There are 372 total results for your Kowtow - the Deepest Bow search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
礼 see styles |
rei / re れい |
More info & calligraphy: Respect |
頓 顿 see styles |
dùn dun4 tun tomi; ton; toni とみ; とん; とに |
More info & calligraphy: Dayton(n,adj-nari) (1) (archaism) (See 頓に・とみに,頓と・とんと・1) sudden; abrupt; unexpected; (n,adj-nari) (2) (とん only) (archaism) stupid; foolish; (3) (とん only) {Buddh} attaining enlightenment in one effort (without ascetic practices, etc.); (surname) Tomi To fall headlong, prostrate; at one time, at once; suddenly; immediate; a pause; to stamp; make ready; used chiefly in contrast with 漸 gradually. |
叩頭 叩头 see styles |
kòu tóu kou4 tou2 k`ou t`ou kou tou koutou / koto こうとう |
More info & calligraphy: Kowtow - The deepest bow(n,vs,vi) kowtow (bow made from a kneeling position wherein the forehead touches the ground) |
匑 see styles |
gōng gong1 kung |
to bow; to salute |
叩 see styles |
kòu kou4 k`ou kou tataki たたき |
to knock; to kowtow (surname) Tataki |
弓 see styles |
gōng gong1 kung yumi(p); yu ゆみ(P); ゆ |
a bow (weapon); CL:張|张[zhang1]; to bend; to arch (one's back etc) (1) (ゆ is usu. a prefix) bow (weapon); (2) (ゆみ only) archery; (3) (ゆみ only) bow (for a violin, etc.); (surname, female given name) Yumi Dhanus. A bow; a bow's length, i. e. the 4, 000th part of a yojana. Seven grains of wheat 麥 make 1 finger-joint 指節; 24 finger-joints make 1 elbow or cubit 肘; 4 cubits make 1 bow; or 1 foot 5 inches make 1 elbow or cubit: 4 cubits make 1 bow; 300 bows make 1 li; but the measures are variously given. |
引 see styles |
yǐn yin3 yin hiki ひき |
to draw (e.g. a bow); to pull; to stretch something; to extend; to lengthen; to involve or implicate in; to attract; to lead; to guide; to leave; to provide evidence or justification for; old unit of distance equal to 10 丈[zhang4], one-thirtieth of a km or 33.33 meters (surname) Hiki To stretch, draw, lead, bring in or on. |
弛 see styles |
chí chi2 ch`ih chih |
to unstring a bow; to slacken; to relax; to loosen |
弝 see styles |
bà ba4 pa |
the part of a bow grasped when shooting |
弢 see styles |
tāo tao1 t`ao tao |
bow case; to cover |
弣 see styles |
fǔ fu3 fu |
handle of bow |
弤 see styles |
dǐ di3 ti |
carved bow |
弦 see styles |
xián xian2 hsien gen げん |
bow string; string of musical instrument; watchspring; chord (segment of curve); hypotenuse; CL:根[gen1] (1) bowstring; (2) (See 絃・1) string (of a shamisen, etc.); stringed instrument; (3) {math} chord; (4) (rare) {geom} (See 斜辺) hypotenuse; (female given name) Yuzuru |
弨 see styles |
chāo chao1 ch`ao chao |
unbent bow |
弩 see styles |
nǔ nu3 nu do ど |
crossbow (See 石弓・いしゆみ・1) crossbow; (surname) Do Crossbow, bow. |
弫 see styles |
zhěn zhen3 chen |
(of a bow) impactful; powerful |
弭 see styles |
mǐ mi3 mi mi はず |
to stop; repress (1) (kana only) expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be; (2) nock (of a bow); (3) nock (of an arrow); (4) (sumo) nock-shaped grip (between thumb and forefinger); (5) wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out Stop, put down. |
弰 see styles |
shāo shao1 shao |
ends of a bow |
弸 see styles |
péng peng2 p`eng peng |
strong bow; bowstring; to fill; full |
彀 see styles |
gòu gou4 kou |
to draw a bow to the full; the range of a bow and arrow; old variant of 夠|够[gou4], enough |
彄 𫸩 see styles |
kōu kou1 k`ou kou |
nock at end of bow; stretch |
挽 see styles |
wǎn wan3 wan hiki ひき |
to pull; to draw (a cart or a bow); to roll up; to coil; to carry on the arm; to lament the dead; (fig.) to pull against; to recover (surname) Hiki |
揖 see styles |
yī yi1 i ibi いび |
to greet by raising clasped hands (surname) Ibi to bow with hands clasped |
枻 see styles |
yì yi4 i |
oar; stand for correcting a bow |
桙 see styles |
hoko ほこ |
(1) long-handled Chinese spear; lance; pike; (2) weapon; arms; (3) grip of a bow |
梓 see styles |
zǐ zi3 tzu azusa; shi; azusa あずさ; し; アズサ |
Chinese catalpa (Catalpa ovata), a tree that serves as a symbol of one's hometown and whose wood is used to make various items; (bound form) printing blocks (1) (あずさ, アズサ only) (kana only) (See 夜糞峰榛) Japanese cherry birch (Betula grossa); (2) (あずさ, アズサ only) (See キササゲ) yellow catalpa (Catalpa ovata); (3) (あずさ, アズサ only) (See 赤芽柏・1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus); (4) printing block; (5) (あずさ only) (abbreviation) (See 梓弓) catalpa bow; (6) (あずさ only) (abbreviation) (See 梓巫女) catalpa medium; (surname) Shin |
槍 枪 see styles |
qiāng qiang1 ch`iang chiang yari やり |
gun; firearm; rifle; spear; thing with shape or function similar to a gun; CL:支[zhi1],把[ba3],桿|杆[gan3],條|条[tiao2],枝[zhi1]; to substitute for another person in a test; to knock; classifier for rifle shots (1) spear; lance; (2) javelin; (3) (shogi) lance; (4) (archaism) jeering; (1) long-handled Chinese spear; lance; pike; (2) weapon; arms; (3) grip of a bow; (surname) Yari |
欠 see styles |
qiàn qian4 ch`ien chien kake かけ |
to owe; to lack; (literary) to be deficient in; (bound form) yawn; to raise slightly (a part of one's body) lack; deficiency; vacancy; (1) (kana only) yawn; yawning (and stretching); (2) kanji "yawning" radical (radical 76); (place-name) Kake To owe: debt; deficient; to bend, bow, yawn, etc.; the Sanskrit sign अ said to imply 大空不可得 space, great and unattainable or immeasurable. |
渨 see styles |
wēi wei1 wei |
cove; bay; a bend or nook in the hills; the curve of a bow |
矛 see styles |
máo mao2 mao hoko ほこ |
spear; lance; pike (1) long-handled Chinese spear; lance; pike; (2) weapon; arms; (3) grip of a bow |
稽 see styles |
qǐ qi3 ch`i chi horidome ほりどめ |
to bow to the ground (personal name) Horidome Investigate; delay; to prostrate oneself. |
筈 see styles |
guā gua1 kua hazu はず |
arrow end (1) (kana only) expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be; (2) nock (of a bow); (3) nock (of an arrow); (4) (sumo) nock-shaped grip (between thumb and forefinger); (5) wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out |
箐 see styles |
qìng qing4 ch`ing ching |
to draw a bamboo bow or crossbow |
籣 see styles |
lán lan2 lan |
bow case; quiver |
絃 see styles |
xián xian2 hsien gen げん |
variant of 弦; bow string; string of musical instrument; watch spring; chord (straight line joining two points on a curve); hypotenuse (1) (See 弦・げん・2) string (of a shamisen, etc.); (2) stringed instrument; (female given name) Ito |
舳 see styles |
zhú zhu2 chu jiku じく |
poopdeck; stern of boat (See 舳先) bow (of a ship); prow; (surname) Hezaki |
艏 see styles |
shǒu shou3 shou |
bow of a ship |
艗 see styles |
yì yi4 i |
bow of a Chinese boat |
艫 舻 see styles |
lú lu2 lu ro ろ |
bow of ship (1) (See 船尾) stern (of a ship); (2) (See 船首) bow (of a ship); prow |
蔓 see styles |
màn man4 man tsuru つる |
creeper; to spread (1) (kana only) vine; bine; tendril; runner; (2) bow; temple arm; sidepiece; lug arm; earpiece; part of a pair of glasses that goes over the ear; (3) connections; contacts; influence; financial supporter; (surname) Fujizuru |
躬 see styles |
gōng gong1 kung |
body (of a human, esp. the torso); to bow; (literary) oneself; personally |
軾 轼 see styles |
shì shi4 shih |
(literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect |
鉾 see styles |
móu mou2 mou matsumi まつみ |
spear (1) long-handled Chinese spear; lance; pike; (2) weapon; arms; (3) grip of a bow; (personal name) Matsumi |
鋒 锋 see styles |
fēng feng1 feng hokosaki ほこさき |
point of a spear; edge of a tool; vanguard; forward (in sports team) (1) point of spear; spearhead; (2) brunt; aim of attack; force of argument; (1) long-handled Chinese spear; lance; pike; (2) weapon; arms; (3) grip of a bow; long-handled Chinese spear; lance; pike; (1) point (of a sword, etc.); (2) pointed verbal attack; (surname) Hokosaki The point of a sword, or weapon; points, bristling; a knife edge. |
鞠 see styles |
jū ju1 chü mari まり |
to incline (one's torso); to bow; leather ball used in ancient times; (literary) to bring up; to rear; Taiwan pr. [ju2] (1) ball (for sport, games, etc.); (2) kemari; type of football played by courtiers in ancient Japan; (surname, female given name) Mari To nourish, exhaust, address; a ball; translit. ku, gu. |
韔 see styles |
chàng chang4 ch`ang chang |
bow bag |
韜 韬 see styles |
tāo tao1 t`ao tao |
bow case or scabbard; to hide; military strategy |
韣 see styles |
dú du2 tu |
bow case |
O脚 see styles |
ookyaku オーきゃく |
(See X脚) bow legs; bowlegs; bow-leggedness |
お礼 see styles |
orei / ore おれい |
(1) (polite language) thanks; gratitude; (2) (polite language) manners; etiquette; (3) (polite language) bow; (4) (polite language) reward; gift; (5) (polite language) ceremony; ritual |
ほう see styles |
bou / bo ボウ |
(interjection) (1) oh; ho; exclamation of surprise, admiration, etc.; (expression) (2) (onomatopoeic or mimetic word) hoo (owl call); toot (sound of a flute); (personal name) Bow |
一揖 see styles |
ichiyuu / ichiyu いちゆう |
(n,vs,vi) slight bow |
一礼 see styles |
ichirei / ichire いちれい |
(n,vs,vi) one bow; one salute; one greeting |
上弦 see styles |
shàng xián shang4 xian2 shang hsien jougen / jogen じょうげん |
to wind up a watch, clockwork toy etc; to tighten the string of a bow, violin etc; first quarter (phase of the moon) (See 下弦) first quarter moon; waxing half-moon; (female given name) Jōgen |
下拜 see styles |
xià bài xia4 bai4 hsia pai |
to bow down low; to make obeisance; to kneel and bow |
二胡 see styles |
èr hú er4 hu2 erh hu niko にこ |
erhu (Chinese 2-string fiddle); alto fiddle; CL:把[ba3] erhu (2-stringed Chinese instrument played with a bow); erh hu; (female given name) Niko |
交拜 see styles |
jiāo bài jiao1 bai4 chiao pai |
to bow to one another; to kneel and kowtow to one another; formal kowtow as part of traditional wedding ceremony |
京胡 see styles |
jīng hú jing1 hu2 ching hu kyouko / kyoko きょうこ |
jinghu, a smaller, higher-pitched erhu 二胡 (two-stringed fiddle) used to accompany Chinese opera; also called 京二胡 jinghu (2-stringed Chinese instrument played with a bow); (female given name) Kyōko |
伏す see styles |
fusu ふす |
(v5s,vi) (1) to bend down; to bow down; to prostrate oneself; (v5s,vi) (2) to hide oneself |
会釈 see styles |
eshaku えしゃく |
(noun/participle) (1) slight bow (as a greeting or sign of gratitude); nod; salutation; (noun/participle) (2) consideration; thoughtfulness |
低頭 低头 see styles |
dī tóu di1 tou2 ti t`ou ti tou teitou / teto ていとう |
to bow the head; to yield; to give in (n,vs,vi,adj-no) low bow bend one's head [in submission] |
作揖 see styles |
zuò yī zuo4 yi1 tso i |
to bow with hands held in front |
佩く see styles |
haku はく |
(transitive verb) (1) to put on (or wear) lower-body clothing (i.e. pants, skirt, etc.); to put on (or wear) footwear; (2) to affix a sword to one's hip; (3) to affix a bowstring to a bow |
俯身 see styles |
fǔ shēn fu3 shen1 fu shen |
to lean over; to bend over; to stoop; to bow |
再拜 see styles |
zài bài zai4 bai4 tsai pai kiihai |
to bow again; to bow twice (gesture of respect in former times); (in letters, an expression of respect) bowing twice |
前艙 前舱 see styles |
qián cāng qian2 cang1 ch`ien ts`ang chien tsang |
fore hold (on ship); bow cabin |
半弓 see styles |
hankyuu / hankyu はんきゅう |
(See 大弓) small bow; (place-name) Hangyū |
南無 南无 see styles |
nā mó na1 mo2 na mo namu; namo なむ; なも |
Buddhist salutation or expression of faith (loanword from Sanskrit); Taiwan pr. [na2 mo2] (conj,int) {Buddh} amen; hail; (surname) Namu namaḥ; Pali: namo; to submit oneself to, from to bend, bow to, make obeisance, pay homage to; an expression of submission to command, complete commitment, reverence, devotion, trust for salvation, etc. Also written 南牟; 南謨; 南忙; 那謨 (or 那模 or 那麻); 納莫 (or 納慕); 娜母; 曩莫 (or 曩謨); 捺麻(or捺謨), etc. It is used constantly in liturgy, incantations, etc., especially as in namaḥ Amitābha, which is the formula of faith of the Pure-land sect, representing the believing heart of all beings and Amitābha's power and will to save; repeated in the hour of death it opens the entrance to the Pure Land. |
叩拜 see styles |
kòu bài kou4 bai4 k`ou pai kou pai |
to bow in salute; to kowtow |
叩見 叩见 see styles |
kòu jiàn kou4 jian4 k`ou chien kou chien |
to kowtow in salute |
叩首 see styles |
kòu shǒu kou4 shou3 k`ou shou kou shou koushu / koshu こうしゅ |
to kowtow; also written 磕頭|磕头[ke1 tou2] (See 叩頭) kowtow |
和弓 see styles |
wakyuu / wakyu わきゅう |
(1) yumi; Japanese-style bow; (2) Japanese-style archery |
唱喏 see styles |
chàng rě chang4 re3 ch`ang je chang je |
(old) to bow and utter polite phrases; to open the way (for a dignitary etc) |
四胡 see styles |
sì hú si4 hu2 ssu hu shiko しこ |
sihu (or "khuurchir" in Mongolian), a bowed instrument with four strings, primarily associated with Mongolian and Chinese culture sihu (4-stringed Chinese musical instrument played with a bow) |
團拜 团拜 see styles |
tuán bài tuan2 bai4 t`uan pai tuan pai danpai |
To kneel, or worship altogether as a company. |
大弓 see styles |
daikyuu; ooyumi / daikyu; ooyumi だいきゅう; おおゆみ |
(See 半弓) bow; longbow; (surname) Ooyumi |
天弓 see styles |
tiān gōng tian1 gong1 t`ien kung tien kung tenkyuu / tenkyu てんきゅう |
(given name) Tenkyū The deva-bow, the rainbow. |
射殺 射杀 see styles |
shè shā she4 sha1 she sha shasatsu しゃさつ |
to shoot dead (with a gun, or bow and arrow) (noun, transitive verb) shooting to death |
屈從 屈从 see styles |
qū cóng qu1 cong2 ch`ü ts`ung chü tsung |
to submit; to yield; to bow to sb's will |
屈體 屈体 see styles |
qū tǐ qu1 ti3 ch`ü t`i chü ti |
to bend at the waist; (fig.) to bow to; (diving) pike position |
履く see styles |
haku はく |
(transitive verb) (1) to put on (or wear) lower-body clothing (i.e. pants, skirt, etc.); to put on (or wear) footwear; (2) to affix a sword to one's hip; (3) to affix a bowstring to a bow |
帝弓 see styles |
dì gōng di4 gong1 ti kung tai kyū |
Indra's bow |
帯く see styles |
haku はく |
(transitive verb) (1) to put on (or wear) lower-body clothing (i.e. pants, skirt, etc.); to put on (or wear) footwear; (2) to affix a sword to one's hip; (3) to affix a bowstring to a bow |
弓偏 see styles |
yumihen ゆみへん |
kanji "bow" radical at left; (female given name) Yayoi |
弓兵 see styles |
kyuuhei / kyuhe きゅうへい |
(1) archer; bowman; bow-wielding soldier; (2) {shogi} crossbow soldier; (personal name) Kyūhei |
弓勢 see styles |
yunzei / yunze ゆんぜい |
strength needed to pull back a bow; (surname) Yumise |
弓師 see styles |
yumishi ゆみし |
bow maker; bowyer |
弓弩 see styles |
gōng nǔ gong1 nu3 kung nu |
bow and crossbow |
弓弭 see styles |
yumihazu ゆみはず yuhazu ゆはず |
nock (of a bow) |
弓張 see styles |
yumihari ゆみはり |
(irregular okurigana usage) (1) stringing a bow; person who strings bows; (2) (abbreviation) crescent moon; (3) (abbreviation) paper lantern with a bow-shaped handle; (surname) Yumihari |
弓形 see styles |
gōng xíng gong1 xing2 kung hsing yuminari ゆみなり yumigata ゆみがた kyuukei / kyuke きゅうけい |
circular segment (noun - becomes adjective with の) arched; crescent-shaped; bow-shaped; segment |
弓手 see styles |
yumite ゆみて |
one's left hand; bow hand; (surname) Yumite |
弓状 see styles |
kyuujou / kyujo きゅうじょう |
(noun - becomes adjective with の) bow-shaped; arched |
弓狀 弓状 see styles |
gōng zhuàng gong1 zhuang4 kung chuang |
bowed; curved like a bow See: 弓状 |
弓矢 see styles |
yumiya ゆみや |
bow and arrow; (surname) Yumiya |
弓筈 see styles |
yumihazu ゆみはず yuhazu ゆはず |
nock (of a bow) |
弓箭 see styles |
gōng jiàn gong1 jian4 kung chien kyuusen / kyusen きゅうせん |
bow and arrow (1) bow and arrow; arms; weapons; (2) archer; warrior; (3) fighting with bows and arrows; war; battle |
弓腰 see styles |
gōng yāo gong1 yao1 kung yao |
to bow; to bend at the waist |
弓臂 see styles |
gōng bì gong1 bi4 kung pi |
(archery) bow limb |
弓身 see styles |
gōng shēn gong1 shen1 kung shen |
to bend the body at the waist; to bow |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Kowtow - the Deepest Bow" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.