch`u
    chu
 buna
    ぶな
simaroubaceae
(1) (archaism) chinaberry; Japanese bead tree (Melia azedarach); (2) light purple outside, green inside; purple outside, light purple inside; type of garment layering color scheme, worn in April and May; (surname) Buna

万作

see styles
 mansaku
    まんさく
witch hazel; hamamelis mollis; hamamelis japonica; (given name) Mansaku

年表

see styles
nián biǎo
    nian2 biao3
nien piao
 nenpyou / nenpyo
    ねんぴょう
timeline; chronology; annals; financial year; year
chronological table

時效


时效

see styles
shí xiào
    shi2 xiao4
shih hsiao
timeliness; period of viability or validity; (law) prescription; limitation; (metallurgy) aging

栴檀

see styles
zhān tán
    zhan1 tan2
chan t`an
    chan tan
 sendan
    せんだん
sandalwood
(1) (kana only) chinaberry; Japanese bead tree (Melia azedarach); (2) Indian sandalwood (Santalum album); (surname) Sendan
sandalwood

権宜

see styles
 kengi
    けんぎ
(obsolete) opportuneness; timeliness; convenience

機宜


机宜

see styles
jī yí
    ji1 yi2
chi i
 kigi
    きぎ
guidelines; what to do (under given circumstances)
opportuneness; timeliness; opportunity; occasion
Opportune and suitable; natural qualification (for receiving the truth).

泡吹

see styles
 awabuki; awabuki
    あわぶき; アワブキ
Meliosma myriantha

淳朴

see styles
 atsunao
    あつなお
(noun or adjectival noun) rustic simplicity; homeliness; unsophisticated; naive; honest; simple; (personal name) Atsunao

満作

see styles
 mansaku
    まんさく
(1) witch hazel; hamamelis mollis; hamamelis japonica; (2) bumper crop; abundant harvest; (given name) Mansaku

純朴

see styles
 junboku
    じゅんぼく
(noun or adjectival noun) rustic simplicity; homeliness; unsophisticated; naive; honest; simple

脚光

see styles
 kyakkou / kyakko
    きゃっこう
footlight; limelight

良化

see styles
 ryouka / ryoka
    りょうか
(noun/participle) improvement; amelioration

苦楝

see styles
kǔ liàn
    ku3 lian4
k`u lien
    ku lien
chinaberry (Melia azedarach)

苦苓

see styles
kǔ líng
    ku3 ling2
k`u ling
    ku ling
chinaberry (Melia azedarach)

葉虫

see styles
 hamushi
    はむし
(kana only) leaf beetle (of family Chrysomelidae)

藍花

see styles
 aibana
    あいばな
(1) scum formed near the end of the indigo fermentation process; (2) (See 露草) Asiatic dayflower (Commelina communis); (given name) Ranka

酒匠

see styles
 sakashou / sakasho
    さかしょう
(See 利酒師) master of sake; sake sommelier

醇朴

see styles
 junboku
    じゅんぼく
(noun or adjectival noun) rustic simplicity; homeliness; unsophisticated; naive; honest; simple

錯峰


错峰

see styles
cuò fēng
    cuo4 feng1
ts`o feng
    tso feng
to stagger usage to ameliorate peak load

鎌柄

see styles
 kamatsuka; kamatsuka
    かまつか; カマツカ
(1) (kana only) pike gudgeon (Pseudogobio esocinus); (2) (kana only) Oriental photinia (Photinia villosa); (3) (kana only) (See ツユクサ) Asiatic dayflower (Commelina communis); (4) (kana only) (See ハゲイトウ) Joseph's coat (Amaranthus tricolor); tampala; (5) (archaism) sickle handle; (surname) Kamatsuka

露草

see styles
 tsuyukusa; tsuyukusa
    つゆくさ; ツユクサ
(kana only) Asiatic dayflower (Commelina communis); (given name) Rosou

青花

see styles
qīng huā
    qing1 hua1
ch`ing hua
    ching hua
 aobana
    あおばな
blue and white (porcelain)
(1) (See 露草) Asiatic dayflower (Commelina communis); (2) dayflower blue dye; (female given name) Haruka

風頭


风头

see styles
fēng tóu
    feng1 tou2
feng t`ou
    feng tou
 fuutou / futo
    ふうとう
wind direction; the way the wind blows; fig. trend; direction of events; how things develop (esp. how they affect oneself); public opinion (concerning one's actions); publicity (usually derog.); limelight
(personal name) Fūtou

ハムシ

see styles
 hamushi
    ハムシ
(kana only) leaf beetle (of family Chrysomelidae)

不器量

see styles
 bukiryou / bukiryo
    ぶきりょう
    fukiryou / fukiryo
    ふきりょう
(noun or adjectival noun) (1) ugliness; homeliness; (2) lack of ability; incompetence

不縹緻

see styles
 bukiryou / bukiryo
    ぶきりょう
    fukiryou / fukiryo
    ふきりょう
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) (1) ugliness; homeliness; (2) lack of ability; incompetence

再注目

see styles
 saichuumoku / saichumoku
    さいちゅうもく
(noun/participle) being in the center of attention again; coming back into the limelight

出鋒頭


出锋头

see styles
chū fēng tou
    chu1 feng1 tou5
ch`u feng t`ou
    chu feng tou
to push oneself forward; to seek fame; to be in the limelight

出風頭


出风头

see styles
chū fēng tou
    chu1 feng1 tou5
ch`u feng t`ou
    chu feng tou
to push oneself forward; to seek fame; to be in the limelight; same as 出鋒頭|出锋头[chu1 feng1 tou5]

即時性

see styles
 sokujisei / sokujise
    そくじせい
promptness; timeliness

及時性


及时性

see styles
jí shí xìng
    ji2 shi2 xing4
chi shih hsing
timeliness; promptness

吸蜜鳥


吸蜜鸟

see styles
xī mì niǎo
    xi1 mi4 niao3
hsi mi niao
honeyeater (bird of family Meliphagidae)

山枇杷

see styles
 yamabiwa; yamabiwa
    やまびわ; ヤマビワ
(kana only) Meliosma rigida (species of flowering plant)

搶鏡頭


抢镜头

see styles
qiǎng jìng tóu
    qiang3 jing4 tou2
ch`iang ching t`ou
    chiang ching tou
to scoop the best camera shots; to grab the limelight

搶風頭


抢风头

see styles
qiǎng fēng tóu
    qiang3 feng1 tou2
ch`iang feng t`ou
    chiang feng tou
to steal the show; to grab the limelight

時效性


时效性

see styles
shí xiào xìng
    shi2 xiao4 xing4
shih hsiao hsing
sensitivity to timing; time-sensitive; timeliness

時間線


时间线

see styles
shí jiān xiàn
    shi2 jian1 xian4
shih chien hsien
timeline

時間軸


时间轴

see styles
shí jiān zhóu
    shi2 jian1 zhou2
shih chien chou
 jikanjiku
    じかんじく
time axis; timeline
time axis; time basis; timeline

桧舞台

see styles
 hinokibutai
    ひのきぶたい
(1) stage made of Japanese cypress; (2) the limelight; the big time

Variations:

see styles
 ouchi / ochi
    おうち
(1) (archaism) (See 栴檀・せんだん) chinaberry; Japanese bead tree (Melia azedarach); (2) light purple outside, green inside; purple outside, light purple inside; type of garment layering color scheme, worn in April and May

檜舞台

see styles
 hinokibutai
    ひのきぶたい
(1) stage made of Japanese cypress; (2) the limelight; the big time

蜜吸科

see styles
 mitsusuika
    みつすいか
Meliphagidae (honeyeater family of birds)

金花虫

see styles
 hamushi
    はむし
(kana only) leaf beetle (of family Chrysomelidae)

金鈴子


金铃子

see styles
jīn líng zǐ
    jin1 ling2 zi3
chin ling tzu
 kinreishi / kinreshi
    きんれいし
chinaberry (Melia azedarach)
(given name) Kinreishi

類鼻疽


类鼻疽

see styles
lèi bí jū
    lei4 bi2 ju1
lei pi chü
melioidosis

黄長石

see styles
 ouchouseki / ochoseki
    おうちょうせき
melilite

アナナス

see styles
 ananasu
    アナナス
(1) (See パイナップル) pineapple (Ananas comosus) (por:); (2) ananas; bromeliad

アワブキ

see styles
 awabuki
    アワブキ
Meliosma myriantha

カマツカ

see styles
 kamatsuka
    カマツカ
(1) (kana only) sickle handle; (2) goby minnow (Pseudogobio esocinus); (3) Oriental photinia (species of shrub, Photinia villosa); (4) Asiatic dayflower (Commelina communis); (5) Joseph's-coat (species of amaranth, Amaranthus tricolor)

ソムリエ

see styles
 somurie
    ソムリエ
sommelier (fre:); wine steward; wine expert at a restaurant who advises guests on a choice of wines

ツユクサ

see styles
 tsuyukusa
    ツユクサ
(kana only) Asiatic dayflower (Commelina communis)

マルタ熱

see styles
 marutanetsu
    マルタねつ
Malta fever (variety of brucellosis caused by the bacteria Brucella melitensis)

マンサク

see styles
 mansaku
    マンサク
witch hazel; hamamelis mollis; hamamelis japonica

メリスマ

see styles
 merisuma
    メリスマ
melisma

ヤマビワ

see styles
 yamabiwa
    ヤマビワ
(kana only) Meliosma rigida (species of flowering plant)

ラクダ科

see styles
 rakudaka
    ラクダか
Camelidae (family comprising the camels, llamas, alpacas, etc.)

ラクダ類

see styles
 rakudarui
    ラクダるい
(See ラクダ科) camelid

土壌改良

see styles
 dojoukairyou / dojokairyo
    どじょうかいりょう
soil amelioration; soil improvement

專美於前


专美于前

see styles
zhuān měi yú qián
    zhuan1 mei3 yu2 qian2
chuan mei yü ch`ien
    chuan mei yü chien
to monopolize the limelight (idiom); to get all the glory; to rank highest

平分秋色

see styles
píng fēn qiū sè
    ping2 fen1 qiu1 se4
p`ing fen ch`iu se
    ping fen chiu se
to both share the limelight; to both have an equal share of

Variations:
栴檀

see styles
 sendan
    せんだん
(1) (kana only) chinaberry; Japanese bead tree (Melia azedarach); (2) Indian sandalwood (Santalum album)

海豹肢症

see styles
 azarashishishou / azarashishisho
    あざらしししょう
phocomelia

瀬戸引き

see styles
 setobiki
    せとびき
enameling; enamelware

腓骨欠損

see styles
 hikotsukesson
    ひこつけっそん
{med} fibular hemimelia; fibula agenesis

カルメル会

see styles
 karumerukai
    カルメルかい
{Christn} Carmelites; Order of Our Lady of Mount Carmel

チランジア

see styles
 chiranjia
    チランジア
Tillandsia (genus of flowering plants in the Bromeliaceae family)

マンサク科

see styles
 mansakuka
    マンサクか
Hamamelidaceae (witch-hazel family)

ミツスイ科

see styles
 mitsusuika
    ミツスイか
Meliphagidae (honeyeater family of birds)

メリライト

see styles
 meriraito
    メリライト
melilite

メリンジョ

see styles
 merinjo
    メリンジョ
{bot} melinjo (Gnetum gnemon)

Variations:
満作
万作

see styles
 mansaku; mansaku
    まんさく; マンサク
(1) (kana only) Japanese witch-hazel (Hamamelis japonica); (2) (満作 only) bumper crop; abundant harvest

自己顕示欲

see styles
 jikokenjiyoku
    じこけんじよく
craving for the limelight

蜈蚣メリベ

see styles
 mukademeribe; mukademeribe
    むかでメリベ; ムカデメリベ
(kana only) Melibe viridis (species of sea slug)

西洋山薄荷

see styles
 seiyouyamahakka; seiyouyamahakka / seyoyamahakka; seyoyamahakka
    せいようやまはっか; セイヨウヤマハッカ
(kana only) (See メリッサ) lemon balm (Melissa officinalis); sweet balm

黄金大蜥蜴

see styles
 koganeootokage; koganeootokage
    こがねおおとかげ; コガネオオトカゲ
(kana only) (See イエローヘッドモニター) quince monitor (Varanus melinus, species of carnivorous monitor lizard native to Indonesia); yellow-head monitor

アザラシ肢症

see styles
 azarashishishou / azarashishisho
    アザラシししょう
phocomelia

キャラメリゼ

see styles
 kyaramerize
    キャラメリゼ
{food} caramelization (fre: caraméliser); caramelized food

クロモンガラ

see styles
 kuromongara
    クロモンガラ
pinktail triggerfish (Melichthys vidua); pinktail durgon

ケロモンガラ

see styles
 keromongara
    ケロモンガラ
pinktail durgon (type of triggerfish) (Melichthys vidua)

ソムリエール

see styles
 somurieeru
    ソムリエール
sommelier (sommeliere) (fre:); waiter or waitress who manages and is an expert on wine

タイムライン

see styles
 taimurain
    タイムライン
(1) timeline; timetable; (2) {internet} timeline (on social media)

フットライト

see styles
 futtoraito
    フットライト
footlights; limelight

ムカデメリベ

see styles
 mukademeribe
    ムカデメリベ
(kana only) Melibe viridis (species of sea slug)

ヤマトメリベ

see styles
 yamatomeribe
    ヤマトメリベ
Melibe japonica (species of sea slug)

ライムライト

see styles
 raimuraito
    ライムライト
limelight

レモンバーム

see styles
 remonbaamu / remonbamu
    レモンバーム
lemon balm (Melissa officinalis); sweet balm

一花咲かせる

see styles
 hitohanasakaseru
    ひとはなさかせる
(exp,v1) to flourish briefly (esp. before retiring or stopping); to have a day in the limelight; to have a stint of success

注目を浴びる

see styles
 chuumokuoabiru / chumokuoabiru
    ちゅうもくをあびる
(exp,v1) to attract attention; to come into the limelight

脚光を浴びる

see styles
 kyakkouoabiru / kyakkooabiru
    きゃっこうをあびる
(exp,v1) (1) to be performed (on the stage); (exp,v1) (2) to be in the limelight

Variations:
葉虫
金花虫

see styles
 hamushi; hamushi
    はむし; ハムシ
(kana only) leaf beetle (of family Chrysomelidae)

ソロイモンガラ

see styles
 soroimongara
    ソロイモンガラ
black durgon (Melichthys niger); black triggerfish

パイナップル目

see styles
 painappurumoku
    パイナップルもく
Bromeliales; order of flowering plants

パイナップル科

see styles
 painappuruka
    パイナップルか
Bromeliaceae (the bromeliad family of plants)

レモン・バーム

see styles
 remon baamu / remon bamu
    レモン・バーム
lemon balm (Melissa officinalis); sweet balm

目立ちたがり屋

see styles
 medachitagariya
    めだちたがりや
show-off; limelighter; attention seeker

コガネオオトカゲ

see styles
 koganeootokage
    コガネオオトカゲ
(kana only) quince monitor (Varanus melinus, species of carnivorous monitor lizard native to Indonesia); yellow-head monitor

Variations:
淳朴
純朴
醇朴

see styles
 junboku
    じゅんぼく
(noun or adjectival noun) rustic simplicity; homeliness; unsophisticated; naive; honest; simple

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12>

This page contains 100 results for "Meli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary