There are 587 total results for your Meeting search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
集まり see styles |
atsumari あつまり |
gathering; meeting; assembly; collection; attendance |
集会室 see styles |
shuukaishitsu / shukaishitsu しゅうかいしつ |
assembly room; assembly hall; meeting room; community room |
集会所 see styles |
shuukaijo / shukaijo しゅうかいじょ |
meeting place; assembly hall |
顔出し see styles |
kaodashi かおだし |
(n,vs,vi) (1) putting in an appearance; visiting; attending a meeting; (n,vs,vi) (2) coming to the surface; appearing; showing; (n,vs,vi) (3) showing one's face (on TV, social media, etc.) |
顔合せ see styles |
kaoawase かおあわせ |
(noun/participle) meeting together; introduction |
食事会 see styles |
shokujikai しょくじかい |
(1) dinner party; ceremonial dinner; (2) dinner meeting (or lunch, breakfast) |
高峰會 高峰会 see styles |
gāo fēng huì gao1 feng1 hui4 kao feng hui |
summit meeting |
鼻突き see styles |
hanatsuki はなつき |
meeting head on |
鼻衝き see styles |
hanatsuki はなつき |
meeting head on |
アレンジ see styles |
arenji アレンジ |
(noun, transitive verb) (1) arrangement (of music) (eng: arrange); adaptation (of a story, recipe, etc.); interpretation; take; (noun, transitive verb) (2) arranging (objects, a meeting, etc.); organization |
お目もじ see styles |
omemoji おめもじ |
(noun/participle) personal meeting (esp. used by females) |
お目文字 see styles |
omemoji おめもじ |
(noun/participle) personal meeting (esp. used by females) |
クリアー see styles |
guriaa / guria グリアー |
(adjectival noun) (1) clear; (noun/participle) (2) (sports) clearing (a bar, hurdle, etc.); (3) overcoming; settling; solving; meeting (e.g. a standard); (4) (sports) clearing (the ball); (5) (computer terminology) clearing (e.g. a checked box); (personal name) Greer; Grier |
クリヤー see styles |
kuriyaa / kuriya クリヤー |
(adjectival noun) (1) clear; (noun/participle) (2) (sports) clearing (a bar, hurdle, etc.); (3) overcoming; settling; solving; meeting (e.g. a standard); (4) (sports) clearing (the ball); (5) (computer terminology) clearing (e.g. a checked box) |
すれ違う see styles |
surechigau すれちがう |
(v5u,vi) (1) to pass by one another; (2) to miss meeting each other; to miss each other; (3) to disagree |
たまり場 see styles |
tamariba たまりば |
gathering spot; haunt; rendezvous; meeting place; hang-out |
パーオン see styles |
paaon / paon パーオン |
on par (in golf, meeting par for that hole) |
ハチ公前 see styles |
hachikoumae / hachikomae ハチこうまえ |
(place-name) area around the Hachikō statue at Shibuya Station in Tokyo (popular meeting point) |
ばったん see styles |
battan ばったん |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a clash; with a thud; with a bang; with a flop; plump; (2) (onomatopoeic or mimetic word) unexpectedly (meeting someone); (3) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (ending); abruptly (coming to a halt) |
ミニッツ see styles |
minittsu ミニッツ |
(1) minute (unit of time); (2) instant; moment; (3) (See 議事録) (meeting) minutes; record of proceedings |
一別以来 see styles |
ichibetsuirai いちべついらい |
(n,adv) since our last meeting; since we parted |
一目ぼれ see styles |
hitomebore ひとめぼれ |
(noun/participle) love at first sight; being taken with someone at the first meeting |
一目惚れ see styles |
hitomebore ひとめぼれ |
(noun/participle) love at first sight; being taken with someone at the first meeting |
一足違い see styles |
hitoashichigai ひとあしちがい |
barely miss (meeting someone, catching a train, etc.) |
三者面談 see styles |
sanshamendan さんしゃめんだん |
parent and child meeting (with teacher for course, career guidance, etc.) |
三跪九叩 see styles |
sān guì jiǔ kòu san1 gui4 jiu3 kou4 san kuei chiu k`ou san kuei chiu kou |
to kneel three times and kowtow nine times (formal etiquette on meeting the emperor) |
不歡而散 不欢而散 see styles |
bù huān ér sàn bu4 huan1 er2 san4 pu huan erh san |
to part on bad terms; (of a meeting etc) to break up in discord |
主脳会談 see styles |
shunoukaidan / shunokaidan しゅのうかいだん |
(irregular kanji usage) leadership conference; summit meeting; top-level conference |
主脳会議 see styles |
shunoukaigi / shunokaigi しゅのうかいぎ |
(irregular kanji usage) summit meeting; top-level conference |
久仰大名 see styles |
jiǔ yǎng dà míng jiu3 yang3 da4 ming2 chiu yang ta ming |
I have been looking forward to meeting you for a long time (idiom) |
交換条件 see styles |
koukanjouken / kokanjoken こうかんじょうけん |
bargaining point; terms of exchange; conditions for meeting a demand |
交流会議 see styles |
kouryuukaigi / koryukaigi こうりゅうかいぎ |
exchange conference (e.g. cultural, educational, etc.); exchange meeting |
会を催す see styles |
kaiomoyoosu かいをもよおす |
(exp,v5s) to hold a meeting |
伝道集会 see styles |
dendoushuukai / dendoshukai でんどうしゅうかい |
evangelistic meeting |
作戦会議 see styles |
sakusenkaigi さくせんかいぎ |
strategy meeting; council of war |
保護者会 see styles |
hogoshakai ほごしゃかい |
(1) legal guardians' association; parents' association (at a school); (2) parent-teacher's meeting |
修鍊大會 修鍊大会 see styles |
xiū liàn dà huì xiu1 lian4 da4 hui4 hsiu lien ta hui shuren daie |
meditation meeting |
入れ違い see styles |
irechigai いれちがい |
(1) passing each other (without meeting); entering somewhere just after someone had left; coming in just as someone had gone out; (2) inserting in the wrong order |
全体会議 see styles |
zentaikaigi ぜんたいかいぎ |
plenary session; general meeting; plenum |
全體會議 全体会议 see styles |
quán tǐ huì yì quan2 ti3 hui4 yi4 ch`üan t`i hui i chüan ti hui i |
general congress; meeting of the whole committee |
公司會議 公司会议 see styles |
gōng sī huì yì gong1 si1 hui4 yi4 kung ssu hui i |
company meeting |
公眾集會 公众集会 see styles |
gōng zhòng jí huì gong1 zhong4 ji2 hui4 kung chung chi hui |
public meeting |
円卓会議 see styles |
entakukaigi えんたくかいぎ |
round-table conference; roundtable; round-table; round-table meeting |
判定会議 see styles |
hanteikaigi / hantekaigi はんていかいぎ |
adjudication committee meeting; decision conference |
協商會議 协商会议 see styles |
xié shāng huì yì xie2 shang1 hui4 yi4 hsieh shang hui i |
consultative conference (political venue during early communist rule); consultative meeting; deliberative assembly |
取締役会 see styles |
torishimariyakukai とりしまりやくかい |
(1) board of directors; (2) board of directors' meeting |
召開會議 召开会议 see styles |
zhào kāi huì yì zhao4 kai1 hui4 yi4 chao k`ai hui i chao kai hui i |
to call a conference; to convene a meeting |
合同会合 see styles |
goudoukaigou / godokaigo ごうどうかいごう |
joint meeting |
合流地点 see styles |
gouryuuchiten / goryuchiten ごうりゅうちてん |
(See 合流点) confluence (of rivers); junction (of rivers, roads, etc.); meeting point (of civilizations, etc.) |
四苦八苦 see styles |
sì kǔ bā kǔ si4 ku3 ba1 ku3 ssu k`u pa k`u ssu ku pa ku shikuhakku しくはっく |
(n,vs,vi) (1) (yoji) being in dire distress; being hard put to it; being hard pressed (for money); (2) (yoji) {Buddh} (See 四苦,八苦) the four and eight kinds of suffering (birth, old age, disease, death, parting from loved ones, meeting disliked ones, not getting what one seeks, pains of the five skandha) four and eight kinds of suffering |
回り合い see styles |
meguriai めぐりあい |
(kana only) chance meeting; fortuitous encounter |
地獄に仏 see styles |
jigokunihotoke じごくにほとけ |
(expression) (idiom) (See 地獄で仏に会ったよう) manna from heaven; an oasis in the desert; godsend; good fortune when one needed it most; meeting a good Samaritan in one's hour of need; (meeting) Buddha in hell |
場つなぎ see styles |
batsunagi ばつなぎ |
filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote |
外相会談 see styles |
gaishoukaidan / gaishokaidan がいしょうかいだん |
foreign ministerial conference; meeting of foreign ministers |
大阪会議 see styles |
oosakakaigi おおさかかいぎ |
(hist) Osaka Conference; meeting held by the leaders of the Meiji Restoration in Osaka to discuss the formation of a representative assembly (January-February, 1875) |
如臨大敵 如临大敌 see styles |
rú lín dà dí ru2 lin2 da4 di2 ju lin ta ti |
lit. as if meeting a great enemy (idiom); fig. cautious; with great preoccupation; with strict precaution |
定例閣議 see styles |
teireikakugi / terekakugi ていれいかくぎ |
ordinary meeting of the Cabinet |
寄り合い see styles |
yoriai よりあい |
(1) meeting; gathering; (2) village assembly; (3) (sumo) two wrestlers approaching each other |
山ごもり see styles |
yamagomori やまごもり |
(noun/participle) (1) secluding oneself in the mountains; undertaking ascetic practices at a mountain temple; (2) retreat; off-site meeting |
巡り合い see styles |
meguriai めぐりあい |
(kana only) chance meeting; fortuitous encounter |
市民会館 see styles |
shiminkaikan しみんかいかん |
city meeting hall; civic hall; community center; (place-name) Shiminkaikan |
市民大会 see styles |
shimintaikai しみんたいかい |
citizens' rally; mass meeting |
席を外す see styles |
sekiohazusu せきをはずす |
(exp,v5s) to leave one's seat; to temporarily excuse oneself (from a meeting, etc.); to step outside; to be away (from one's desk, etc.) |
年度大會 年度大会 see styles |
nián dù dà huì nian2 du4 da4 hui4 nien tu ta hui |
annual meeting; annual general meeting (AGM) |
年次総会 see styles |
nenjisoukai / nenjisokai ねんじそうかい |
annual general meeting; AGM |
廬山会議 see styles |
rozankaigi ろざんかいぎ |
(hist) Lushan Conference (1959 meeting of the Communist Party of China to discuss the Great Leap Forward) |
廻り合い see styles |
meguriai めぐりあい |
(kana only) chance meeting; fortuitous encounter |
引き伸す see styles |
hikinobasu ひきのばす |
(transitive verb) (1) to stretch larger; (2) to enlarge (photos); (3) to delay (e.g. the end of a meeting) |
引き延す see styles |
hikinobasu ひきのばす |
(transitive verb) (1) to stretch larger; (2) to enlarge (photos); (3) to delay (e.g. the end of a meeting) |
引伸ばす see styles |
hikinobasu ひきのばす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to stretch larger; (2) to enlarge (photos); (3) to delay (e.g. the end of a meeting) |
引延ばす see styles |
hikinobasu ひきのばす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to stretch larger; (2) to enlarge (photos); (3) to delay (e.g. the end of a meeting) |
待ち合い see styles |
machiai まちあい |
(noun/participle) (1) rendezvous; meeting; assignation; (2) area where guests gather before the start of a tea ceremony; (3) (abbreviation) waiting room; (4) (archaism) (abbreviation) meeting place for assignations, drinking, etc. |
待合茶屋 see styles |
machiaijaya まちあいぢゃや |
(archaism) meeting place for assignations, drinking, etc. |
後會無期 后会无期 see styles |
hòu huì wú qī hou4 hui4 wu2 qi1 hou hui wu ch`i hou hui wu chi |
to meet again at unspecified date; meeting postponed indefinitely |
御目文字 see styles |
omemoji おめもじ |
(noun/participle) personal meeting (esp. used by females) |
忍び会い see styles |
shinobiai しのびあい |
clandestine meeting (e.g. for lovers); rendezvous; tryst; secret meeting |
忍び逢い see styles |
shinobiai しのびあい |
clandestine meeting (e.g. for lovers); rendezvous; tryst; secret meeting |
怨憎会苦 see styles |
onzoueku / onzoeku おんぞうえく |
(yoji) {Buddh} the pain of meeting people one dislikes |
打ち合せ see styles |
uchiawase うちあわせ |
(noun/participle) (1) advance arrangements; preparatory meeting; briefing session; (2) overlap (of a coat, etc.); (3) (archaism) making something match exactly |
打合せる see styles |
uchiawaseru うちあわせる |
(transitive verb) (1) to knock together; (2) to arrange (e.g. a meeting) |
打合わせ see styles |
uchiawase うちあわせ |
(noun/participle) (1) advance arrangements; preparatory meeting; briefing session; (2) overlap (of a coat, etc.); (3) (archaism) making something match exactly |
擦れ違い see styles |
surechigai すれちがい |
passing each other; crossing paths without meeting; being at cross purposes |
擦れ違う see styles |
surechigau すれちがう |
(v5u,vi) (1) to pass by one another; (2) to miss meeting each other; to miss each other; (3) to disagree |
政治集会 see styles |
seijishuukai / sejishukai せいじしゅうかい |
political rally; political meeting; political gathering |
施餓鬼會 施饿鬼会 see styles |
shī è guǐ huì shi1 e4 gui3 hui4 shih o kuei hui se gaki e |
feeding-hungry-ghosts meeting |
月份會議 月份会议 see styles |
yuè fèn huì yì yue4 fen4 hui4 yi4 yüeh fen hui i |
monthly meeting; monthly conference |
東亞峰會 东亚峰会 see styles |
dōng yà fēng huì dong1 ya4 feng1 hui4 tung ya feng hui |
East Asia Summit, annual meeting of leading Asian states |
株主総会 see styles |
kabunushisoukai / kabunushisokai かぶぬしそうかい |
general meeting of stockholders |
溜まり場 see styles |
tamariba たまりば |
gathering spot; haunt; rendezvous; meeting place; hang-out |
特別総会 see styles |
tokubetsusoukai / tokubetsusokai とくべつそうかい |
special meeting |
特設会場 see styles |
tokusetsukaijou / tokusetsukaijo とくせつかいじょう |
site (e.g. room, building) especially prepared for a meeting (event, etc.) |
現地集合 see styles |
genchishuugou / genchishugo げんちしゅうごう |
meeting at the destination (as opposed to travelling there as a group) |
現場會議 现场会议 see styles |
xiàn chǎng huì yì xian4 chang3 hui4 yi4 hsien ch`ang hui i hsien chang hui i |
on-the-spot meeting |
生徒総会 see styles |
seitosoukai / setosokai せいとそうかい |
assembly of the student body (esp. one led by the student council); regular student meeting |
監督会議 see styles |
kantokukaigi かんとくかいぎ |
managers' conference; meeting of managers |
県民会館 see styles |
kenminkaikan けんみんかいかん |
(See 市民会館・しみんかいかん) prefectural meeting hall; civic center; community hall; (place-name) Kenminkaikan |
石渠閣議 石渠阁议 see styles |
shí qú gé yì shi2 qu2 ge2 yi4 shih ch`ü ko i shih chü ko i |
cabinet meeting in 51 BC that established the five classics of Confucianism 五經|五经[Wu3 jing1] as state canon |
秘密会議 see styles |
himitsukaigi ひみつかいぎ |
secret meeting; secret conference |
經氣聚集 经气聚集 see styles |
jīng qì jù jí jing1 qi4 ju4 ji2 ching ch`i chü chi ching chi chü chi |
meeting points of qi (in Chinese medicine) |
緊急会議 see styles |
kinkyuukaigi / kinkyukaigi きんきゅうかいぎ |
emergency meeting; urgent meeting; emergency session; emergency conference |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Meeting" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.