Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2504 total results for your Inner Strength Self-Improvement search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

敷き革

see styles
 shikigawa
    しきがわ
(1) fur rug; fur cushion; (2) insole; inner sole

新城區


新城区

see styles
xīn chéng qū
    xin1 cheng2 qu1
hsin ch`eng ch`ü
    hsin cheng chü
Xincheng District of Xi'an 西安市[Xi1 an1 Shi4], Shaanxi; Xincheng District of Hohhot City 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4], Inner Mongolia

斷我見


断我见

see styles
duàn wǒ jiàn
    duan4 wo3 jian4
tuan wo chien
 dan gaken
to eliminate the view of self

施設我


施设我

see styles
shī shè wǒ
    shi1 she4 wo3
shih she wo
 sesetsu ga
imputed self

昆都侖


昆都仑

see styles
kūn dū lún
    kun1 du1 lun2
k`un tu lun
    kun tu lun
Kundulun district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia

昭陽舎

see styles
 shouyousha / shoyosha
    しょうようしゃ
(See 五舎) court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

普通科

see styles
 futsuuka / futsuka
    ふつうか
(1) infantry (in the Japan Ground Self-Defense Force); (2) (See 普通課程) general education curriculum

暗間兒


暗间儿

see styles
àn jiān r
    an4 jian1 r5
an chien r
inner room

有勢力


有势力

see styles
yǒu shì lì
    you3 shi4 li4
yu shih li
 u seiriki
having superior strength

有我見


有我见

see styles
yǒu wǒ jiàn
    you3 wo3 jian4
yu wo chien
 uga ken
view of the existence of a self

朝自習

see styles
 asajishuu / asajishu
    あさじしゅう
(noun/participle) studying in the morning (by oneself); brief "self-study" period before morning classes begin

朝陽區


朝阳区

see styles
cháo yáng qū
    chao2 yang2 qu1
ch`ao yang ch`ü
    chao yang chü
Chaoyang, an inner district of Beijing; Chaoyang, a district of Changchun City 長春市|长春市[Chang2chun1 Shi4], Jilin; Chaoyang, a district of Shantou City 汕頭市|汕头市[Shan4tou2 Shi4], Guangdong

末那識


末那识

see styles
mò nà shì
    mo4 na4 shi4
mo na shih
 manashiki
    まなしき
{Buddh} manas-vijnana (defiled mental consciousness, which gives rise to the perception of self)
(Skt. manas)

本拠地

see styles
 honkyochi
    ほんきょち
stronghold; inner citadel; base; headquarters

杭錦旗


杭锦旗

see styles
háng jǐn qí
    hang2 jin3 qi2
hang chin ch`i
    hang chin chi
Hanggin banner, Mongolian Xanggin khoshuu, in Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia

東勝區


东胜区

see styles
dōng shèng qū
    dong1 sheng4 qu1
tung sheng ch`ü
    tung sheng chü
Dongsheng District of Ordos City 鄂爾多斯市|鄂尔多斯市[E4 er3 duo1 si1 Shi4], Inner Mongolia

東河區


东河区

see styles
dōng hé qū
    dong1 he2 qu1
tung ho ch`ü
    tung ho chü
Donghe district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia

松山區


松山区

see styles
sōng shān qū
    song1 shan1 qu1
sung shan ch`ü
    sung shan chü
Songshan or Sungshan District of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 Shi4], Taiwan; Songshan District of Chifeng City 赤峰市[Chi4 feng1 Shi4], Inner Mongolia

析空觀


析空观

see styles
xī kōng guān
    xi1 kong1 guan1
hsi k`ung kuan
    hsi kung kuan
 shakukū kan
meditative practice of analyzing things to be empty of self-nature

林西縣


林西县

see styles
lín xī xiàn
    lin2 xi1 xian4
lin hsi hsien
Linxi County of Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia

染汚意


染污意

see styles
rǎn wū yì
    ran3 wu1 yi4
jan wu i
 zenma i
A name for the seventh vijñāna, the mind of contamination, i. e. in egoism, or wrong notions of the self.

根河市

see styles
gēn hé shì
    gen1 he2 shi4
ken ho shih
Genhe, county-level city, Mongolian Gegeen-gol xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia

櫓投げ

see styles
 yaguranage
    やぐらなげ
{sumo} inner thigh throw

正藍旗


正蓝旗

see styles
zhèng lán qí
    zheng4 lan2 qi2
cheng lan ch`i
    cheng lan chi
Plain Blue banner or Shuluun Höh khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia; also written 正蘭旗|正兰旗

正蘭旗


正兰旗

see styles
zhèng lán qí
    zheng4 lan2 qi2
cheng lan ch`i
    cheng lan chi
Plain Blue banner or Shuluun Höh khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia

武川縣


武川县

see styles
wǔ chuān xiàn
    wu3 chuan1 xian4
wu ch`uan hsien
    wu chuan hsien
Wuchuan county in Hohhot 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia

段違い

see styles
 danchigai
    だんちがい
(adj-no,adj-na,n) (1) wildly different (in ability, strength, etc.); on another level; in a different league; a world apart; far better; (adj-no,n) (2) of different heights; uneven

毘梨耶


毗梨耶

see styles
pí lí yé
    pi2 li2 ye2
p`i li yeh
    pi li yeh
 biriya
vīrya, virility, strength, energy; 'well-doing,' Keith; intp. 精進 zeal, pure progress, the fourth of the ten pāramitās; it is also intp. as enduring shame. Also 毘利耶 (or 毘黎耶or 毘離耶); 尾唎也.

求心的

see styles
 kyuushinteki / kyushinteki
    きゅうしんてき
(adjectival noun) (1) introverted; introspective, self-examining; (adjectival noun) (2) {physics} centripetal

没我的

see styles
 botsugateki
    ぼつがてき
(adjectival noun) self-effacing; selfless

海勃灣


海勃湾

see styles
hǎi bó wān
    hai3 bo2 wan1
hai po wan
Haibowan District of Wuhait City 烏海市|乌海市[Wu1 hai3 Shi4], Inner Mongolia

海南區


海南区

see styles
hǎi nán qū
    hai3 nan2 qu1
hai nan ch`ü
    hai nan chü
Hainan District of Wuhait City 烏海市|乌海市[Wu1 hai3 Shi4], Inner Mongolia

海外厨

see styles
 kaigaichuu / kaigaichu
    かいがいちゅう
(net-sl) (derogatory term) (See 厨房・2) person who argues that everything is better abroad (esp. football); self-hating Japanese

海拉爾


海拉尔

see styles
hǎi lā ěr
    hai3 la1 er3
hai la erh
 hairaru
    ハイラル
Hailar District of Hulunbuir City 呼倫貝爾市|呼伦贝尔市[Hu1 lun2 bei4 er3 Shi4], Inner Mongolia
(place-name) Hailar (city in Inner Mongolia); Hailaerh

海澱區


海淀区

see styles
hǎi diàn qū
    hai3 dian4 qu1
hai tien ch`ü
    hai tien chü
Haidian inner district of northeast Beijing, includes Peking University, Tsinghua University 清華大學|清华大学[Qing1 hua2 da4 xue2] and Zhongguancun 中關村|中关村[Zhong1 guan1 cun1]

海軍力

see styles
 kaigunryoku
    かいぐんりょく
naval strength

浸透印

see styles
 shintouin / shintoin
    しんとういん
self-inking rubber stamp

涅槃僧

see styles
niè pán sēng
    nie4 pan2 seng1
nieh p`an seng
    nieh pan seng
 nehan zō
nivāsana, an inner garment, cf. 泥.

消化力

see styles
 shoukaryoku / shokaryoku
    しょうかりょく
digestive capacity; digestive power; digestive strength

涼城縣


凉城县

see styles
liáng chéng xiàn
    liang2 cheng2 xian4
liang ch`eng hsien
    liang cheng hsien
Liangcheng county in Ulaanchab 烏蘭察布|乌兰察布[Wu1 lan2 cha2 bu4], Inner Mongolia

淑景舎

see styles
 shigeisha; shigeisa / shigesha; shigesa
    しげいしゃ; しげいさ
(hist) (See 五舎) court ladies' residence (in the inner Heian Palace)

清水河

see styles
qīng shuǐ hé
    qing1 shui3 he2
ch`ing shui ho
    ching shui ho
Qingshuihe county in Hohhot 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia

準格爾


准格尔

see styles
zhǔn gé ěr
    zhun3 ge2 er3
chun ko erh
Jungar banner in Ordos 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia

滿洲里


满洲里

see styles
mǎn zhōu lǐ
    man3 zhou1 li3
man chou li
Manzhouli, county-level city, Mongolian Manzhuur xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia

火光定

see styles
huǒ guāng dìng
    huo3 guang1 ding4
huo kuang ting
 kakō jō
The flame dhyāna by which the body is self-immolated.

火加減

see styles
 hikagen
    ひかげん
condition of fire; heat level; fire strength

烏審旗


乌审旗

see styles
wū shěn qí
    wu1 shen3 qi2
wu shen ch`i
    wu shen chi
Uxin or Wushen banner in southwest Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia

烏拉特


乌拉特

see styles
wū lā tè
    wu1 la1 te4
wu la t`e
    wu la te
Urat plain in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia; also Urat Front, Center and Rear banners

烏海市


乌海市

see styles
wū hǎi shì
    wu1 hai3 shi4
wu hai shih
Wuhait or Wuhai prefecture-level city in Inner Mongolia

烏訥楚


乌讷楚

see styles
wū ne chǔ
    wu1 ne4 chu3
wu ne ch`u
    wu ne chu
Uxin or Wushen banner in southwest Ordos prefecture 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia

烏達區


乌达区

see styles
wū dá qū
    wu1 da2 qu1
wu ta ch`ü
    wu ta chü
Ud raion or Wuda District of Wuhait City 烏海市|乌海市[Wu1 hai3 Shi4], Inner Mongolia

無反省

see styles
 muhansei / muhanse
    むはんせい
lack of reflection (on one's conduct, failures, etc.); lack of self-examination; lack of introspection

無實我


无实我

see styles
wú shí wǒ
    wu2 shi2 wo3
wu shih wo
 mu jitsuga
no true self

無師智


无师智

see styles
wú shī zhì
    wu2 shi1 zhi4
wu shih chih
 mushi chi
Self-attained enlightenment, wisdom attained without a teacher, that of Buddha.

無我所


无我所

see styles
wú wǒ suǒ
    wu2 wo3 suo3
wu wo so
 mu gasho
no objects of self

無我空


无我空

see styles
wú wǒ kōng
    wu2 wo3 kong1
wu wo k`ung
    wu wo kung
 muga kū
emptiness of no-self

無我義


无我义

see styles
wú wǒ yì
    wu2 wo3 yi4
wu wo i
 muga gi
meaning of no-self

無我見


无我见

see styles
wú wǒ jiàn
    wu2 wo3 jian4
wu wo chien
 mu gaken
lacking the view of self

無手と

see styles
 muzuto
    むずと
(ateji / phonetic) (adverb) (kana only) strongly; violently; with all one's strength

無有我


无有我

see styles
wú yǒu wǒ
    wu2 you3 wo3
wu yu wo
 mu u ga
lacking self

無自性


无自性

see styles
wú zì xìng
    wu2 zi4 xing4
wu tzu hsing
 mu jishō
asvabhāva; without self-nature, without a nature of its own, no individual nature; all things are without 自然性 individual nature or independent existence, being composed of elements which disintegrate.

爆炸力

see styles
bào zhà lì
    bao4 zha4 li4
pao cha li
explosive force; strength of an explosion

牙克石

see styles
yá kè shí
    ya2 ke4 shi2
ya k`o shih
    ya ko shih
Yakeshi, county-level city, Mongolian Yagshi xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia

犠牲的

see styles
 giseiteki / giseteki
    ぎせいてき
(adjectival noun) self-sacrificing

独善的

see styles
 dokuzenteki
    どくぜんてき
(adjectival noun) self-righteous

独立系

see styles
 dokuritsukei / dokuritsuke
    どくりつけい
(can be adjective with の) independent; unaffiliated; self-funding

独習書

see styles
 dokushuusho / dokushusho
    どくしゅうしょ
self-study guide or book

献身的

see styles
 kenshinteki
    けんしんてき
(adjectival noun) devoted; self-sacrificing

玉泉區


玉泉区

see styles
yù quán qū
    yu4 quan2 qu1
yü ch`üan ch`ü
    yü chüan chü
Yuquan District of Hohhot City 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4], Inner Mongolia

環世界

see styles
 kansekai
    かんせかい
{biol} umwelt; self-centered world

用心棒

see styles
 youjinbou / yojinbo
    ようじんぼう
(1) bodyguard; bouncer; (security) guard; (2) bar (on a door); bolt; (3) (orig. meaning) stick or pole used for self-defence

由願力


由愿力

see styles
yóu yuàn lì
    you2 yuan4 li4
yu yüan li
 yu ganriki
using the strength of their vow

申合い

see styles
 moushiai / moshiai
    もうしあい
training between rikishi of equal strength

申告制

see styles
 shinkokusei / shinkokuse
    しんこくせい
return system; tax payment by self-assessment; declaration system

登花殿

see styles
 toukaden / tokaden
    とうかでん
ladies' pavilion (of the inner Heian Palace)

登華殿

see styles
 toukaden / tokaden
    とうかでん
ladies' pavilion (of the inner Heian Palace)

百人力

see styles
 hyakuninriki
    ひゃくにんりき
(idiom) tremendous strength; strength of a hundred people

真面目

see styles
zhēn miàn mù
    zhen1 mian4 mu4
chen mien mu
 shinmenmoku; shinmenboku
    しんめんもく; しんめんぼく
true identity; true colors
(1) one's true character; one's true self; one's true worth; (noun or adjectival noun) (2) (obsolete) (See まじめ・1) serious; earnest

真骨頂

see styles
 shinkocchou / shinkoccho
    しんこっちょう
one's true worth; one's true self; what one is really made of

知足天

see styles
zhī zú tiān
    zhi1 zu2 tian1
chih tsu t`ien
    chih tsu tien
 Chisoku Ten
(知足) Tuṣita, the fourth devaloka, Maitreya's heaven of full knowledge, where all bodhisattvas are reborn before rebirth as buddhas; the inner court is知足院.

石咀山

see styles
shí jǔ shān
    shi2 ju3 shan1
shih chü shan
Shijushan or Shizuishan (place name); variant of Shizuishan 石嘴山[Shi2 zui3 shan1], prefecture-level city in Ningxia on the border with Inner Mongolia

石嘴山

see styles
shí zuǐ shān
    shi2 zui3 shan1
shih tsui shan
Shizuishan, prefecture-level city in Ningxia on the border with Inner Mongolia

石拐區


石拐区

see styles
shí guǎi qū
    shi2 guai3 qu1
shih kuai ch`ü
    shih kuai chü
Shiguai district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia

石景山

see styles
shí jǐng shān
    shi2 jing3 shan1
shih ching shan
Shijingshan, an inner district of west Beijing

磴口縣


磴口县

see styles
dèng kǒu xiàn
    deng4 kou3 xian4
teng k`ou hsien
    teng kou hsien
Dengkou county in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia

科学力

see styles
 kagakuryoku
    かがくりょく
scientific capability; scientific ability (e.g. of a student); scientific strength (e.g. of a country); level of technological development

科爾沁


科尔沁

see styles
kē ěr qìn
    ke1 er3 qin4
k`o erh ch`in
    ko erh chin
Horqin or Xorchin, famous Mongolian archer; Horqin district or Xorchin raion of Tongliao city 通遼市|通辽市[Tong1 liao2 shi4], Inner Mongolia

空無我


空无我

see styles
kōng wú wǒ
    kong1 wu2 wo3
k`ung wu wo
    kung wu wo
 kū muga
Unreal and without ego. 空無邊處. v. 空處.

突泉縣


突泉县

see styles
tū quán xiàn
    tu1 quan2 xian4
t`u ch`üan hsien
    tu chüan hsien
Tuquan county in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia

端くれ

see styles
 hashikure
    はしくれ
(1) scrap; piece; fag end; (2) (often self-reference as ~の端くれ) unimportant (person); petty (official); barely (in a role)

競爭力


竞争力

see styles
jìng zhēng lì
    jing4 zheng1 li4
ching cheng li
competitive strength; competitiveness

第二趾

see styles
 dainishi
    だいにし
{med;anat} second toe; long toe; inner toe (bird)

筋トレ

see styles
 kintore
    きんトレ
(abbreviation) (See 筋力トレーニング) strength training; resistance training; muscle-building

精神力

see styles
 seishinryoku / seshinryoku
    せいしんりょく
emotional strength; force of will

紅山區


红山区

see styles
hóng shān qū
    hong2 shan1 qu1
hung shan ch`ü
    hung shan chü
Hongshan District of Chifeng City 赤峰市[Chi4 feng1 Shi4], Inner Mongolia

経済力

see styles
 keizairyoku / kezairyoku
    けいざいりょく
economic strength; economic power; economic might

綏遠省


绥远省

see styles
suí yuǎn shěng
    sui2 yuan3 sheng3
sui yüan sheng
former Suiyuan province in Inner Mongolia and Shanxi

緣覺乘


缘觉乘

see styles
yuán jué shèng
    yuan2 jue2 sheng4
yüan chüeh sheng
 engaku jō
The 'middle conveyance' period, characterized as that of the pratyekabuddha, who is enlightened by the twelve nidānas; it is considered as an advance on the Hīnayāna, cf. śrāvaka, but not yet the standard of the altruistic bodhisattva-vehicle, the Mahāyāna.

翁牛特

see styles
wēng niú tè
    weng1 niu2 te4
weng niu t`e
    weng niu te
Ongniud banner or Ongnuud khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia

背筋力

see styles
 haikinryoku
    はいきんりょく
strength of one's back

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Inner Strength Self-Improvement" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary