Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 21 total results for your In Yang search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
儀征 仪征 see styles |
yí zhēng yi2 zheng1 i cheng yoshimasa よしまさ |
Yizheng, county-level city in Yangzhou 揚州|扬州[Yang2 zhou1], Jiangsu (personal name) Yoshimasa |
寶應 宝应 see styles |
bǎo yìng bao3 ying4 pao ying |
Baoying County in Yangzhou 揚州|扬州[Yang2 zhou1], Jiangsu |
氣化 气化 see styles |
qì huà qi4 hua4 ch`i hua chi hua |
to vaporize; evaporation; carburetion; 氣|气[qi4] transformation in TCM (i.e. transformation of yin yang vital breath); unvoicing of voiced consonant |
江都 see styles |
jiāng dū jiang1 du1 chiang tu kouto / koto こうと |
Jiangdu, county-level city in Yangzhou 揚州|扬州[Yang2 zhou1], Jiangsu (archaism) (colloquialism) (See 江戸・えど) Edo; (female given name) Etsu |
盂縣 盂县 see styles |
yú xiàn yu2 xian4 yü hsien |
Yu county in Yangquan, Shanxi |
陽春 阳春 see styles |
yáng chūn yang2 chun1 yang ch`un yang chun youshun / yoshun ようしゅん |
Yangchun, county-level city in Yangjiang 陽江|阳江[Yang2 jiang1], Guangdong spring; the springtime; (given name) Yōshun |
陽東 阳东 see styles |
yáng dōng yang2 dong1 yang tung youtou / yoto ようとう |
Yangdong county in Yangjiang 陽江|阳江[Yang2 jiang1], Guangdong (place-name) Yōtou |
陽西 阳西 see styles |
yáng xī yang2 xi1 yang hsi yousai / yosai ようさい |
Yangxi county in Yangjiang 陽江|阳江[Yang2 jiang1], Guangdong (place-name) Yōsai |
高郵 高邮 see styles |
gāo yóu gao1 you2 kao yu |
Gaoyou, county-level city in Yangzhou 揚州|扬州[Yang2 zhou1], Jiangsu |
儀征市 仪征市 see styles |
yí zhēng shì yi2 zheng1 shi4 i cheng shih |
Yizheng, county-level city in Yangzhou 揚州|扬州[Yang2 zhou1], Jiangsu |
寶應縣 宝应县 see styles |
bǎo yìng xiàn bao3 ying4 xian4 pao ying hsien |
Baoying County in Yangzhou 揚州|扬州[Yang2 zhou1], Jiangsu |
平定縣 平定县 see styles |
píng dìng xiàn ping2 ding4 xian4 p`ing ting hsien ping ting hsien |
Pingding county in Yangquan 陽泉|阳泉[Yang2 quan2], Shanxi |
楊振寧 杨振宁 see styles |
yáng zhèn nìng yang2 zhen4 ning4 yang chen ning |
Chen-Ning Franklin Yang (1922-), theoretical physicist, co-developer of Yang-Mills gauge theory, 1957 Nobel laureate |
江都市 see styles |
jiāng dū shì jiang1 du1 shi4 chiang tu shih |
Jiangdu, county-level city in Yangzhou 揚州|扬州[Yang2 zhou1], Jiangsu |
陽春市 阳春市 see styles |
yáng chūn shì yang2 chun1 shi4 yang ch`un shih yang chun shih |
Yangchun, county-level city in Yangjiang 陽江|阳江[Yang2 jiang1], Guangdong |
陽東縣 阳东县 see styles |
yáng dōng xiàn yang2 dong1 xian4 yang tung hsien |
Yangdong county in Yangjiang 陽江|阳江[Yang2 jiang1], Guangdong |
陽西縣 阳西县 see styles |
yáng xī xiàn yang2 xi1 xian4 yang hsi hsien |
Yangxi county in Yangjiang 陽江|阳江[Yang2 jiang1], Guangdong |
高郵市 高邮市 see styles |
gāo yóu shì gao1 you2 shi4 kao yu shih |
Gaoyou, county-level city in Yangzhou 揚州|扬州[Yang2 zhou1], Jiangsu |
淫羊かく see styles |
inyoukaku / inyokaku いんようかく |
horny goat weed (Epimedium grandiflorum var. thunbergianum); rowdy lamb herb; barrenwort; bishop's hat; fairy wings; yin yang huo |
インヨウカク see styles |
inyoukaku / inyokaku インヨウカク |
horny goat weed (Epimedium grandiflorum var. thunbergianum); rowdy lamb herb; barrenwort; bishop's hat; fairy wings; yin yang huo |
Variations: |
inyoukaku; inyoukaku / inyokaku; inyokaku いんようかく; インヨウカク |
(See 碇草) horny goat weed (Epimedium grandiflorum var. thunbergianum); rowdy lamb herb; barrenwort; bishop's hat; fairy wings; yin yang huo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 21 results for "In Yang" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.