Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 587 total results for your Meeting search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ミーティングルーム

see styles
 miitinguruumu / mitingurumu
    ミーティングルーム
meeting room

Variations:
一目惚れ
一目ぼれ

see styles
 hitomebore
    ひとめぼれ
(n,vs,vi) love at first sight; being taken with someone at the first meeting

Variations:
中座
中坐(rK)

see styles
 chuuza / chuza
    ちゅうざ
(n,vs,vi) leaving one's seat (before an event is over); excusing oneself (from a meeting, conversation, etc.)

Variations:
見合い(P)
見合

see styles
 miai
    みあい
(n,vs,vi) (1) (formal) meeting with a view to marriage; interview with a prospective spouse; (n,vs,vi) (2) correspondence; balance; (3) {go} two different options such that if one player takes one, the other player can take the other

タウン・ミーティング

see styles
 taun miitingu / taun mitingu
    タウン・ミーティング
town meeting

ミーティング・ルーム

see styles
 miitingu ruumu / mitingu rumu
    ミーティング・ルーム
meeting room

Variations:
もつれ込む
縺れ込む

see styles
 motsurekomu
    もつれこむ
(v5m,vi) to go to the next stage (after failing to reach a conclusion); to be carried over (e.g. to the next meeting); to go into (a run-off, overtime, extra innings, etc.)

Variations:
一足違い
ひと足違い

see styles
 hitoashichigai
    ひとあしちがい
barely miss (meeting someone, catching a train, etc.)

地獄で仏に会ったよう

see styles
 jigokudehotokeniattayou / jigokudehotokeniattayo
    じごくでほとけにあったよう
(exp,adv) (idiom) with great relief; as if meeting a friend in need; as if having met a Buddha in hell

Variations:
抜ける(P)
脱ける

see styles
 nukeru
    ぬける
(v1,vi) (1) to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose; (v1,vi) (2) to fade; to discolour; (v1,vi) (3) to wear a hole (e.g. clothes); (v1,vi) (4) to leave (e.g. a meeting); (v1,vi) (5) to be clear; to be transparent (e.g. of the sky); (v1,vi) (6) (usu. as 抜けた or 抜けている) to be absentminded; to be careless; to be inattentive; to be foolish; (v1,vi) (7) {comp} to exit (a program loop); (transitive verb) (8) to go through; to pass through; to give way; to collapse; (transitive verb) (9) {hanaf} to finish a round with more than 88 points (not counting points gained from scoring combinations)

Variations:
掛ける(P)
懸ける

see styles
 kakeru
    かける
(transitive verb) (1) (kana only) (See 壁にかける) to hang up (e.g. a coat, a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover; to lay; to spread; (transitive verb) (3) (kana only) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) (See 電話を掛ける) to make (a call); (transitive verb) (5) (kana only) (See 時間を掛ける) to spend (time, money); to expend; to use; (transitive verb) (6) (kana only) (See 塩をかける) to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto; (transitive verb) (7) (kana only) to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, alarm clock, etc.); to put on (a DVD, song, etc.); to use (a device, implement, etc.); (transitive verb) (8) (kana only) (See 迷惑を掛ける) to cause (someone inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose; (transitive verb) (9) (kana only) {math} to multiply (arithmetic operation); (transitive verb) (10) (kana only) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (transitive verb) (11) (kana only) (See 腰を掛ける) to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else); (transitive verb) (12) (kana only) (also as 繋ける) to bind; (transitive verb) (13) (kana only) (See 賭ける・かける) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (transitive verb) (14) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (transitive verb) (15) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (transitive verb) (16) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (transitive verb) (17) (kana only) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (transitive verb) (18) (kana only) to increase further; (transitive verb) (19) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (transitive verb) (20) (kana only) to set atop; (transitive verb) (21) (kana only) to erect (a makeshift building); (transitive verb) (22) (kana only) (See 保険を掛ける・1) to apply (insurance); (transitive verb) (23) (kana only) (See 掛詞) to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words; (suf,v1) (24) (kana only) (after -masu stem of verb) (See 話し掛ける・2,治りかける) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (suf,v1) (25) (kana only) (after -masu stem of verb; indicates an action is being directed to someone) (See 話し掛ける・1) to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone)

袖すり合うも他生の縁

see styles
 sodesuriaumotashounoen / sodesuriaumotashonoen
    そですりあうもたしょうのえん
(expression) (idiom) a meeting by chance is preordained

袖すり合うも多生の縁

see styles
 sodesuriaumotashounoen / sodesuriaumotashonoen
    そですりあうもたしょうのえん
(expression) (idiom) a meeting by chance is preordained

袖振り合うも他生の縁

see styles
 sodefuriaumotashounoen / sodefuriaumotashonoen
    そでふりあうもたしょうのえん
(expression) (proverb) a meeting by chance is preordained

袖擦り合うも他生の縁

see styles
 sodesuriaumotashounoen / sodesuriaumotashonoen
    そですりあうもたしょうのえん
(expression) (idiom) a meeting by chance is preordained

袖擦り合うも多生の縁

see styles
 sodesuriaumotashounoen / sodesuriaumotashonoen
    そですりあうもたしょうのえん
(expression) (idiom) a meeting by chance is preordained

アナリストミーティング

see styles
 anarisutomiitingu / anarisutomitingu
    アナリストミーティング
analyst meeting

オフラインミーティング

see styles
 ofurainmiitingu / ofurainmitingu
    オフラインミーティング
(computer terminology) off-line meeting

ミーティングヴィーナス

see styles
 miitinguriinasu / mitingurinasu
    ミーティングヴィーナス
(work) Meeting Venus (film); (wk) Meeting Venus (film)

Variations:
寄り合い
寄合い
寄合

see styles
 yoriai
    よりあい
(1) meeting; gathering; (2) village assembly; (3) {sumo} two wrestlers approaching each other

Variations:
祈祷会
祈禱会(oK)

see styles
 kitoukai; kitoue / kitokai; kitoe
    きとうかい; きとうえ
prayer meeting

Variations:
行き違い(P)
行違い

see styles
 ikichigai(p); yukichigai
    いきちがい(P); ゆきちがい
(1) crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray; (2) difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement

Variations:
顔合わせ(P)
顔合せ

see styles
 kaoawase
    かおあわせ
(noun/participle) (1) meeting together; introduction; (noun/participle) (2) costarring; appearing together; (noun/participle) (3) being matched; facing off

アナリスト・ミーティング

see styles
 anarisuto miitingu / anarisuto mitingu
    アナリスト・ミーティング
analyst meeting

オープンディスカッション

see styles
 oopundisukasshon
    オープンディスカッション
open discussion (style of meeting)

オフライン・ミーティング

see styles
 ofurain miitingu / ofurain mitingu
    オフライン・ミーティング
(computer terminology) off-line meeting

Variations:
会館(P)
会舘(oK)

see styles
 kaikan
    かいかん
meeting hall; assembly hall

Variations:
会館(P)
会舘(sK)

see styles
 kaikan
    かいかん
meeting hall; assembly hall

Variations:
山ごもり
山篭り
山籠り

see styles
 yamagomori
    やまごもり
(noun/participle) (1) secluding oneself in the mountains; undertaking ascetic practices at a mountain temple; (noun/participle) (2) retreat; off-site meeting

Variations:
座が白ける
座がしらける

see styles
 zagashirakeru
    ざがしらける
(exp,v1) to put a damper on proceedings (at a meeting, party, etc.)

Variations:
顔を揃える
顔をそろえる

see styles
 kaoosoroeru
    かおをそろえる
(exp,v1) (idiom) to all be in attendance (at a meeting, etc.); to all gather together

オープン・ディスカッション

see styles
 oopun disukasshon
    オープン・ディスカッション
open discussion (style of meeting)

Variations:
お見知りおき
お見知り置き

see styles
 omishirioki
    おみしりおき
(expression) (formal phrase used on first meeting someone to encourage them to remember you) pleased to make your acquaintance

Variations:
お見知り置き
お見知りおき

see styles
 omishirioki
    おみしりおき
(expression) (formal phrase used on first meeting someone to encourage them to remember you) pleased to make your acquaintance

Variations:
クリア
クリアー
クリヤー

see styles
 kuria; kuriaa; kuriyaa / kuria; kuria; kuriya
    クリア; クリアー; クリヤー
(adjectival noun) (1) clear; transparent; (noun, transitive verb) (2) {sports} clearing (a high-jump bar, hurdle, etc.); (noun, transitive verb) (3) overcoming; getting through; getting past; completing; solving; settling; meeting (e.g. a standard); (noun, transitive verb) (4) {sports} clearing (the ball; in soccer); (noun, transitive verb) (5) {comp} clearing (e.g. a checked box)

Variations:
ふれあい広場
触れ合い広場

see styles
 fureaihiroba
    ふれあいひろば
meeting place; open area for meetings, markets, etc.

Variations:
伸びる(P)
延びる(P)

see styles
 nobiru
    のびる
(v1,vi) (1) to stretch; to extend; to lengthen; to grow (of hair, height, grass, etc.); (v1,vi) (2) to straighten out; to be flattened; to become smooth; (v1,vi) (3) to spread (of paint, cream, etc.); (v1,vi) (4) to stretch out (e.g. of a hand); to extend; (v1,vi) (5) to lose elasticity; to become slack; to become soggy (e.g. of noodles); (v1,vi) (6) (伸びる only) to make progress; to develop; to expand; to increase; to improve; (v1,vi) (7) (伸びる only) to be exhausted; to get groggy; to be stunned (by a blow); to pass out; to collapse; (v1,vi) (8) (延びる only) to be prolonged (of a meeting, life span, etc.); to be extended (e.g. of a deadline); to lengthen (e.g. of the days); (v1,vi) (9) (延びる only) to be postponed; to be delayed; to be put off

Variations:
捩じ込む
捩込む
ねじ込む

see styles
 nejikomu
    ねじこむ
(transitive verb) (1) to screw in; (transitive verb) (2) to thrust into; to push into; to shove into; to squeeze in (e.g. meeting); (transitive verb) (3) to protest (and seek rectification); to complain

Variations:
掛け違い
かけ違い
掛違い

see styles
 kakechigai
    かけちがい
(1) putting (up) in the wrong place; hanging in the wrong place; doing up (buttons) incorrectly; (2) disagreement; conflict; discrepancy; mismatch; inconsistency; (3) crossing paths without meeting; missing each other

Variations:
掛け違う
かけ違う
掛違う

see styles
 kakechigau
    かけちがう
(transitive verb) (1) to put (up) in the wrong place; to hang in the wrong place; to do up (buttons) incorrectly; (v5u,vi) (2) to differ (e.g. of opinions); to clash; to be in conflict; (v5u,vi) (3) to miss (meeting) each other; to pass each other by

Variations:
溜まり場
たまり場
溜り場

see styles
 tamariba
    たまりば
gathering spot; haunt; rendezvous; meeting place; hang-out

Variations:
集まり(P)
集り(io)

see styles
 atsumari
    あつまり
gathering; meeting; assembly; collection; attendance

Variations:
首脳会合
首腦會合(oK)

see styles
 shunoukaigou / shunokaigo
    しゅのうかいごう
summit meeting; meeting of leaders

Variations:
首脳会談
主脳会談(iK)

see styles
 shunoukaidan / shunokaidan
    しゅのうかいだん
leadership conference; summit meeting; top-level conference

Variations:
首脳会議
主脳会議(iK)

see styles
 shunoukaigi / shunokaigi
    しゅのうかいぎ
summit meeting; top-level conference

Variations:
鼻衝
鼻衝き
鼻突
鼻突き

see styles
 hanatsuki
    はなつき
meeting head on

Variations:
ねじ込む
捩じ込む
捻じ込む

see styles
 nejikomu
    ねじこむ
(transitive verb) (1) to screw in; (transitive verb) (2) to thrust into; to push into; to shove into; to squeeze in (e.g. a meeting); (v5m,vi) (3) to protest (and seek rectification); to complain

Variations:
待合(P)
待ち合い
待合い

see styles
 machiai
    まちあい
(noun/participle) (1) rendezvous; meeting; assignation; (2) area where guests gather before the start of a tea ceremony; (3) (abbreviation) (See 待合室・まちあいしつ) waiting room; (4) (archaism) (abbreviation) (See 待合茶屋・まちあいぢゃや) meeting place for assignations, drinking, etc.

Variations:
御目文字
お目文字
お目もじ

see styles
 omemoji
    おめもじ
(n,vs,vi) (See お目にかかる) personal meeting (esp. used by females)

Variations:
掛ける(P)
懸ける(rK)

see styles
 kakeru
    かける
(transitive verb) (1) (kana only) (See 壁にかける) to hang up (e.g. a coat, a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover; to lay; to spread; (transitive verb) (3) (kana only) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) (See 電話を掛ける) to make (a call); (transitive verb) (5) (kana only) (See 時間を掛ける) to spend (time, money); to expend; to use; (transitive verb) (6) (kana only) (See 塩をかける) to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto; (transitive verb) (7) (kana only) to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, alarm clock, etc.); to put on (a DVD, song, etc.); to use (a device, implement, etc.); (transitive verb) (8) (kana only) (See 迷惑を掛ける) to cause (someone inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose; (transitive verb) (9) (kana only) {math} to multiply (arithmetic operation); (transitive verb) (10) (kana only) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (transitive verb) (11) (kana only) (See 腰を掛ける) to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else); (transitive verb) (12) (kana only) (also as 繋ける) to bind; (transitive verb) (13) (kana only) (See 賭ける・かける) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (transitive verb) (14) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (transitive verb) (15) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (transitive verb) (16) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (transitive verb) (17) (kana only) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (transitive verb) (18) (kana only) to increase further; (transitive verb) (19) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (transitive verb) (20) (kana only) to set atop; (transitive verb) (21) (kana only) to erect (a makeshift building); (transitive verb) (22) (kana only) (See 保険を掛ける・1) to apply (insurance); (transitive verb) (23) (kana only) (See 掛詞) to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words; (suf,v1) (24) (kana only) (after -masu stem of verb) (See 話し掛ける・2) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (suf,v1) (25) (kana only) (after -masu stem of verb; indicates an action is being directed to someone) (See 話し掛ける・1) to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone)

Variations:
落とし込む
落としこむ
落し込む

see styles
 otoshikomu
    おとしこむ
(transitive verb) (1) to take down in notes (meeting minutes, etc.); (transitive verb) (2) to apply (concepts, ideas, etc. to specific processes or methods); (transitive verb) (3) to drop into something (e.g. a bag); (transitive verb) (4) to entice; to lure; to tempt; to deceive; to trick

Variations:
出ずっぱり
出突っ張り
出ずっ張り

see styles
 dezuppari; dezuppari(出突張ri)
    でずっぱり; でづっぱり(出突っ張り)
(1) being on stage without respite; performing continuously; (2) staying out the entire time; being in attendance continuously (e.g. at a meeting)

Variations:
逢うは別れの始め
会うは別れの始め

see styles
 auhawakarenohajime
    あうはわかれのはじめ
(expression) (proverb) we meet only to part; meeting is the first step to parting

Variations:
ねじ込む
捻じ込む
捩じ込む(rK)

see styles
 nejikomu
    ねじこむ
(transitive verb) (1) to screw in; (transitive verb) (2) to thrust into; to push into; to shove into; to squeeze in (e.g. a meeting); (v5m,vi) (3) to protest (and seek rectification); to complain

Variations:
目が合う
目があう
目が会う(iK)

see styles
 megaau / megau
    めがあう
(exp,v5u) for two people's eyes to meet; catching someone's eye; making eye contact; meeting a person's gaze

Variations:
逢引
逢い引き
逢引き
媾曳
媾曳き

see styles
 aibiki
    あいびき
(noun/participle) (secret) date; clandestine meeting; assignation; tryst; rendezvous

Variations:
タウンミーティング
タウン・ミーティング

see styles
 taunmiitingu; taun miitingu / taunmitingu; taun mitingu
    タウンミーティング; タウン・ミーティング
(1) town hall meeting (event at which a politician or public official answers questions from members of the public); (2) town meeting (in the US)

Variations:
ミーティングルーム
ミーティング・ルーム

see styles
 miitinguruumu; miitingu ruumu / mitingurumu; mitingu rumu
    ミーティングルーム; ミーティング・ルーム
meeting room

Variations:
めぐり合い
巡り合い
廻り合い
回り合い

see styles
 meguriai
    めぐりあい
(kana only) chance meeting; fortuitous encounter

Variations:
袖振り合うも他生の縁
袖触合うも他生の縁

see styles
 sodefuriaumotashounoen / sodefuriaumotashonoen
    そでふりあうもたしょうのえん
(expression) (proverb) even a chance meeting can lead to a deep bond

Variations:
連絡(P)
聯絡(rK)
連らく(sK)

see styles
 renraku
    れんらく
(noun, transitive verb) (1) contacting; (making) contact; getting in touch; communication; correspondence; call; message; (n,vs,vi) (2) connection (with a train, bus, etc.); joining (a railway line, etc.); meeting; (n,vs,vt,vi) (3) (form) connection (between matters, incidents, etc.); relation; link

Variations:
雁首揃える
雁首そろえる
がん首そろえる

see styles
 gankubisoroeru
    がんくびそろえる
(exp,v1) (See 雁首を揃える) to sit silently at a meeting

Variations:
クリア
クリアー
クリヤー
クリヤ(sk)

see styles
 kuria; kuriaa; kuriyaa; kuriya(sk) / kuria; kuria; kuriya; kuriya(sk)
    クリア; クリアー; クリヤー; クリヤ(sk)
(adjectival noun) (1) clear; transparent; (noun, transitive verb) (2) {sports} clearing (a high-jump bar, hurdle, etc.); (noun, transitive verb) (3) overcoming; getting through; getting past; completing; solving; settling; meeting (e.g. a standard); (noun, transitive verb) (4) {sports} clearing (the ball; in soccer); (noun, transitive verb) (5) {comp} clearing (e.g. a checked box); (noun, transitive verb) (6) {vidg} beating (a game, level, etc.); finishing

Variations:
しのび逢い
忍び逢い
忍び会い
忍会(io)

see styles
 shinobiai
    しのびあい
(See 密会) clandestine meeting (e.g. for lovers); rendezvous; tryst; secret meeting

Variations:
雁首をそろえる
雁首を揃える
がん首をそろえる

see styles
 gankubiosoroeru
    がんくびをそろえる
(exp,v1) (derogatory term) (See 雁首揃える) to sit silently (and submissively) at a meeting

Variations:
アナリストミーティング
アナリスト・ミーティング

see styles
 anarisutomiitingu; anarisuto miitingu / anarisutomitingu; anarisuto mitingu
    アナリストミーティング; アナリスト・ミーティング
analyst meeting

Variations:
オフラインミーティング
オフライン・ミーティング

see styles
 ofurainmiitingu; ofurain miitingu / ofurainmitingu; ofurain mitingu
    オフラインミーティング; オフライン・ミーティング
(See オフ会) (in-person) meetup (of members of an online community) (eng: offline meeting); IRL meetup; offline get-together; offline gathering

Variations:
オンラインミーティング
オンライン・ミーティング

see styles
 onrainmiitingu; onrain miitingu / onrainmitingu; onrain mitingu
    オンラインミーティング; オンライン・ミーティング
online meeting; video conference

Variations:
トップレスミーティング
トップレス・ミーティング

see styles
 toppuresumiitingu; toppuresu miitingu / toppuresumitingu; toppuresu mitingu
    トップレスミーティング; トップレス・ミーティング
(joc) meeting without laptop computers, smartphones, etc. (wasei: topless meeting)

Variations:
お見合い
お見合
御見合い(rK)
御見合(rK)

see styles
 omiai
    おみあい
(n,vs,vi) (See 見合い・1) (formal) meeting with a view to marriage; interview with a prospective spouse

Variations:
お見合い
お見合
御見合い(sK)
御見合(sK)

see styles
 omiai
    おみあい
(n,vs,vi) (See 見合い・1) (formal) meeting with a view to marriage; interview with a prospective spouse

Variations:
クリア
クリアー
クリヤー(rk)
クリヤ(sk)

see styles
 kuria; kuriaa; kuriyaa(rk); kuriya(sk) / kuria; kuria; kuriya(rk); kuriya(sk)
    クリア; クリアー; クリヤー(rk); クリヤ(sk)
(adjectival noun) (1) clear; transparent; (noun, transitive verb) (2) {sports} clearing (a high-jump bar, hurdle, etc.); (noun, transitive verb) (3) overcoming; getting through; getting past; completing; solving; settling; meeting (e.g. a standard); (noun, transitive verb) (4) {sports} clearing (the ball; in soccer); (noun, transitive verb) (5) {comp} clearing (e.g. a checked box); (noun, transitive verb) (6) {vidg} completing (a game, level, etc.); beating; finishing

Variations:
オープンディスカッション
オープン・ディスカッション

see styles
 oopundisukasshon; oopun disukasshon
    オープンディスカッション; オープン・ディスカッション
open discussion (style of meeting)

Variations:
タウンホールミーティング
タウンホール・ミーティング

see styles
 taunhoorumiitingu; taunhooru miitingu / taunhoorumitingu; taunhooru mitingu
    タウンホールミーティング; タウンホール・ミーティング
(See タウンミーティング・1) town hall meeting

Variations:
打ち合わせる(P)
打ち合せる
打合せる
打合わせる

see styles
 uchiawaseru
    うちあわせる
(transitive verb) (1) to knock together; to strike against each other; (transitive verb) (2) to arrange (e.g. a meeting); to discuss (in advance)

Variations:
逢引
逢い引き
逢引き
媾曳(rK)
媾曳き(rK)

see styles
 aibiki
    あいびき
(n,vs,vi) (dated) clandestine meeting (of lovers); assignation; tryst; (lovers') rendezvous

Variations:
ばったり
バッタリ
ばたり
バタリ
ばったん
バッタン

see styles
 battari; battari; batari; batari; battan; battan
    ばったり; バッタリ; ばたり; バタリ; ばったん; バッタン
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a clash; with a thud; with a bang; with a flop; plump; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) unexpectedly (meeting someone); (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (ending); abruptly (coming to a halt)

Variations:
出会い(P)
出逢い
出合い(P)
出会
出合
出遭い

see styles
 deai
    であい
(1) meeting; rendezvous; encounter; (2) meeting for the first time; coming across; (3) (esp. 出合い, 出合) confluence

Variations:
めぐり合い
巡り合い
廻り合い(rK)
回り合い(rK)

see styles
 meguriai
    めぐりあい
(kana only) chance meeting; fortuitous encounter

Variations:
打ち合わせ(P)
打ち合せ(P)
打合せ(P)
打合わせ(P)

see styles
 uchiawase
    うちあわせ
(noun, transitive verb) (1) (preparatory) meeting; briefing session; (making) advance arrangements; (2) overlap (of a coat, etc.); (noun/participle) (3) (archaism) making something match exactly

Variations:
逢引
逢い引き
逢引き
媾曳(rK)
媾曳き(rK)
逢いびき(sK)

see styles
 aibiki
    あいびき
(n,vs,vi) (dated) clandestine meeting (of lovers); assignation; tryst; (lovers') rendezvous

Variations:
袖すり合うも多生の縁
袖擦り合うも他生の縁
袖擦り合うも多生の縁
袖すり合うも他生の縁

see styles
 sodesuriaumotashounoen / sodesuriaumotashonoen
    そですりあうもたしょうのえん
(expression) (proverb) (See 袖振り合うも他生の縁) a meeting by chance is preordained

Variations:
出会い頭
出合い頭
出会いがしら(sK)
出合頭(sK)
出会頭(sK)
出合いがしら(sK)

see styles
 deaigashira
    であいがしら
the moment of meeting (of two people, vehicles, etc.); the moment of running into each other; the moment of crossing paths

Variations:
袖振り合うも他生の縁
袖振り合うも多生の縁
袖ふりあうも他生の縁(sK)
袖触り合うも多生の縁(sK)

see styles
 sodefuriaumotashounoen / sodefuriaumotashonoen
    そでふりあうもたしょうのえん
(expression) (proverb) even a chance meeting can lead to a deep bond; even a chance meeting is due to the karma of a previous life

Variations:
雁首揃える
雁首そろえる
がん首そろえる(sK)
ガン首揃える(sK)
ガン首そろえる(sK)
ガンクビ揃える(sK)

see styles
 gankubisoroeru; gankubisoroeru(sk)
    がんくびそろえる; ガンクビそろえる(sk)
(exp,v1) (derogatory term) (See 雁首・がんくび・2,顔を揃える・かおをそろえる) to sit silently (and submissively) at a meeting

Variations:
引き伸ばす(P)
引き延ばす(P)
引き延す(sK)
引延ばす(sK)
引延す(sK)
引き伸す(sK)
引伸ばす(sK)
引伸す(sK)
引きのばす(sK)

see styles
 hikinobasu
    ひきのばす
(transitive verb) (1) (esp. 引き伸ばす) to stretch larger; (transitive verb) (2) (esp. 引き伸ばす) to enlarge (photos); (transitive verb) (3) (esp. 引き延ばす) to delay (e.g. the end of a meeting)

Variations:
引き延ばす(P)
引き延す(P)
引延ばす(io)(P)
引延す(io)(P)
引き伸ばす(P)
引き伸す(P)
引伸ばす(io)(P)
引伸す(io)(P)
引きのばす

see styles
 hikinobasu
    ひきのばす
(transitive verb) (1) to stretch larger; (transitive verb) (2) to enlarge (photos); (transitive verb) (3) to delay (e.g. the end of a meeting)

<123456

This page contains 87 results for "Meeting" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary