Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 968 total results for your Hold search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

八識


八识

see styles
bā shì
    ba1 shi4
pa shih
 hasshiki; hachishiki
    はっしき; はちしき
{Buddh} eight consciousnesses (one for each of the five senses, consciousness of the mind, self-consciousness and store consciousness)
The eight parijñāna, or kinds of cognition, perception, or consciousness. They are the five senses of cakṣur-vijñāna, śrotra-v., ghrāna-v., jihvā-v., and kāya-v., i.e. seeing, hearing, smelling, tasting, and touch. The sixth is mano-vijñāna, the mental sense, or intellect, v. 末那. It is defined as 意 mentality, apprehension, or by some as will. The seventh is styled kliṣṭa-mano-vijñāna 末那識 discriminated from the last as 思量 pondering, calculating; it is the discriminating and constructive sense, more than the intellectually perceptive; as infected by the ālaya-vijñāna., or receiving "seeds" from it, it is considered as the cause of all egoism and individualizing, i.e. of men and things, therefore of all illusion arising from assuming the seeming as the real. The eighth is the ālaya-vijñāna, 阿頼耶識 which is the storehouse, or basis from which come all "seeds"of consciousness. The seventh is also defined as the ādāna 阿陀那識 or "laying hold of" or "holding on to" consciousness.

兼す

see styles
 kensu
    けんす
(vs-c) to combine with; to serve as both; to hold an additional post; to use with

兼課


兼课

see styles
jiān kè
    jian1 ke4
chien k`o
    chien ko
to teach classes in addition to other duties; to hold several teaching jobs

出喪


出丧

see styles
chū sāng
    chu1 sang1
ch`u sang
    chu sang
to hold a funeral procession

出殯


出殡

see styles
chū bìn
    chu1 bin4
ch`u pin
    chu pin
to accompany a deceased person to his last resting place; to hold a funeral

出清

see styles
chū qīng
    chu1 qing1
ch`u ch`ing
    chu ching
to clear out accumulated items; (retailing) to hold a clearance sale

到手

see styles
dào shǒu
    dao4 shou3
tao shou
to take possession of; to get hold of

前艙


前舱

see styles
qián cāng
    qian2 cang1
ch`ien ts`ang
    chien tsang
fore hold (on ship); bow cabin

加持

see styles
jiā chí
    jia1 chi2
chia ch`ih
    chia chih
 kaji
    かじ
(Buddhism) (from Sanskrit "adhiṣṭhāna") blessings; (fig.) empowerment; boost; support; backing; to give one's blessing; to empower; (Tw) to hold an additional (passport etc)
(n,vs,vi) (1) prayer (to get rid of misfortune, disease, etc.); incantation; faith healing; (n,vs,vi) (2) {Buddh} adhisthana (blessing of a buddha or bodhisattva); (place-name, surname) Kamochi
地瑟娓曩 adhiṣṭhāna, to depend upon, a base, rule. It is defined as dependence on the Buddha, who 加 confers his strength on all (who seek it), and 持 upholds them; hence it implies prayer, because of obtaining the Buddha's power and transferring it to others; in general it is to aid, support.

劫持

see styles
jié chí
    jie2 chi2
chieh ch`ih
    chieh chih
to kidnap; to hijack; to abduct; to hold under duress

勞結


劳结

see styles
láo jié
    lao2 jie2
lao chieh
 rōketsu
The troublers, or passions, those which hold one in bondage.

包容

see styles
bāo róng
    bao1 rong2
pao jung
 houyou / hoyo
    ほうよう
to pardon; to forgive; to show tolerance; to contain; to hold; inclusive
(noun, transitive verb) (1) tolerance; magnanimity; comprehension; (noun, transitive verb) (2) inclusion; encompassing

占む

see styles
 shimu
    しむ
(transitive verb) (archaism) to occupy; to hold; to command; to account for

取持

see styles
qǔ chí
    qu3 chi2
ch`ü ch`ih
    chü chih
To receive and retain, or hold on to, or keep (the Buddha's teaching).

取著


取着

see styles
qǔ zhuó
    qu3 zhuo2
ch`ü cho
    chü cho
 shujaku
To grasp, hold on to, or be held by any thing or idea.

叫停

see styles
jiào tíng
    jiao4 ting2
chiao t`ing
    chiao ting
(sports) to call a time-out; to halt; to put a stop to; to put on hold

叼盤


叼盘

see styles
diāo pán
    diao1 pan2
tiao p`an
    tiao pan
(of a dog) to hold a frisbee in its mouth; (fig.) derogatory nickname given to Hu Xijin 胡錫進|胡锡进[Hu2 Xi1 jin4] for doing the CCP's bidding as editor of the "Global Times"

含む

see styles
 fukumu
    ふくむ
    kukumu
    くくむ
(transitive verb) (1) to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; (2) to hold in the mouth; (3) to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; (4) to express (emotion, etc.); to imply

含蓄

see styles
hán xù
    han2 xu4
han hsü
 ganchiku
    がんちく
to contain; to hold; (of a person or style etc) reserved; restrained; (of words, writings) full of hidden meaning; implicit; veiled (criticism)
(noun/participle) implication; significance; connotation; depth of meaning; complications of a problem

含蘊


含蕴

see styles
hán yùn
    han2 yun4
han yün
to contain; to hold; content; (of a poem etc) full of implicit meaning

問責


问责

see styles
wèn zé
    wen4 ze2
wen tse
 monseki
    もんせき
to hold accountable; to blame; to censure; to apportion blame
(noun, transitive verb) blame; censure; reproof; reprimand; rebuke

営む

see styles
 itonamu
    いとなむ
(transitive verb) (1) to run (a business); to operate; to conduct; to practice (law, medicine, etc.); (transitive verb) (2) to carry out; to perform; to lead (a life); (transitive verb) (3) to hold (a Buddhist or Shinto ceremony)

噤む

see styles
 tsugumu
    つぐむ
(transitive verb) (kana only) to shut one's mouth; to hold one's tongue; to keep silent

囚籠


囚笼

see styles
qiú lóng
    qiu2 long2
ch`iu lung
    chiu lung
cage used to hold or transport prisoners

四執


四执

see styles
sì zhí
    si4 zhi2
ssu chih
 shishū
The four erroneous tenets; also 四邪; 四迷; 四術; there are two groups: I. The four of the 外道 outsiders, or non-Buddhists, i. e. of Brahminism, concerning the law of cause and effect: (1) 邪因邪果 heretical theory of causation, e. g. creation by Mahesvara; (2) 無因有果 or 自然, effect independent of cause, e. g. creation without a cause, or spontaneous generation; (3) 有因無果 cause without effect, e. g. no future life as the result of this. (4) 無因無果 neither cause nor effect, e. g. that rewards and punishments are independent of morals. II. The four erroneous tenets of 內外道 insiders and outsiders, Buddhist and Brahman, also styled 四宗 the four schools, as negated in the 中論 Mādhyamika śāstra: (1) outsiders, who do not accept either the 人 ren or 法 fa ideas of 空 kong; (2) insiders who hold the Abhidharma or Sarvāstivādāḥ tenet, which recognizes 人空 human impersonality, but not 法空 the unreality of things; (3) also those who hold the 成實 Satyasiddhi tenet which discriminates the two meanings of 空 kong but not clearly; and also (4) those in Mahāyāna who hold the tenet of the realists.

在握

see styles
zài wò
    zai4 wo4
tsai wo
 zaiaku
(fig.) to hold in one's hands; to be within grasp
to be in one's hand

坐る

see styles
 suwaru
    すわる
(v5r,vi) (1) to sit; to squat; (2) to assume (a position); (3) to hold steady; to hold still

執持


执持

see styles
zhí chí
    zhi2 chi2
chih ch`ih
    chih chih
 shūji
To hold firmly.

執攬


执揽

see styles
zhí lǎn
    zhi2 lan3
chih lan
 shūran
to hold

執政


执政

see styles
zhí zhèng
    zhi2 zheng4
chih cheng
 shissei / shisse
    しっせい
to hold power; in office
(noun - becomes adjective with の) administration; government; administrator; governor

執翫


执翫

see styles
zhí wàn
    zhi2 wan4
chih wan
 shūgan
to hold and cultivate

堅守


坚守

see styles
jiān shǒu
    jian1 shou3
chien shou
 kenshu
    けんしゅ
to hold fast to; to stick to
(noun, transitive verb) strong defense; strong defence

壓場


压场

see styles
yā chǎng
    ya1 chang3
ya ch`ang
    ya chang
to hold the attention of an audience; to serve as the finale to a show

壓陣


压阵

see styles
yā zhèn
    ya1 zhen4
ya chen
to bring up the rear; to provide support; to hold the lines

大日

see styles
dà rì
    da4 ri4
ta jih
 dainichi
    だいにち
Mahavairocana (Tathagata); Great Sun; Supreme Buddha of Sino-Japanese esoteric Buddhism; (place-name, surname) Dainichi
Vairocana, or Mahāvairocana 大日如來; 遍照如來; 摩訶毘盧遮那; 毘盧遮那; 大日覺王 The sun, "shining everywhere" The chief object of worship of the Shingon sect in Japan, "represented by the gigantic image in the temple at Nara." (Eliot.) There he is known as Dai-nichi-nyorai. He is counted as the first, and according to some, the origin of the five celestial Buddhas (dhyāni-buddhas, or jinas). He dwells quiescent in Arūpa-dhātu, the Heaven beyond form, and is the essence of wisdom (bodhi) and of absolute purity. Samantabhadra 普賢 is his dhyāni-bodhisattva. The 大日經 "teaches that Vairocana is the whole world, which is divided into Garbhadhātu (material) and Vajradhātu (indestructible), the two together forming Dharmadhātu. The manifestations of Vairocana's body to himself―that is, Buddhas and Bodhisattvas ―are represented symbolically by diagrams of several circles ". Eliot. In the 金剛界 or vajradhātu maṇḍala he is the center of the five groups. In the 胎藏界 or Garbhadhātu he is the center of the eight-leaf (lotus) court. His appearance, symbols, esoteric word, differ according to the two above distinctions. Generally he is considered as an embodiment of the Truth 法, both in the sense of dharmakāya 法身 and dharmaratna 法寳. Some hold Vairocana to be the dharmakāya of Śākyamuni 大日與釋迦同一佛 but the esoteric school denies this identity. Also known as 最高顯廣眼藏如來, the Tathagata who, in the highest, reveals the far-reaching treasure of his eye, i.e. the sun. 大日大聖不動明王 is described as one of his transformations. Also, a śramaņa of Kashmir (contemporary of Padma-saṃbhava); he is credited with introducing Buddhism into Khotan and being an incarnation of Mañjuśrī; the king Vijaya Saṃbhava built a monastery for him.

天珠

see styles
tiān zhū
    tian1 zhu1
t`ien chu
    tien chu
 tenju
    てんじゅ
dzi bead, a type of stone bead highly prized in Tibet for many centuries, reputed to hold supernatural power
(female given name) Tenju

失笑

see styles
shī xiào
    shi1 xiao4
shih hsiao
 shisshou / shissho
    しっしょう
to laugh in spite of oneself; to be unable to help laughing; to break into laughter
(n,vs,vi) (1) laughing at an inappropriate time; not being able to hold back one's laughter; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) scornful laughter; snicker; snigger

奉執


奉执

see styles
fèng zhí
    feng4 zhi2
feng chih
 bushū
to hold to

存有

see styles
cún yǒu
    cun2 you3
ts`un yu
    tsun yu
to hold in storage; to retain; to harbor (feelings); to entertain (sentiments); (of abstract things) to exist; there is

守住

see styles
shǒu zhu
    shou3 zhu5
shou chu
 morizumi
    もりずみ
to hold on to; to defend; to keep; to guard
(surname) Morizumi

定着

see styles
 teichaku / techaku
    ていちゃく
(n,vs,vi) (1) sticking (in one place, position, etc.); settling; fixing; adherence; (n,vs,vi) (2) becoming established (of a custom, system, etc.); taking hold; taking root; (n,vs,vi) (3) {photo} fixation; fixing

容下

see styles
róng xià
    rong2 xia4
jung hsia
to hold; to admit; to accommodate; to tolerate

宿す

see styles
 yadosu
    やどす
(transitive verb) (1) to house; to contain; to harbour (a feeling); to hold (e.g. dew on leaves); (transitive verb) (2) to carry (a baby); to be pregnant; (transitive verb) (3) (archaism) to give lodging to; to accommodate

將持


将持

see styles
jiāng chí
    jiang1 chi2
chiang ch`ih
    chiang chih
 sōji
to hold (?)

尊尚

see styles
zūn shàng
    zun1 shang4
tsun shang
to value highly; to hold up something as a model

尸祿


尸禄

see styles
shī lù
    shi1 lu4
shih lu
to hold a sinecure

屏息

see styles
bǐng xī
    bing3 xi1
ping hsi
 heisoku / hesoku
    へいそく
hold one's breath
(noun/participle) bated breath; being cowed into silence

屏氣


屏气

see styles
bǐng qì
    bing3 qi4
ping ch`i
    ping chi
to hold one's breath

崇尚

see styles
chóng shàng
    chong2 shang4
ch`ung shang
    chung shang
 takamasa
    たかまさ
to hold up (as an model); to hold in esteem; to revere; to advocate
(personal name) Takamasa

差す

see styles
 sasu
    さす
(v5s,vi) (1) (See 射す) to shine; (v5s,vi) (2) to be visible; (v5s,vi) (3) to be tinged with; (v5s,vi) (4) to rise (of water levels); to flow in; (v5s,vi) (5) (See 気が差す,魔が差す) to be felt (i.e. as an emotion); to come over one; (transitive verb) (6) to hold up (an umbrella, etc.); to put up; to raise; (transitive verb) (7) (See 指す・5) to extend one's arm straight ahead (in dance); (transitive verb) (8) (See 挿す・1) to insert; to put in; (transitive verb) (9) (See 挿す・4) to wear (a sword) in one's belt; to wear at one's side; to carry under one's arm; (transitive verb) (10) {sumo} to insert one's arm under an opponent's arm; (transitive verb) (11) (See 刺す・4) to pole (a boat); (transitive verb) (12) (See 注す・1) to pour; to add (liquid); to serve (drinks); (transitive verb) (13) (See 点す・2) to put on (lipstick, etc.); to apply; to colour; to dye; (transitive verb) (14) (See 点す・3) to light (a fire); to burn; (transitive verb) (15) (See 鎖す) to shut; to close; to lock; to fasten; (suf,v5s) (16) (after the -masu stem of a verb) (See 止す) to stop in the midst of; to leave undone

巴鼻

see styles
bā bí
    ba1 bi2
pa pi
 habi
(or 把鼻) ; 巴臂 Something to lay hold of, e. g. a nose or an arm; evidence.

帯締

see styles
 obijime
    おびじめ
    obishime
    おびしめ
decorative string used to hold a kimono sash in place

座る

see styles
 suwaru
    すわる
(v5r,vi) (1) to sit; to squat; (2) to assume (a position); (3) to hold steady; to hold still

弄到

see styles
nòng dào
    nong4 dao4
nung tao
to get hold of; to obtain; to secure; to come by

弔う

see styles
 tomurau(p); toburau(ok)
    とむらう(P); とぶらう(ok)
(transitive verb) (1) to mourn for; to grieve for; to condole with (the bereaved family, etc.); (transitive verb) (2) to hold a memorial service for; to hold a funeral service for

心法

see styles
xīn fǎ
    xin1 fa3
hsin fa
 shinpou / shinpo
    しんぽう
(surname) Shinpou
Mental dharmas, idea— all 'things' are divided into two classes 色 and 心 physical and mental; that which has 質礙 substance and resistance is physical, that which is devoid of these is mental; or the root of all phenomena is mind 緣起諸法之根本者爲心法. The exoteric and esoteric schools differ in their interpretation: the exoterics hold that mental ideas or 'things' are 無色無形 unsubstantial and invisible, the esoterics that they 有色有形 have both substance and form.

心緣


心缘

see styles
xīn yuán
    xin1 yuan2
hsin yüan
 shinen
Mental cognition of the environment; to lay hold of external things by means of the mind.

念持

see styles
niàn chí
    nian4 chi2
nien ch`ih
    nien chih
 nenji
To apprehend and hold in memory.

慢擧


慢举

see styles
màn jǔ
    man4 ju3
man chü
 manko
To hold oneself arrogantly.

憋尿

see styles
biē niào
    bie1 niao4
pieh niao
to hold in one's pee; to hold back from urinating

憋氣


憋气

see styles
biē qì
    bie1 qi4
pieh ch`i
    pieh chi
to hold one's breath; to feel suffocated (for lack of air); choked with bottled-up resentment

應診


应诊

see styles
yìng zhěn
    ying4 zhen3
ying chen
to see patients (of doctor); to hold a surgery

手執


手执

see styles
shǒu zhí
    shou3 zhi2
shou chih
 shushū
to hold in the hand

手拿

see styles
shǒu ná
    shou3 na2
shou na
to hold in one's hand

打傘


打伞

see styles
dǎ sǎn
    da3 san3
ta san
to hold up an umbrella

扣住

see styles
kòu zhù
    kou4 zhu4
k`ou chu
    kou chu
to detain; to hold back by force; to buckle; to hook

扣壓


扣压

see styles
kòu yā
    kou4 ya1
k`ou ya
    kou ya
to withhold; to hold something back (and prevent it being known)

扣押

see styles
kòu yā
    kou4 ya1
k`ou ya
    kou ya
to detain; to hold in custody; to distrain; to seize property

扣留

see styles
kòu liú
    kou4 liu2
k`ou liu
    kou liu
to detain; to arrest; to hold; to confiscate

扣發


扣发

see styles
kòu fā
    kou4 fa1
k`ou fa
    kou fa
to deprive; to withhold; to hold something back (and prevent it being known)

扼す

see styles
 yakusu
    やくす
(transitive verb) (1) (See 扼する・1) to command; to dominate; (transitive verb) (2) (See 扼する・2) to prevent; to obstruct; (transitive verb) (3) (See 扼する・3) to grip; to hold

扼守

see styles
è shǒu
    e4 shou3
o shou
to hold a pass; to guard (a strategic location)

把む

see styles
 tsukamu
    つかむ
(transitive verb) (1) (kana only) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; to clutch; (2) (kana only) to understand; to grasp; to comprehend

把持

see styles
bǎ chí
    ba3 chi2
pa ch`ih
    pa chih
 haji
    はじ
to control; to dominate; to monopolize
(noun, transitive verb) grasp; hold; grip

把舵

see styles
bǎ duò
    ba3 duo4
pa to
to hold the rudder; to hold (to take, to be at) the helm; to steer

抓む

see styles
 tsumamu
    つまむ
(transitive verb) (kana only) to pinch; to hold; to pick up

抓住

see styles
zhuā zhù
    zhua1 zhu4
chua chu
to grab hold of; to capture

抱く

see styles
 daku
    だく
(transitive verb) (1) to hold in one's arms (e.g. a baby); to embrace; to hug; (transitive verb) (2) to have sex with; to make love to; to sleep with; (transitive verb) (3) to sit on (eggs); to brood

抱定

see styles
bào dìng
    bao4 ding4
pao ting
to hold on firmly; to cling (to a belief); stubbornly

抱持

see styles
bào chí
    bao4 chi2
pao ch`ih
    pao chih
to hold (expectations, hopes etc); to maintain (an attitude etc); to harbor (doubts etc); to clinch (boxing)

抱睡

see styles
bào shuì
    bao4 shui4
pao shui
to hold a baby or child while they sleep; to spoon with one's partner

抱頭


抱头

see styles
bào tóu
    bao4 tou2
pao t`ou
    pao tou
to put one's hands behind one's head, fingers interlaced; to hold one's head in one's hands (in dismay, fright etc); to cover one's head with one's hands (for protection)

抵擋


抵挡

see styles
dǐ dǎng
    di3 dang3
ti tang
to resist; to hold back; to stop; to ward off; to withstand

拈來


拈来

see styles
niǎn lái
    nian3 lai2
nien lai
 nenrai
hold or twirl in one's fingers

拈花

see styles
niǎn huā
    nian3 hua1
nien hua
 nenge
to hold up a flower

拖住

see styles
tuō zhù
    tuo1 zhu4
t`o chu
    to chu
to hold up; to hinder; to stall

拘守

see styles
jū shǒu
    ju1 shou3
chü shou
to hold tight; to cling to; to adhere; stubborn; to detain sb as prisoner

招待

see styles
zhāo dài
    zhao1 dai4
chao tai
 shoudai / shodai
    しょうだい
    shoutai / shotai
    しょうたい
to hold a reception; to offer hospitality; to entertain (guests); to serve (customers)
(out-dated or obsolete kana usage) (n,vs,adj-no) invitation; (n,vs,adj-no) invitation

招架

see styles
zhāo jià
    zhao1 jia4
chao chia
to resist; to ward off; to hold one's own

拜懺


拜忏

see styles
bài chàn
    bai4 chan4
pai ch`an
    pai chan
to hold a daytime Buddhist mass; (of a monk or nun) to read scripture to atone for sb's sins

拴住

see styles
shuān zhù
    shuan1 zhu4
shuan chu
to tether; to tie up; (fig.) to restrict; to keep a hold on

拿權


拿权

see styles
ná quán
    na2 quan2
na ch`üan
    na chüan
to hold power; to be in control

持つ

see styles
 motsu
    もつ
(transitive verb) (1) to hold (in one's hand); to take; to carry; (transitive verb) (2) to possess; to have; to own; (transitive verb) (3) to maintain; to keep; (transitive verb) (4) to last; to be durable; to keep; to survive; (transitive verb) (5) to take charge of; to be in charge of; (transitive verb) (6) to hold (meeting, etc.); to have (opportunity, etc.); (Godan verb with "tsu" ending) (7) (colloquialism) (esp. as 持ってる) to have "it"; to have that special something; to be blessed with good luck

持倉


持仓

see styles
chí cāng
    chi2 cang1
ch`ih ts`ang
    chih tsang
 mochikura
    もちくら
to hold a portfolio of shares
(place-name, surname) Mochikura

持刀

see styles
chí dāo
    chi2 dao1
ch`ih tao
    chih tao
 jitō
to hold a knife; knife-wielding
to hold a sword

持名

see styles
chí míng
    chi2 ming2
ch`ih ming
    chih ming
 jimyō
To hold to, i. e. rely on the name (of Amitābha).

持念

see styles
chí niàn
    chi2 nian4
ch`ih nien
    chih nien
 jinen
To hold in memory.

持有

see styles
chí yǒu
    chi2 you3
ch`ih yu
    chih yu
to hold (passport, views etc)

持股

see styles
chí gǔ
    chi2 gu3
ch`ih ku
    chih ku
to hold shares

持重

see styles
chí zhòng
    chi2 zhong4
ch`ih chung
    chih chung
prudent; cautious; to be in charge of ritual ceremonies; to hold an important office

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Hold" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary