There are 968 total results for your Hold search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
八識 八识 see styles |
bā shì ba1 shi4 pa shih hasshiki; hachishiki はっしき; はちしき |
{Buddh} eight consciousnesses (one for each of the five senses, consciousness of the mind, self-consciousness and store consciousness) The eight parijñāna, or kinds of cognition, perception, or consciousness. They are the five senses of cakṣur-vijñāna, śrotra-v., ghrāna-v., jihvā-v., and kāya-v., i.e. seeing, hearing, smelling, tasting, and touch. The sixth is mano-vijñāna, the mental sense, or intellect, v. 末那. It is defined as 意 mentality, apprehension, or by some as will. The seventh is styled kliṣṭa-mano-vijñāna 末那識 discriminated from the last as 思量 pondering, calculating; it is the discriminating and constructive sense, more than the intellectually perceptive; as infected by the ālaya-vijñāna., or receiving "seeds" from it, it is considered as the cause of all egoism and individualizing, i.e. of men and things, therefore of all illusion arising from assuming the seeming as the real. The eighth is the ālaya-vijñāna, 阿頼耶識 which is the storehouse, or basis from which come all "seeds"of consciousness. The seventh is also defined as the ādāna 阿陀那識 or "laying hold of" or "holding on to" consciousness. |
兼す see styles |
kensu けんす |
(vs-c) to combine with; to serve as both; to hold an additional post; to use with |
兼課 兼课 see styles |
jiān kè jian1 ke4 chien k`o chien ko |
to teach classes in addition to other duties; to hold several teaching jobs |
出喪 出丧 see styles |
chū sāng chu1 sang1 ch`u sang chu sang |
to hold a funeral procession |
出殯 出殡 see styles |
chū bìn chu1 bin4 ch`u pin chu pin |
to accompany a deceased person to his last resting place; to hold a funeral |
出清 see styles |
chū qīng chu1 qing1 ch`u ch`ing chu ching |
to clear out accumulated items; (retailing) to hold a clearance sale |
到手 see styles |
dào shǒu dao4 shou3 tao shou |
to take possession of; to get hold of |
前艙 前舱 see styles |
qián cāng qian2 cang1 ch`ien ts`ang chien tsang |
fore hold (on ship); bow cabin |
加持 see styles |
jiā chí jia1 chi2 chia ch`ih chia chih kaji かじ |
(Buddhism) (from Sanskrit "adhiṣṭhāna") blessings; (fig.) empowerment; boost; support; backing; to give one's blessing; to empower; (Tw) to hold an additional (passport etc) (n,vs,vi) (1) prayer (to get rid of misfortune, disease, etc.); incantation; faith healing; (n,vs,vi) (2) {Buddh} adhisthana (blessing of a buddha or bodhisattva); (place-name, surname) Kamochi 地瑟娓曩 adhiṣṭhāna, to depend upon, a base, rule. It is defined as dependence on the Buddha, who 加 confers his strength on all (who seek it), and 持 upholds them; hence it implies prayer, because of obtaining the Buddha's power and transferring it to others; in general it is to aid, support. |
劫持 see styles |
jié chí jie2 chi2 chieh ch`ih chieh chih |
to kidnap; to hijack; to abduct; to hold under duress |
勞結 劳结 see styles |
láo jié lao2 jie2 lao chieh rōketsu |
The troublers, or passions, those which hold one in bondage. |
包容 see styles |
bāo róng bao1 rong2 pao jung houyou / hoyo ほうよう |
to pardon; to forgive; to show tolerance; to contain; to hold; inclusive (noun, transitive verb) (1) tolerance; magnanimity; comprehension; (noun, transitive verb) (2) inclusion; encompassing |
占む see styles |
shimu しむ |
(transitive verb) (archaism) to occupy; to hold; to command; to account for |
取持 see styles |
qǔ chí qu3 chi2 ch`ü ch`ih chü chih |
To receive and retain, or hold on to, or keep (the Buddha's teaching). |
取著 取着 see styles |
qǔ zhuó qu3 zhuo2 ch`ü cho chü cho shujaku |
To grasp, hold on to, or be held by any thing or idea. |
叫停 see styles |
jiào tíng jiao4 ting2 chiao t`ing chiao ting |
(sports) to call a time-out; to halt; to put a stop to; to put on hold |
叼盤 叼盘 see styles |
diāo pán diao1 pan2 tiao p`an tiao pan |
(of a dog) to hold a frisbee in its mouth; (fig.) derogatory nickname given to Hu Xijin 胡錫進|胡锡进[Hu2 Xi1 jin4] for doing the CCP's bidding as editor of the "Global Times" |
含む see styles |
fukumu ふくむ kukumu くくむ |
(transitive verb) (1) to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; (2) to hold in the mouth; (3) to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; (4) to express (emotion, etc.); to imply |
含蓄 see styles |
hán xù han2 xu4 han hsü ganchiku がんちく |
to contain; to hold; (of a person or style etc) reserved; restrained; (of words, writings) full of hidden meaning; implicit; veiled (criticism) (noun/participle) implication; significance; connotation; depth of meaning; complications of a problem |
含蘊 含蕴 see styles |
hán yùn han2 yun4 han yün |
to contain; to hold; content; (of a poem etc) full of implicit meaning |
問責 问责 see styles |
wèn zé wen4 ze2 wen tse monseki もんせき |
to hold accountable; to blame; to censure; to apportion blame (noun, transitive verb) blame; censure; reproof; reprimand; rebuke |
営む see styles |
itonamu いとなむ |
(transitive verb) (1) to run (a business); to operate; to conduct; to practice (law, medicine, etc.); (transitive verb) (2) to carry out; to perform; to lead (a life); (transitive verb) (3) to hold (a Buddhist or Shinto ceremony) |
噤む see styles |
tsugumu つぐむ |
(transitive verb) (kana only) to shut one's mouth; to hold one's tongue; to keep silent |
囚籠 囚笼 see styles |
qiú lóng qiu2 long2 ch`iu lung chiu lung |
cage used to hold or transport prisoners |
四執 四执 see styles |
sì zhí si4 zhi2 ssu chih shishū |
The four erroneous tenets; also 四邪; 四迷; 四術; there are two groups: I. The four of the 外道 outsiders, or non-Buddhists, i. e. of Brahminism, concerning the law of cause and effect: (1) 邪因邪果 heretical theory of causation, e. g. creation by Mahesvara; (2) 無因有果 or 自然, effect independent of cause, e. g. creation without a cause, or spontaneous generation; (3) 有因無果 cause without effect, e. g. no future life as the result of this. (4) 無因無果 neither cause nor effect, e. g. that rewards and punishments are independent of morals. II. The four erroneous tenets of 內外道 insiders and outsiders, Buddhist and Brahman, also styled 四宗 the four schools, as negated in the 中論 Mādhyamika śāstra: (1) outsiders, who do not accept either the 人 ren or 法 fa ideas of 空 kong; (2) insiders who hold the Abhidharma or Sarvāstivādāḥ tenet, which recognizes 人空 human impersonality, but not 法空 the unreality of things; (3) also those who hold the 成實 Satyasiddhi tenet which discriminates the two meanings of 空 kong but not clearly; and also (4) those in Mahāyāna who hold the tenet of the realists. |
在握 see styles |
zài wò zai4 wo4 tsai wo zaiaku |
(fig.) to hold in one's hands; to be within grasp to be in one's hand |
坐る see styles |
suwaru すわる |
(v5r,vi) (1) to sit; to squat; (2) to assume (a position); (3) to hold steady; to hold still |
執持 执持 see styles |
zhí chí zhi2 chi2 chih ch`ih chih chih shūji |
To hold firmly. |
執攬 执揽 see styles |
zhí lǎn zhi2 lan3 chih lan shūran |
to hold |
執政 执政 see styles |
zhí zhèng zhi2 zheng4 chih cheng shissei / shisse しっせい |
to hold power; in office (noun - becomes adjective with の) administration; government; administrator; governor |
執翫 执翫 see styles |
zhí wàn zhi2 wan4 chih wan shūgan |
to hold and cultivate |
堅守 坚守 see styles |
jiān shǒu jian1 shou3 chien shou kenshu けんしゅ |
to hold fast to; to stick to (noun, transitive verb) strong defense; strong defence |
壓場 压场 see styles |
yā chǎng ya1 chang3 ya ch`ang ya chang |
to hold the attention of an audience; to serve as the finale to a show |
壓陣 压阵 see styles |
yā zhèn ya1 zhen4 ya chen |
to bring up the rear; to provide support; to hold the lines |
大日 see styles |
dà rì da4 ri4 ta jih dainichi だいにち |
Mahavairocana (Tathagata); Great Sun; Supreme Buddha of Sino-Japanese esoteric Buddhism; (place-name, surname) Dainichi Vairocana, or Mahāvairocana 大日如來; 遍照如來; 摩訶毘盧遮那; 毘盧遮那; 大日覺王 The sun, "shining everywhere" The chief object of worship of the Shingon sect in Japan, "represented by the gigantic image in the temple at Nara." (Eliot.) There he is known as Dai-nichi-nyorai. He is counted as the first, and according to some, the origin of the five celestial Buddhas (dhyāni-buddhas, or jinas). He dwells quiescent in Arūpa-dhātu, the Heaven beyond form, and is the essence of wisdom (bodhi) and of absolute purity. Samantabhadra 普賢 is his dhyāni-bodhisattva. The 大日經 "teaches that Vairocana is the whole world, which is divided into Garbhadhātu (material) and Vajradhātu (indestructible), the two together forming Dharmadhātu. The manifestations of Vairocana's body to himself―that is, Buddhas and Bodhisattvas ―are represented symbolically by diagrams of several circles ". Eliot. In the 金剛界 or vajradhātu maṇḍala he is the center of the five groups. In the 胎藏界 or Garbhadhātu he is the center of the eight-leaf (lotus) court. His appearance, symbols, esoteric word, differ according to the two above distinctions. Generally he is considered as an embodiment of the Truth 法, both in the sense of dharmakāya 法身 and dharmaratna 法寳. Some hold Vairocana to be the dharmakāya of Śākyamuni 大日與釋迦同一佛 but the esoteric school denies this identity. Also known as 最高顯廣眼藏如來, the Tathagata who, in the highest, reveals the far-reaching treasure of his eye, i.e. the sun. 大日大聖不動明王 is described as one of his transformations. Also, a śramaņa of Kashmir (contemporary of Padma-saṃbhava); he is credited with introducing Buddhism into Khotan and being an incarnation of Mañjuśrī; the king Vijaya Saṃbhava built a monastery for him. |
天珠 see styles |
tiān zhū tian1 zhu1 t`ien chu tien chu tenju てんじゅ |
dzi bead, a type of stone bead highly prized in Tibet for many centuries, reputed to hold supernatural power (female given name) Tenju |
失笑 see styles |
shī xiào shi1 xiao4 shih hsiao shisshou / shissho しっしょう |
to laugh in spite of oneself; to be unable to help laughing; to break into laughter (n,vs,vi) (1) laughing at an inappropriate time; not being able to hold back one's laughter; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) scornful laughter; snicker; snigger |
奉執 奉执 see styles |
fèng zhí feng4 zhi2 feng chih bushū |
to hold to |
存有 see styles |
cún yǒu cun2 you3 ts`un yu tsun yu |
to hold in storage; to retain; to harbor (feelings); to entertain (sentiments); (of abstract things) to exist; there is |
守住 see styles |
shǒu zhu shou3 zhu5 shou chu morizumi もりずみ |
to hold on to; to defend; to keep; to guard (surname) Morizumi |
定着 see styles |
teichaku / techaku ていちゃく |
(n,vs,vi) (1) sticking (in one place, position, etc.); settling; fixing; adherence; (n,vs,vi) (2) becoming established (of a custom, system, etc.); taking hold; taking root; (n,vs,vi) (3) {photo} fixation; fixing |
容下 see styles |
róng xià rong2 xia4 jung hsia |
to hold; to admit; to accommodate; to tolerate |
宿す see styles |
yadosu やどす |
(transitive verb) (1) to house; to contain; to harbour (a feeling); to hold (e.g. dew on leaves); (transitive verb) (2) to carry (a baby); to be pregnant; (transitive verb) (3) (archaism) to give lodging to; to accommodate |
將持 将持 see styles |
jiāng chí jiang1 chi2 chiang ch`ih chiang chih sōji |
to hold (?) |
尊尚 see styles |
zūn shàng zun1 shang4 tsun shang |
to value highly; to hold up something as a model |
尸祿 尸禄 see styles |
shī lù shi1 lu4 shih lu |
to hold a sinecure |
屏息 see styles |
bǐng xī bing3 xi1 ping hsi heisoku / hesoku へいそく |
hold one's breath (noun/participle) bated breath; being cowed into silence |
屏氣 屏气 see styles |
bǐng qì bing3 qi4 ping ch`i ping chi |
to hold one's breath |
崇尚 see styles |
chóng shàng chong2 shang4 ch`ung shang chung shang takamasa たかまさ |
to hold up (as an model); to hold in esteem; to revere; to advocate (personal name) Takamasa |
差す see styles |
sasu さす |
(v5s,vi) (1) (See 射す) to shine; (v5s,vi) (2) to be visible; (v5s,vi) (3) to be tinged with; (v5s,vi) (4) to rise (of water levels); to flow in; (v5s,vi) (5) (See 気が差す,魔が差す) to be felt (i.e. as an emotion); to come over one; (transitive verb) (6) to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise; (transitive verb) (7) (See 指す・5) to extend one's arm straight ahead (in dance); (transitive verb) (8) (See 挿す・1) to insert; to put in; (transitive verb) (9) (See 挿す・4) to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm; (transitive verb) (10) {sumo} to insert one's arm under an opponent's arm; (transitive verb) (11) (See 刺す・4) to pole (a boat); (transitive verb) (12) (See 注す・1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (transitive verb) (13) (See 点す・2) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (transitive verb) (14) (See 点す・3) to light (a fire); to burn; (transitive verb) (15) (See 鎖す) to shut; to close; to lock; to fasten; (suf,v5s) (16) (after the -masu stem of a verb) (See 止す) to stop in the midst of; to leave undone |
巴鼻 see styles |
bā bí ba1 bi2 pa pi habi |
(or 把鼻) ; 巴臂 Something to lay hold of, e. g. a nose or an arm; evidence. |
帯締 see styles |
obijime おびじめ obishime おびしめ |
decorative string used to hold a kimono sash in place |
座る see styles |
suwaru すわる |
(v5r,vi) (1) to sit; to squat; (2) to assume (a position); (3) to hold steady; to hold still |
弄到 see styles |
nòng dào nong4 dao4 nung tao |
to get hold of; to obtain; to secure; to come by |
弔う see styles |
tomurau(p); toburau(ok) とむらう(P); とぶらう(ok) |
(transitive verb) (1) to mourn for; to grieve for; to condole with (the bereaved family, etc.); (transitive verb) (2) to hold a memorial service for; to hold a funeral service for |
心法 see styles |
xīn fǎ xin1 fa3 hsin fa shinpou / shinpo しんぽう |
(surname) Shinpou Mental dharmas, idea— all 'things' are divided into two classes 色 and 心 physical and mental; that which has 質礙 substance and resistance is physical, that which is devoid of these is mental; or the root of all phenomena is mind 緣起諸法之根本者爲心法. The exoteric and esoteric schools differ in their interpretation: the exoterics hold that mental ideas or 'things' are 無色無形 unsubstantial and invisible, the esoterics that they 有色有形 have both substance and form. |
心緣 心缘 see styles |
xīn yuán xin1 yuan2 hsin yüan shinen |
Mental cognition of the environment; to lay hold of external things by means of the mind. |
念持 see styles |
niàn chí nian4 chi2 nien ch`ih nien chih nenji |
To apprehend and hold in memory. |
慢擧 慢举 see styles |
màn jǔ man4 ju3 man chü manko |
To hold oneself arrogantly. |
憋尿 see styles |
biē niào bie1 niao4 pieh niao |
to hold in one's pee; to hold back from urinating |
憋氣 憋气 see styles |
biē qì bie1 qi4 pieh ch`i pieh chi |
to hold one's breath; to feel suffocated (for lack of air); choked with bottled-up resentment |
應診 应诊 see styles |
yìng zhěn ying4 zhen3 ying chen |
to see patients (of doctor); to hold a surgery |
手執 手执 see styles |
shǒu zhí shou3 zhi2 shou chih shushū |
to hold in the hand |
手拿 see styles |
shǒu ná shou3 na2 shou na |
to hold in one's hand |
打傘 打伞 see styles |
dǎ sǎn da3 san3 ta san |
to hold up an umbrella |
扣住 see styles |
kòu zhù kou4 zhu4 k`ou chu kou chu |
to detain; to hold back by force; to buckle; to hook |
扣壓 扣压 see styles |
kòu yā kou4 ya1 k`ou ya kou ya |
to withhold; to hold something back (and prevent it being known) |
扣押 see styles |
kòu yā kou4 ya1 k`ou ya kou ya |
to detain; to hold in custody; to distrain; to seize property |
扣留 see styles |
kòu liú kou4 liu2 k`ou liu kou liu |
to detain; to arrest; to hold; to confiscate |
扣發 扣发 see styles |
kòu fā kou4 fa1 k`ou fa kou fa |
to deprive; to withhold; to hold something back (and prevent it being known) |
扼す see styles |
yakusu やくす |
(transitive verb) (1) (See 扼する・1) to command; to dominate; (transitive verb) (2) (See 扼する・2) to prevent; to obstruct; (transitive verb) (3) (See 扼する・3) to grip; to hold |
扼守 see styles |
è shǒu e4 shou3 o shou |
to hold a pass; to guard (a strategic location) |
把む see styles |
tsukamu つかむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; to clutch; (2) (kana only) to understand; to grasp; to comprehend |
把持 see styles |
bǎ chí ba3 chi2 pa ch`ih pa chih haji はじ |
to control; to dominate; to monopolize (noun, transitive verb) grasp; hold; grip |
把舵 see styles |
bǎ duò ba3 duo4 pa to |
to hold the rudder; to hold (to take, to be at) the helm; to steer |
抓む see styles |
tsumamu つまむ |
(transitive verb) (kana only) to pinch; to hold; to pick up |
抓住 see styles |
zhuā zhù zhua1 zhu4 chua chu |
to grab hold of; to capture |
抱く see styles |
daku だく |
(transitive verb) (1) to hold in one's arms (e.g. a baby); to embrace; to hug; (transitive verb) (2) to have sex with; to make love to; to sleep with; (transitive verb) (3) to sit on (eggs); to brood |
抱定 see styles |
bào dìng bao4 ding4 pao ting |
to hold on firmly; to cling (to a belief); stubbornly |
抱持 see styles |
bào chí bao4 chi2 pao ch`ih pao chih |
to hold (expectations, hopes etc); to maintain (an attitude etc); to harbor (doubts etc); to clinch (boxing) |
抱睡 see styles |
bào shuì bao4 shui4 pao shui |
to hold a baby or child while they sleep; to spoon with one's partner |
抱頭 抱头 see styles |
bào tóu bao4 tou2 pao t`ou pao tou |
to put one's hands behind one's head, fingers interlaced; to hold one's head in one's hands (in dismay, fright etc); to cover one's head with one's hands (for protection) |
抵擋 抵挡 see styles |
dǐ dǎng di3 dang3 ti tang |
to resist; to hold back; to stop; to ward off; to withstand |
拈來 拈来 see styles |
niǎn lái nian3 lai2 nien lai nenrai |
hold or twirl in one's fingers |
拈花 see styles |
niǎn huā nian3 hua1 nien hua nenge |
to hold up a flower |
拖住 see styles |
tuō zhù tuo1 zhu4 t`o chu to chu |
to hold up; to hinder; to stall |
拘守 see styles |
jū shǒu ju1 shou3 chü shou |
to hold tight; to cling to; to adhere; stubborn; to detain sb as prisoner |
招待 see styles |
zhāo dài zhao1 dai4 chao tai shoudai / shodai しょうだい shoutai / shotai しょうたい |
to hold a reception; to offer hospitality; to entertain (guests); to serve (customers) (out-dated or obsolete kana usage) (n,vs,adj-no) invitation; (n,vs,adj-no) invitation |
招架 see styles |
zhāo jià zhao1 jia4 chao chia |
to resist; to ward off; to hold one's own |
拜懺 拜忏 see styles |
bài chàn bai4 chan4 pai ch`an pai chan |
to hold a daytime Buddhist mass; (of a monk or nun) to read scripture to atone for sb's sins |
拴住 see styles |
shuān zhù shuan1 zhu4 shuan chu |
to tether; to tie up; (fig.) to restrict; to keep a hold on |
拿權 拿权 see styles |
ná quán na2 quan2 na ch`üan na chüan |
to hold power; to be in control |
持つ see styles |
motsu もつ |
(transitive verb) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (transitive verb) (2) to possess; to have; to own; (transitive verb) (3) to maintain; to keep; (transitive verb) (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (transitive verb) (5) to take charge of; to be in charge of; (transitive verb) (6) to hold (meeting, etc.); to have (opportunity, etc.); (Godan verb with "tsu" ending) (7) (colloquialism) (esp. as 持ってる) to have "it"; to have that special something; to be blessed with good luck |
持倉 持仓 see styles |
chí cāng chi2 cang1 ch`ih ts`ang chih tsang mochikura もちくら |
to hold a portfolio of shares (place-name, surname) Mochikura |
持刀 see styles |
chí dāo chi2 dao1 ch`ih tao chih tao jitō |
to hold a knife; knife-wielding to hold a sword |
持名 see styles |
chí míng chi2 ming2 ch`ih ming chih ming jimyō |
To hold to, i. e. rely on the name (of Amitābha). |
持念 see styles |
chí niàn chi2 nian4 ch`ih nien chih nien jinen |
To hold in memory. |
持有 see styles |
chí yǒu chi2 you3 ch`ih yu chih yu |
to hold (passport, views etc) |
持股 see styles |
chí gǔ chi2 gu3 ch`ih ku chih ku |
to hold shares |
持重 see styles |
chí zhòng chi2 zhong4 ch`ih chung chih chung |
prudent; cautious; to be in charge of ritual ceremonies; to hold an important office |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Hold" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.