Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 257 total results for your Le On search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
céng
    ceng2
ts`eng
    tseng
 sou / so
    そう
to pile on top of one another; layer; stratum; floor (of a building); story; (math.) sheaf; classifier for layers
(n,n-suf) (1) layer; stratum; seam; bed; (n,n-suf) (2) class; stratum; bracket; group; (n,n-suf) (3) {math} sheaf; (counter) (4) counter for stories (of a building)


see styles
zhì
    zhi4
chih
 noboru
    のぼる
flag
(1) (kana only) nobori; long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top; (2) (kana only) Boys' Day nobori; carp streamer; (given name) Noboru

see styles
zōng
    zong1
tsung
kettle on legs

ネ釜

see styles
 nekama; nekama
    ネかま; ネカマ
(slang) (kana only) (from ネット and お釜) male who pretends to be female online; Guy In Real Life; GIRL

三尊

see styles
sān zūn
    san1 zun1
san tsun
 sanzon; sanson
    さんぞん; さんそん
(1) (さんぞん only) {Buddh} Buddha triad; image of a Buddha attended by two Bodhisattvas; (2) (さんぞん only) {Buddh} (See 三宝) The Three Jewels; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns; (3) (さんぞん only) (See 三尊天井) head and shoulders (stock price, etc. chart pattern); (4) the three people one must esteem: master, father, teacher
The three honoured ones: Buddha, the Law, the Ecclesia or Order. Others are: Amitābha, Avalokiteśvara, and Mahāsthāmaprāpta, who, according to the Pure-land sect, come to welcome the dying invoker. Another group is Bhaiṣajya, Vairocana, and Candraprabha; and another, Śākyamunī, Mañjuśrī, and Samantabhadra.

下臺


下台

see styles
xià tái
    xia4 tai2
hsia t`ai
    hsia tai
to go off the stage; to fall from position of prestige; to step down (from office etc); to disentangle oneself; to get off the hook

串崗


串岗

see styles
chuàn gǎng
    chuan4 gang3
ch`uan kang
    chuan kang
to leave one's post while on duty

佛影

see styles
fó yǐng
    fo2 ying3
fo ying
 butsuyō
buddhachāyā; the shadow of Buddha, formerly exhibited in various places in India, visible only to those "of pure mind".

僭稱


僭称

see styles
jiàn chēng
    jian4 cheng1
chien ch`eng
    chien cheng
to give sb or something a title one has no authority to give

內參


内参

see styles
nèi cān
    nei4 can1
nei ts`an
    nei tsan
restricted document, available only to certain individuals such as high-ranking Party officials (abbr. for 內部參考|内部参考); (literary) palace eunuch

內場


内场

see styles
nèi chǎng
    nei4 chang3
nei ch`ang
    nei chang
inner area (of a place that has an outer area); the kitchen of a restaurant (as opposed to the dining area); infield (baseball etc); (Chinese opera) the area behind the table on the stage

冊立


册立

see styles
cè lì
    ce4 li4
ts`e li
    tse li
 sakuritsu; sakuryuu / sakuritsu; sakuryu
    さくりつ; さくりゅう
to confer a title on (an empress or a prince)
(noun, transitive verb) imperial investiture; installation

列品

see styles
 reppin
    れっぴん
(See 陳列品) exhibit; article on display; showpiece

加壓


加压

see styles
jiā yā
    jia1 ya1
chia ya
to pressurize; to pile on pressure

加封

see styles
jiā fēng
    jia1 feng1
chia feng
to seal up (a door with a paper seal, or a document); to confer an additional title on a nobleman

即売

see styles
 sokubai
    そくばい
(noun, transitive verb) sale on the spot

含笑

see styles
hán xiào
    han2 xiao4
han hsiao
 gonshō
to have a smile on one's face
to contain a smile (?)

咬む

see styles
 kamu
    かむ
(transitive verb) (1) to bite; to chew; to gnaw; (2) to crash against (e.g. of waves); to break onto (shore); (3) to engage (of cogs, zippers, etc.); to mesh; to fit together; (4) to be involved in; (5) to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.); to falter with one's words; (6) (archaism) to strongly confute; to argue down; to rebuke; to scold harshly

喇舌

see styles
lǎ jī
    la3 ji1
la chi
(Tw) French kissing; to waggle one's tongue around (from Taiwanese 抐舌, Tai-lo pr. [lā-tsi̍h])

嚼む

see styles
 kamu
    かむ
(transitive verb) (1) to bite; to chew; to gnaw; (2) to crash against (e.g. of waves); to break onto (shore); (3) to engage (of cogs, zippers, etc.); to mesh; to fit together; (4) to be involved in; (5) to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.); to falter with one's words; (6) (archaism) to strongly confute; to argue down; to rebuke; to scold harshly

土産

see styles
 miyage
    みやげ
(1) (See お土産・1) local specialty or souvenir bought as a gift while travelling; (2) present brought by a visitor; (3) (usu. お土産) something unpleasant that one is given (e.g. an illness while on vacation); unwelcome gift; disservice; (surname) Miyage

在架

see styles
 zaika
    ざいか
(can be adjective with の) available on shelf (of a book in a library)

地藏

see styles
dì zàng
    di4 zang4
ti tsang
 jizou / jizo
    じぞう
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
(surname) Jizou
Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult.

墜芥


坠芥

see styles
zhuì jiè
    zhui4 jie4
chui chieh
 tsuikai
To drop a mustard seed from the Tuṣita heaven on to the point of a needle on the earth, most difficult, rare.

外場


外场

see styles
wài chǎng
    wai4 chang3
wai ch`ang
    wai chang
 gaiba
    がいば
outer area (of a place that has an inner area); dining area of a restaurant (as opposed to the kitchen); outfield (baseball etc); area outside a venue (e.g. exterior of a stadium); field (maintenance, testing etc); (Chinese opera) the area in front of the table on the stage
{math} external field; (place-name) Sotoba

寄る

see styles
 yoru
    よる
(v5r,vi) (1) to approach; to draw near; to come near; to be close to; (v5r,vi) (2) to gather (in one place); to come together; to meet; (v5r,vi) (3) to stop by (while on one's way to another place); to drop by; to make a short visit; (v5r,vi) (4) (See 年が寄る) to grow old; to grow high (number, etc.); (v5r,vi) (5) (in the form of しわが寄る) to grow (wrinkly); (v5r,vi) (6) (also written as 倚る, 凭る) to lean against; to recline on; (v5r,vi) (7) {sumo} to push one's opponent while holding their belt; (v5r,vi) (8) to decide on a price and come to a deal; (v5r,vi) (9) (archaism) to be swayed by (a person); to yield to

寄售

see styles
jì shòu
    ji4 shou4
chi shou
sale on consignment

尊者

see styles
zūn zhě
    zun1 zhe3
tsun che
 sonja
    そんじゃ
honored sir (a person of higher status or seniority, or a Buddhist monk)
Buddhist saint; man of high repute; guest of honor; guest of honour
ārya, honourable one, a sage, a saint, an arhat.

對么


对幺

see styles
duì yāo
    dui4 yao1
tui yao
pair of aces (in dominoes); double one

就便

see styles
jiù biàn
    jiu4 bian4
chiu pien
at one's convenience; while one is at it

屄屄

see styles
bī bi
    bi1 bi5
pi pi
(vulgar) to rattle on; to talk drivel

帶薪


带薪

see styles
dài xīn
    dai4 xin1
tai hsin
to receive one's regular salary (while on vacation, study leave etc); paid (leave); on full pay

待詔


待诏

see styles
dài zhào
    dai4 zhao4
tai chao
expert in a specialized field such as medicine, divination or chess, available on call to the emperor (in the Tang and Song dynasties)

微力

see styles
 biryoku
    びりょく
(1) little power; little influence; (2) (humble language) (one's) poor ability; limited ability; what little one can do

悉數


悉数

see styles
xī shù
    xi1 shu4
hsi shu
all; every single one; the entire sum

押寶


押宝

see styles
yā bǎo
    ya1 bao3
ya pao
to play yabao (a gambling game); (fig.) to gamble on; to take one's chance; to try one's luck

搭扣

see styles
dā kòu
    da1 kou4
ta k`ou
    ta kou
a buckle or fastener for clothing that does not use a button and buttonhole (e.g. the buckle on metal wristwatches)

摳腳


抠脚

see styles
kōu jiǎo
    kou1 jiao3
k`ou chiao
    kou chiao
to scratch one's foot; (fig.) to be stingy; (slang) (of a celebrity) to twiddle one's thumbs (i.e. not release any new material etc)

敕封

see styles
chì fēng
    chi4 feng1
ch`ih feng
    chih feng
to appoint sb to a post or confer a title on sb by imperial order

死心

see styles
sǐ xīn
    si3 xin1
ssu hsin
to give up; to admit failure; to drop the matter; to reconcile oneself to loss; to have no more illusions about

泡沫

see styles
pào mò
    pao4 mo4
p`ao mo
    pao mo
 utakata; houmatsu; utagata / utakata; homatsu; utagata
    うたかた; ほうまつ; うたがた
foam; (soap) bubble; (economic) bubble
(1) bubble on surface of liquid; (adj-no,n) (2) ephemeral; transient; (given name) Houmatsu
bubbles

波枕

see styles
 namimakura
    なみまくら
sleeping while on a sea voyage; falling asleep to the sound of the ocean

漑ぐ

see styles
 sosogu
    そそぐ
(Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow)

潅ぐ

see styles
 sosogu
    そそぐ
(Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow)

濺ぐ

see styles
 sosogu
    そそぐ
(Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow)

灌ぐ

see styles
 sosogu
    そそぐ
(Godan verb with "gu" ending) (1) to pour (into); to fill; (2) to sprinkle on from above; to shed (e.g. tears); (3) to concentrate one's spirit (strength, attention) on; (v5g,vi) (4) to fall onto (of rain, snow)

火蓋

see styles
 hibuta
    ひぶた
apron of a gun; cover for the touch-hole on a cannon or matchlock

發文


发文

see styles
fā wén
    fa1 wen2
fa wen
to issue a document; document issued by an authority; outgoing messages; (Internet) to post an article online

相像

see styles
xiāng xiàng
    xiang1 xiang4
hsiang hsiang
to resemble one another; to be alike; similar

看中

see styles
kàn zhòng
    kan4 zhong4
k`an chung
    kan chung
to have a preference for; to fancy; to choose after consideration; to settle on

矢車

see styles
 yaguruma
    やぐるま
(See 鯉のぼり) arrow wheel (decorative windmill on the pole on which carp streamers are raised); (surname) Yaguruma

立直

see styles
 riichi / richi
    リーチ
(1) (kana only) {mahj} rīchi (chi: lìzhí); riichi; declaring that one is one tile away from winning while one's hand is completely concealed; (2) (kana only) being one step away from victory, success, failure, etc.

糟蹋

see styles
zāo tà
    zao1 ta4
tsao t`a
    tsao ta
to waste; to defile; to abuse; to insult; to defile; to trample on; to wreck; also pr. [zao1 ta5]

経く

see styles
 wanaku
    わなく
(v4k) (1) (archaism) to hang oneself; to strangle oneself; (2) (archaism) to wring the neck; to strangle

経題

see styles
 kyoudai / kyodai
    きょうだい
(1) {Buddh} title of a sutra; name of a sacred text; (2) (See 巻き物・1) title on a makimono

絞く

see styles
 wanaku
    わなく
(v4k) (1) (archaism) to hang oneself; to strangle oneself; (2) (archaism) to wring the neck; to strangle

縊く

see styles
 wanaku
    わなく
(v4k) (1) (archaism) to hang oneself; to strangle oneself; (2) (archaism) to wring the neck; to strangle

缶石

see styles
 kanseki
    かんせき
scale on the inside of a boiler

習氣


习气

see styles
xí qì
    xi2 qi4
hsi ch`i
    hsi chi
 jikke
custom; practice (usually a regrettable one)
Habit, the force of habit; the uprising or recurrence of thoughts, passions, or delusions after the passion or delusion has itself been overcome, the remainder or remaining influence of illusion.

自慰

see styles
zì wèi
    zi4 wei4
tzu wei
 jii / ji
    じい
to console oneself; to masturbate; onanism; masturbation
(n,vs,vi) (1) masturbation; onanism; (n,vs,vi) (2) self-consolation

茶筅

see styles
 chasen
    ちゃせん
(1) tea whisk; bamboo whisk for making Japanese tea; (2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk)

茶筌

see styles
 chiyasen
    ちやせん
(1) tea whisk; bamboo whisk for making Japanese tea; (2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk); (surname) Chiyasen

表刹

see styles
biǎo chà
    biao3 cha4
piao ch`a
    piao cha
 hyōsetsu
The flagpole on a pagoda.

補刀


补刀

see styles
bǔ dāo
    bu3 dao1
pu tao
(gaming) to finish off a wounded combatant; (fig.) to attack sb who is already under fire; to pile on; (sphragistics) to retouch a seal after taking a first impression

訝る

see styles
 ibukaru
    いぶかる
(v5r,vi) to wonder; to puzzle oneself about; to feel anxious about; to suspect; to doubt

說定


说定

see styles
shuō dìng
    shuo1 ding4
shuo ting
to agree on; to settle on

踩踏

see styles
cǎi tà
    cai3 ta4
ts`ai t`a
    tsai ta
to trample on

蹂躪


蹂躏

see styles
róu lìn
    rou2 lin4
jou lin
 juurin / jurin
    じゅうりん
to ravage; to devastate; to trample on; to violate
(noun/participle) trampling down; overrunning; infringement; violation

躙る

see styles
 nijiru
    にじる
(v5r,vi) (1) (kana only) to shuffle one's feet; (transitive verb) (2) (kana only) to trample underfoot

逼逼

see styles
bī bi
    bi1 bi5
pi pi
(vulgar) to rattle on; to talk drivel

選定


选定

see styles
xuǎn dìng
    xuan3 ding4
hsüan ting
 sentei / sente
    せんてい
to select; to choose; to settle on
(noun, transitive verb) selection

野炊

see styles
yě chuī
    ye3 chui1
yeh ch`ui
    yeh chui
to cook a meal over a campfire (usu. for a group of people on an outing); cookout

金輪


金轮

see styles
jīn lún
    jin1 lun2
chin lun
 konrin
    こんりん
(1) {Buddh} gold wheel (highest of the three layered wheels that support the earth above the primordial void); (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金輪王) gold wheel-turning sage king; (place-name, surname) Kanawa
The metal circle on which the earth rests, above the water circle which is above the wind (or air) circle which rests on space. Also the cakra, wheel or disc, emblem of sovereignty, one of the seven precious possessions of a king.

針孔


针孔

see styles
zhēn kǒng
    zhen1 kong3
chen k`ung
    chen kung
 shinku
    みぞ
pinhole
(out-dated or obsolete kana usage) (1) eye of a needle; (2) hole
A needle's eye: it is as difficult to be reborn as a man as it is to thread a needle on earth by throwing the thread at it from the sky.

針芥


针芥

see styles
zhēn jiè
    zhen1 jie4
chen chieh
 shinke
Needle and mustard seed; the appearance of Buddha is as rare as hitting the point of a needle on earth by a mustard seed thrown from the sky.

靠北

see styles
kào běi
    kao4 bei3
k`ao pei
    kao pei
(lit.) to cry over one's dad's death (from Taiwanese 哭爸, Tai-lo pr. [khàu-pē]); (slang) (Tw) to rattle on; to carp; stop whining!; shut the hell up!; fuck!; damn!

順手


顺手

see styles
shùn shǒu
    shun4 shou3
shun shou
 junte
    じゅんて
easily; without trouble; while one is at it; in passing; handy
(See 逆手・1) overhand grip; (place-name) Junde

類智


类智

see styles
lèi zhì
    lei4 zhi4
lei chih
Knowledge which is of the same order, e.g. the four fundamental dogmas (四諦 or 法智) applicable on earth which are also extended to the higher realms of form and non-form and are called 類智.

風向


风向

see styles
fēng xiàng
    feng1 xiang4
feng hsiang
 fuukou / fuko
    ふうこう
wind direction; the way the wind is blowing; fig. trends (esp. unpredictable ones); how things are developing; course of events
(See 風向き・1) wind direction

風界


风界

see styles
fēng jiè
    feng1 jie4
feng chieh
The realm of wind, or air, with motion as its principle one of the 四大 q.v.

デブ活

see styles
 debukatsu
    デブかつ
(n,vs,vi) (slang) (joc) eating high-calorie food (esp. while on a diet); diet cheating; pigging out; binging

一つも

see styles
 hitotsumo
    ひとつも
(adverb) (with neg. sentence) (not) a single one; (not) any; (not) at all; (not) in the slightest; (not) the least bit

一本漬

see styles
 ippontsuke
    いっぽんつけ
pickle on a stick (usually a cucumber)

入植地

see styles
 nyuushokuchi / nyushokuchi
    にゅうしょくち
settlement (of people on land)

出品物

see styles
 shuppinbutsu
    しゅっぴんぶつ
exhibit; article on display

分国法

see styles
 bunkokuhou / bunkokuho
    ぶんこくほう
(hist) (See 戦国大名) laws established by daimyo applicable only in their own domain (during the Warring States period)

初冠雪

see styles
 hatsukansetsu
    はつかんせつ
first snow to settle on a mountain

勤務者

see styles
 kinmusha
    きんむしゃ
workers; employees; people on duty

吉利羅


吉利罗

see styles
jí lì luó
    ji2 li4 luo2
chi li lo
 Kirira
髻離吉羅 One of the honourable ones in the Vajradhātu group.

守活寡

see styles
shǒu huó guǎ
    shou3 huo2 gua3
shou huo kua
to stay at home while one's husband is away; grass widow

安陁會


安陁会

see styles
ān tuó huì
    an1 tuo2 hui4
an t`o hui
    an to hui
 andae
安怛婆沙 (or 安多婆沙) (or 安怛婆參, 安多婆參); 安多跋薩 (or 安陀跋薩) antarvāsaka, antarvāsas; a monk's inner garment described as a sort of waistcoat. It is also explained by 裙 qun which means a skirt. This inner garment is said to be worn against desire, the middle one against hate, and the outer one against ignorance and delusion. It is described as the present-day 絡子 a jacket or vest.

寝だめ

see styles
 nedame
    ねだめ
(noun/participle) catching up on one's sleep; storing up sleep; getting extra sleep while one has the chance

寝圧し

see styles
 neoshi
    ねおし
(noun/participle) pressing clothes, etc. by placing them under the bedding while one sleeps

寝押し

see styles
 neoshi
    ねおし
(noun/participle) pressing clothes, etc. by placing them under the bedding while one sleeps

寝溜め

see styles
 nedame
    ねだめ
(noun/participle) catching up on one's sleep; storing up sleep; getting extra sleep while one has the chance

屈原祠

see styles
qū yuán cí
    qu1 yuan2 ci2
ch`ü yüan tz`u
    chü yüan tzu
Qu Yuan memorial temple on the Miluo river 汨羅江|汨罗江 at Yueyang 岳陽市|岳阳市, Hunan

山越し

see styles
 yamagoshi
    やまごし
(n,vs,vi) (1) crossing a mountain; (2) other side of a mountain; (3) {mahj} immediately after one's draw; (4) {mahj} winning off a discarded tile from the player to one's right or across the table on the turn after letting one's winning tile go by from the player to one's left

帕台農


帕台农

see styles
pà tái nóng
    pa4 tai2 nong2
p`a t`ai nung
    pa tai nung
Parthenon (Temple on the Acropolis, Athens)

平山城

see styles
 hirayamajiro; hirasanjou / hirayamajiro; hirasanjo
    ひらやまじろ; ひらさんじょう
(See 平城・ひらじろ,山城・やまじろ) castle on a hill in the plains; flatland-mountain castle

水の泡

see styles
 mizunoawa
    みずのあわ
(exp,n) (1) (idiom) (See 水泡・2) coming to nothing; (exp,n) (2) bubble on the surface of water; (exp,n) (3) (idiom) something that is short-lived

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123>

This page contains 100 results for "Le On" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary