Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 302 total results for your Highest search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
tài
    tai4
t`ai
    tai
 futo
    ふと

More info & calligraphy:

Hella
highest; greatest; too (much); very; extremely
(n-pref,n) (1) fat; fatty; (prefix noun) (2) grand; magnificent; excellent; (personal name) Yutaka
very, great.

see styles
sōng
    song1
sung
 matsu(p); matsu
    まつ(P); マツ

More info & calligraphy:

Pine
pine; CL:棵[ke1]
(1) pine tree (Pinus spp.); (2) (See 梅・うめ・2,竹・たけ・2) highest (of a three-tier ranking system); (personal name) Yoshiaki
pine

三昧

see styles
sān mèi
    san1 mei4
san mei
 sanmai; zanmai
    さんまい; ざんまい

More info & calligraphy:

Samadhi
Samadhi (Buddhist term)
(1) (さんまい only) {Buddh} samadhi (state of intense concentration achieved through meditation) (san:); (suffix noun) (2) (usu. ざんまい) being immersed in; being absorbed in; indulging in; doing to one's heart's content; (suffix noun) (3) (usu. ざんまい) prone to; apt to; (given name) Sanmai
(三昧地) Samādhi, "putting together, composing the mind, intent contemplation, perfect absorption, union of the meditator with the object of meditation." (M. W.) Also 三摩地 (三摩提, 三摩帝, 三摩底). Interpreted by 定 or 正定, the mind fixed and undisturbed; by 正受 correct sensation of the object contemplated; by 調直定 ordering and fixing the mind; by 正心行處 the condition when the motions of the mind are steadied and harmonized with the object; by 息慮凝心 the cessation of distraction and the fixation of the mind; by 等持 the mind held in equilibrium; by 奢摩他, i.e. 止息 to stay the breathing. It is described as concentration of the mind (upon an object). The aim is 解脫, mukti, deliverance from all the trammels of life, the bondage of the passions and reincarnations. It may pass from abstraction to ecstasy, or rapture, or trance. Dhyāna 定 represents a simpler form of contemplation; samāpatti 三摩鉢底 a stage further advanced; and samādhi the highest stage of the Buddhist equivalent for Yoga, though Yoga is considered by some as a Buddhist development differing from samādhi. The 翻譯名義 says: 思專 when the mind has been concentrated, then 志一不分 the will is undivided; when 想寂 active thought has been put to rest, then 氣虛神朗 the material becomes etherealized and the spirit liberated, on which 智 knowledge, or the power to know, has free course, and there is no mystery into which it cannot probe. Cf. 智度論 5, 20, 23, 28; 止觀 2; 大乘義章 2, 9, 1 3, 20, etc. There are numerous kinds and degrees of samādhi.

上等

see styles
shàng děng
    shang4 deng3
shang teng
 joutou / joto
    じょうとう

More info & calligraphy:

Highest Quality / Top Notch
highest quality; top-notch
(adj-no,adj-na,n) (1) superior; first-class; excellent; top quality; (interjection) (2) (that's) just fine!; bring it on!; (surname) Uera

如來


如来

see styles
rú lái
    ru2 lai2
ju lai
 nyorai
    にょらい

More info & calligraphy:

Tathagata
tathagata (Buddha's name for himself, having many layers of meaning - Sanskrit: thus gone, having been Brahman, gone to the absolute etc)
(out-dated kanji) Tathagata; perfected one (suffix of high-ranking Buddhist deities)
tathāgata, 多陀阿伽陀 q. v.; 怛他揭多 defined as he who comes as do all other Buddhas; or as he who took the 眞如 zhenru or absolute way of cause and effect, and attained to perfect wisdom; or as the absolute come; one of the highest titles of a Buddha. It is the Buddha in his nirmāṇakāya, i. e. his 'transformation' or corporeal manifestation descended on earth. The two kinds of Tathāgata are (1) 在纏 the Tathāgata in bonds, i. e. limited and subject to the delusions and sufferings of life, and (2) 出纏 unlimited and free from them. There are numerous sutras and śāstras bearing this title of 如來 rulai.

最高

see styles
zuì gāo
    zui4 gao1
tsui kao
 saikou / saiko
    さいこう

More info & calligraphy:

Simply the Best
tallest; highest; supreme (court etc)
(adj-no,adj-na,n) (1) (ant: 最低・2) best; supreme; wonderful; finest; (adj-no,adj-na,n) (2) (ant: 最低・1) highest; maximum; most; uppermost; supreme

般若

see styles
bō rě
    bo1 re3
po je
 hannya
    はんにゃ

More info & calligraphy:

Great Wisdom
(Buddhism) wisdom; insight into the true nature of reality (from Sanskrit prajñā)
(1) {Buddh} prajna (wisdom required to attain enlightenment); (2) {noh} (See 般若面・1) hannya; mask of a grinning, horned demoness (represents a woman's rage and jealousy); (3) (abbreviation) (See 般若面・2) dreadful face (esp. of a woman driven mad by jealousy); terrifying facial expression; (surname) Hanniya
(般賴若) Prajñā is also the name of a monk from Kabul, A.D. 810, styled 三藏法師; tr. four works and author of an alphabet.; prajñā, 'to know, understand'; 'Wisdom. ' M. W. Intp. 慧 wisdom; 智慧 understanding, or wisdom; 明 clear, intelligent, the sixth pāramitā. The Prajñā-pāramitā Sutra describes it as supreme, highest, incomparable, unequalled, unsurpassed. It is spoken of as the principal means, by its enlightenment, of attaining to nirvana, through its revelation of the unreality of all things. Other forms 般羅若; 般諄若; 鉢若; 鉢剌若; 鉢羅枳孃; 鉢腎禳; 波若, 波賴若; 波羅孃; 班若.

波羅末陀


波罗末陀

see styles
bō luó mò tuó
    bo1 luo2 mo4 tuo2
po lo mo t`o
    po lo mo to
 haramada

More info & calligraphy:

Paramartha
paramārtha, the highest truth, ultimate truth, reality, fundamental meaning, 眞諦. Paramārtha, name of a famous monk from Western India, Guṇarata, v. 拘, whose title was 眞諦三藏; reached China 547 or 548, but the country was so disturbed that he set of to return by sea; his ship was driven back to Canton, where he translated some fifty works.

日出先照高山

see styles
rì chū xiān zhào gāo shān
    ri4 chu1 xian1 zhao4 gao1 shan1
jih ch`u hsien chao kao shan
    jih chu hsien chao kao shan
 nichi shutsu sen shō kō san
when the sun rises it first shines on the highest mountain

百尺竿頭


百尺竿头

see styles
bǎi chǐ gān tóu
    bai3 chi3 gan1 tou2
pai ch`ih kan t`ou
    pai chih kan tou
 hyakusekikantou; hyakushakukantou / hyakusekikanto; hyakushakukanto
    ひゃくせきかんとう; ひゃくしゃくかんとう
to be at the highest level of enlightenment (Buddhist expression)
(yoji) the highest state of one's enlightenment; the highest level one can attain
the tip of a hundred-foot pole

see styles
hóu
    hou2
hou
 kou / ko
    こう
marquis, second of the five orders of ancient Chinese nobility 五等爵位[wu3deng3 jue2wei4]; nobleman; high official
(n,n-suf) (1) (hist) (See 五等爵) marquis; second highest rank of the five ranks of nobility; (n,n-suf) (2) (hist) daimyo; (surname) Hou

see styles
gōng
    gong1
kung
 kou / ko
    こう
public; collectively owned; common; international (e.g. high seas, metric system, calendar); make public; fair; just; Duke, highest of five orders of nobility 五等爵位[wu3 deng3 jue2 wei4]; honorable (gentlemen); father-in-law; male (animal)
(1) (See 私) public affair; government matter; the state; the government; the public; (n,n-suf) (2) duke; prince; (suffix) (3) (after the name of a high-ranking person) Sir; Lord; (suffix) (4) (after a person, animal, etc.) familiar or derogatory suffix; (given name) Hiromu
Public, general, official; a duke, grandparent, gentleman; just, fair.

see styles
chū
    chu1
ch`u
    chu
 de
    で
to go out; to come out; to arise; to occur; to produce; to yield; to go beyond; to exceed; (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result); classifier for dramas, plays, operas etc
(n,n-suf) (1) coming out; going out; outflow; efflux; rising (of the Sun or the Moon); (n,n-suf) (2) attending (work); appearing (on stage); one's turn to go on; (n,n-suf) (3) start; beginning; (n,n-suf) (4) origins; background; person (or item) originating from ...; graduate of ...; native of ...; member of ... (lineage); (n,n-suf) (5) architectural member that projects outward; (n,n-suf) (6) highest point of the stern of a ship; (n,n-suf) (7) (kana only) (usu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc.) amount (comprising something); amount of time or effort required to do something; (surname) De
To go out, come forth, put forth; exit; beyond.

see styles

    yu4

 jou / jo
    じょう
used in 尉遲|尉迟[Yu4 chi2] and 尉犁[Yu4 li2]
(1) (archaism) (See 判官・はんがん・2) inspector (third highest of the four administrative ranks of the ritsuryō system); (2) {noh} (See 翁・おきな・1) old man; (3) white ash (of charcoal); (surname) I

see styles
xx
    xx5
xx
 touge / toge
    とうげ
(Japanese kokuji) mountain pass; (fig.) crisis point; pr. tōge
(n,n-suf) (1) (mountain) pass; highest point on a mountain road; ridge; (2) peak (e.g. of summer); worst (e.g. of an illness); crisis; critical point; most difficult part; (surname) Dougesaki

see styles
fēng
    feng1
feng
 minezaki
    みねざき
(of a mountain) high and tapered peak or summit; mountain-like in appearance; highest level; classifier for camels
(1) peak; summit; ridge; top; (2) back of a blade; (surname) Minezaki
peak


see styles
jiào
    jiao4
chiao
highest peak


see styles
yuè
    yue4
yüeh
 dake
    だけ
high mountain; highest peak of a mountain ridge
(n,suf) (1) peak; (2) mountain; (place-name, surname) Dake
crag


see styles

    ji2
chi
 kyoku
    きょく
extremely; pole (geography, physics); utmost; top
(1) pole; (2) climax; extreme; extremity; culmination; height; zenith; nadir; (female given name) Kiwamu
Highest point, apex; utmost, ultimate, extreme, the limit, finality; reaching to.


see styles
miè
    mie4
mieh
 metsu
to extinguish or put out; to go out (of a fire etc); to exterminate or wipe out; to drown
Extinguish, exterminate, destroy; a tr. of nirodha, suppression, annihilation; of nirvāṇa, blown out, extinguished, dead, perfect rest, highest felicity, etc.; and of nivṛtti, cessation, disappearance. nirodha is the third of the four axioms: 苦, 集, 滅, 道 pain, its focussing, its cessation (or cure), the way of such cure. Various ideas are expressed as to the meaning of 滅, i.e. annihilation or extinction of existence; or of rebirth and mortal existence; or of the passions as the cause of pain; and it is the two latter views which generally prevail; cf. M017574 10 strokes.


see styles
jiàn
    jian4
chien
 gen
    げん
supervisor
(n,n-suf) (1) (archaism) special Nara-period administrative division for areas containing a detached palace (Yoshino and Izumi); (2) (archaism) (See 大宰府) secretary; third highest-ranking officials in the Dazaifu; (surname) Kanzaki
To survey, examine; a palace-eunuch; the Academy; to superintend, oversee; warden of a jail, warder, jail.

see styles
chén
    chen2
ch`en
    chen
 omi; shin
    おみ; しん
state official or subject in dynastic China; I, your servant (used in addressing the sovereign); Kangxi radical 131
(1) (archaism) retainer; attendant; (2) (おみ only) (archaism) (See 八色の姓) Omi (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to sixth highest of eight); (pronoun) (3) (しん only) (humble language) (used by a servant when speaking to their master) I; me; (surname) Tomi
minister


see styles
dǐng
    ding3
ting
 tei / te
    てい
apex; crown of the head; top; roof; most; to carry on the head; to push to the top; to go against; to replace; to substitute; to be subjected to (an aerial bombing, hailstorm etc); (slang) to "bump" a forum thread to raise its profile; classifier for headwear, hats, veils etc
(1) crown (of head); summit (of mountain); spire; (2) easy win for one; (3) something received; (personal name) Tei
Top of the head, crown, summit, apex, zenith; highest; to rise; oppose; an official's 'button'.

一品

see styles
yī pǐn
    yi1 pin3
i p`in
    i pin
 ippin(p); hitoshina
    いっぴん(P); ひとしな
superb; first-rate; (of officials in imperial times) the highest rank
(1) item; article; (2) dish; course; (3) (いっぴん only) finest item; (place-name) Ippon
(一品經) varga 跋渠; a chapter, or division (of a sūtra).

三公

see styles
 sankou / sanko
    さんこう
three lords (highest ranking officials in the old Imperial Chinese or Japanese governments); (given name) Mitsuhiro

三役

see styles
 sanyaku
    さんやく
(1) three highest ranks (wrestling, unions, etc.); (2) three parts; three divisions

三甲

see styles
sān jiǎ
    san1 jia3
san chia
3rd rank of candidates who passed the imperial examination; (hospital ranking) A-grade tertiary (the highest level) (abbr. for 三級甲等|三级甲等[san1 ji2 jia3 deng3])

三禪


三禅

see styles
sān chán
    san1 chan2
san ch`an
    san chan
 sanzen
The third dhyāna heaven of form, the highest paradise of form.

三身

see styles
sān shēn
    san1 shen1
san shen
 sanjin; sanshin
    さんじん; さんしん
{Buddh} trikaya (three bodies of the Buddha); (surname) Sanmi
trikāya. 三寶身 The threefold body or nature of a Buddha, i.e. the 法, 報, and 化身, or dharmakāya, sambhogakāya, and nirmāṇakāya. The three are defined as 自性, 受用, and 變化, the Buddha-body per se, or in its essential nature; his body of bliss, which he "receives" for his own "use" and enjoyment; and his body of transformation, by which he can appear in any form; i.e. spiritual, or essential; glorified; revealed. While the doctrine of the trikāya is a Mahāyāna concept, it partly results from the Hīnayāna idealization of the earthly Buddha with his thirty-two signs, eighty physical marks, clairvoyance, clairaudience, holiness, purity, wisdom, pity, etc. Mahāyāna, however, proceeded to conceive of Buddha as the Universal, the All, with infinity of forms, yet above all our concepts of unity or diversity. To every Buddha Mahāyāna attributed a three-fold body: that of essential Buddha; that of joy or enjoyment of the fruits of his past saving labours; that of power to transform himself at will to any shape for omnipresent salvation of those who need him. The trinity finds different methods of expression, e.g. Vairocana is entitled 法身, the embodiment of the Law, shining everywhere, enlightening all; Locana is 報身; c.f. 三賓, the embodiment of purity and bliss; Śākyamuni is 化身 or Buddha revealed. In the esoteric sect they are 法 Vairocana, 報 Amitābha, and 化 Śākyamuni. The 三賓 are also 法 dharma, 報 saṅgha, 化 buddha. Nevertheless, the three are considered as a trinity, the three being essentially one, each in the other. (1) 法身 Dharmakāya in its earliest conception was that of the body of the dharma, or truth, as preached by Śākyamuni; later it became his mind or soul in contrast with his material body. In Mādhyamika, the dharmakāya was the only reality, i.e. the void, or the immateria1, the ground of all phenomena; in other words, the 眞如 the tathāgatagarbha, the bhūtatathatā. According to the Huayan (Kegon) School it is the 理or noumenon, while the other two are氣or phenomenal aspects. "For the Vijñānavāda... the body of the law as highest reality is the void intelligence, whose infection (saṃkleҫa) results in the process of birth and death, whilst its purification brings about Nirvāṇa, or its restoration to its primitive transparence" (Keith). The "body of the law is the true reality of everything". Nevertheless, in Mahāyāna every Buddha has his own 法身; e.g. in the dharmakāya aspect we have the designation Amitābha, who in his saṃbhogakāya aspect is styled Amitāyus. (2) 報身Sambhogakāya, a Buddha's reward body, or body of enjoyment of the merits he attained as a bodhisattva; in other words, a Buddha in glory in his heaven. This is the form of Buddha as an object of worship. It is defined in two aspects, (a) 自受用身 for his own bliss, and (b) 他受用身 for the sake of others, revealing himself in his glory to bodhisattvas, enlightening and inspiring them. By wisdom a Buddha's dharmakāya is attained, by bodhisattva-merits his saṃbhogakāya. Not only has every Buddha all the three bodies or aspects, but as all men are of the same essence, or nature, as Buddhas, they are therefore potential Buddhas and are in and of the trikāya. Moreover, trikāya is not divided, for a Buddha in his 化身 is still one with his 法身 and 報身, all three bodies being co-existent. (3) 化身; 應身; 應化身 nirmāṇakāya, a Buddha's transformation, or miraculous body, in which he appears at will and in any form outside his heaven, e.g. as Śākyamuni among men.

上告

see styles
 joukoku / jokoku
    じょうこく
(n,vs,vi) {law} final appeal to the highest court; (place-name) Kamitsuge

上品

see styles
shàng pǐn
    shang4 pin3
shang p`in
    shang pin
 joubon / jobon
    じょうぼん
top-quality
Buddhism's highest paradise; (place-name) Kamishina
Superior order, grade, or class.

上国

see styles
 joukoku / jokoku
    じょうこく
(1) province of the second highest rank (ritsuryō system); (2) provinces close to the capital; (surname) Uekuni

上宮


上宫

see styles
shàng gōng
    shang4 gong1
shang kung
 jouguu / jogu
    じょうぐう
building of a Shinto shrine complex built upon the highest ground; (place-name) Jōguu
Jōgū

上忍

see styles
shàng rěn
    shang4 ren3
shang jen
 jounin / jonin
    じょうにん
Ninja clan master; highest-ranking ninja
exceedingly patient

上第

see styles
shàng dì
    shang4 di4
shang ti
top notch; highest quality

上綱


上纲

see styles
shàng gāng
    shang4 gang1
shang kang
 joukou; jougou / joko; jogo
    じょうこう; じょうごう
(n,n-suf) (1) (じょうこう only) {biol} superclass; (2) (archaism) {Buddh} (See 僧綱) top-ranking priest in the Office of Monastic Affairs; (surname) Kamitsuna
The "higher bond' or superior, the 上座 or Sthavira, among the three directors of a monastery. v. 三綱.

上輩


上辈

see styles
shàng bèi
    shang4 bei4
shang pei
 jōhai
ancestors; one's elders
Superior, or highest class, idem 上品.

下品

see styles
xià pǐn
    xia4 pin3
hsia p`in
    hsia pin
 gehin
    げひん
(noun or adjectival noun) vulgar; indecent; coarse; crude; (place-name) Shimoshina
The three lowest of the nine classes born in the Amitābha Pure Land, v. 無量壽經. These three lowest grades are (1) 下品上生 The highest of the three lowest classes who enter the Pure Land of Amitābha, i.e. those who have committed all sins except dishonouring the sūtras. If at the end of life the sinner clasps hands and says "Namo Amitābha", such a one will be born in His precious lake. (2) 下品中生 The middle class consists of those who have broken all the commandments, even stolen from monks and abused the law. If at death such a one hears of the great power of Amitābha, and assents with but a thought, he will be received into paradise. (3) 下品下生 The lowest class, because of their sins, should have fallen into the lowest gati, but by invoking the name of Amitābha, they can escape countless ages of reincarnation and suffering and on dying will behold a lotus flower like the sun, and, by the response of a single thought, will enter the Pure Land of Amitābha.

中三

see styles
 masami
    まさみ
highest ranking prostitute in Yoshiwara (from the Houreki era onward); (given name) Masami

中卒

see styles
 chuusotsu / chusotsu
    ちゅうそつ
(noun - becomes adjective with の) (colloquialism) (abbreviation) (abbr. of 中学校卒業(者)) having graduated from junior high school (as one's highest completed level of education); having completed no schooling beyond junior high school; middle school graduate

主峰

see styles
zhǔ fēng
    zhu3 feng1
chu feng
 shuhou / shuho
    しゅほう
main peak (of a mountain range)
the highest peak

九品

see styles
jiǔ pǐn
    jiu3 pin3
chiu p`in
    chiu pin
 kuhon; kokonoshina
    くほん; ここのしな
(1) (abbreviation) {Buddh} (See 浄土・1) nine levels of Amitabha's Pure Land; (2) (くほん only) (See 九品浄土) Amitabha's Pure Land; (3) (くほん only) (See 九品蓮台) nine-tiered lotus leaf platform in Amitabha's Pure Land; (given name) Kuhon
Nine classes, or grades, i.e. 上上, 上中, 上下 upper superior, middle superior, lower superior, and so on with 中 and 下. They are applied in many ways, e.g. 上品上生 the highest type of incarnate being, to 下品下生, the lowest, with corresponding karma; see 九品淨土. Each grade may also be subdivided into nine, thus making a list of eighty-one grades, with similar further subdivision ad infinitum.

九天

see styles
jiǔ tiān
    jiu3 tian1
chiu t`ien
    chiu tien
 kyuuten / kyuten
    きゅうてん
the ninth heaven; the highest of the heavens
sky; heavens; palace
nine heavens

九界

see styles
jiǔ jiè
    jiu3 jie4
chiu chieh
 kukai
(九界情執) The nine realms of error, or subjection to the passions, i.e. all the realms of the living except the tenth and highest, the Buddha-realm.

佛地

see styles
fó dì
    fo2 di4
fo ti
 butsuji
buddha-bhūmi. The Buddha stage, being the tenth stage of the 通 or intermediate school, when the bodhisattva has arrived at the point of highest enlightenment and is just about to become a Buddha.

優等


优等

see styles
yōu děng
    you1 deng3
yu teng
 yuutou / yuto
    ゆうとう
first-rate; of the highest order; high-class; excellent; superior
(noun or adjectival noun) (ant: 劣等) (academic) excellence; superiority; honors (e.g. graduating with); cum laude

全高

see styles
 zenkou / zenko
    ぜんこう
overall height; distance from the ground to the highest point of an object

前頭


前头

see styles
qián tou
    qian2 tou5
ch`ien t`ou
    chien tou
 maegashira
    まえがしら
in front; at the head; ahead; above
(noun - becomes adjective with の) {sumo} rank-and-file wrestlers in the highest division; (surname) Maegashira

十両

see styles
 juuryou / juryo
    じゅうりょう
{sumo} second highest division; wrestlers of the second highest division

和上

see styles
hé shàng
    he2 shang4
ho shang
 wajou / wajo
    わじょう
(1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Shingon, Hosso, Ritsu or Shin Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Tendai or Kegon Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (place-name) Wajō
a senior monk (a teacher-monk) who has the authority to administer the precepts

和尚

see styles
hé shang
    he2 shang5
ho shang
 wajou / wajo
    わじょう
Buddhist monk
(1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Shingon, Hosso, Ritsu or Shin Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (in Tendai or Kegon Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (1) (honorific or respectful language) preceptor or high priest (esp. in Zen or Pure Land Buddhism); (2) second highest priestly rank in Buddhism; (3) monk (esp. the head monk of a temple); (4) master (of one's art, trade, etc.); (personal name) Wajō
A general term for a monk. It is said to be derived from Khotan in the form of 和闍 or 和社 (or 烏社) which might be a translit. of vandya (Tibetan and Khotani ban-de), 'reverend.' Later it took the form of 和尚 or 和上. The 律宗 use 和上, others generally 和尚. The Sanskrit term used in its interpretation is 鳥波陀耶 upādhyāya, a 'sub-teacher' of the Vedas, inferior to an ācārya; this is intp. as 力生 strong in producing (knowledge), or in begetting strength in his disciples; also by 知有罪知無罪 a discerner of sin from not-sin, or the sinful from the not-sinful. It has been used as a synonym for 法師 a teacher of doctrine, in distinction from 律師 a teacher of the vinaya, also from 禪師 a teacher of the Intuitive school.

大国

see styles
 taikoku
    たいこく
(n,n-suf) (1) large country; major nation; great power; (2) (hist) province of the highest rank (ritsuryō system); (personal name) Hirokuni

大日

see styles
dà rì
    da4 ri4
ta jih
 dainichi
    だいにち
Mahavairocana (Tathagata); Great Sun; Supreme Buddha of Sino-Japanese esoteric Buddhism; (place-name, surname) Dainichi
Vairocana, or Mahāvairocana 大日如來; 遍照如來; 摩訶毘盧遮那; 毘盧遮那; 大日覺王 The sun, "shining everywhere" The chief object of worship of the Shingon sect in Japan, "represented by the gigantic image in the temple at Nara." (Eliot.) There he is known as Dai-nichi-nyorai. He is counted as the first, and according to some, the origin of the five celestial Buddhas (dhyāni-buddhas, or jinas). He dwells quiescent in Arūpa-dhātu, the Heaven beyond form, and is the essence of wisdom (bodhi) and of absolute purity. Samantabhadra 普賢 is his dhyāni-bodhisattva. The 大日經 "teaches that Vairocana is the whole world, which is divided into Garbhadhātu (material) and Vajradhātu (indestructible), the two together forming Dharmadhātu. The manifestations of Vairocana's body to himself―that is, Buddhas and Bodhisattvas ―are represented symbolically by diagrams of several circles ". Eliot. In the 金剛界 or vajradhātu maṇḍala he is the center of the five groups. In the 胎藏界 or Garbhadhātu he is the center of the eight-leaf (lotus) court. His appearance, symbols, esoteric word, differ according to the two above distinctions. Generally he is considered as an embodiment of the Truth 法, both in the sense of dharmakāya 法身 and dharmaratna 法寳. Some hold Vairocana to be the dharmakāya of Śākyamuni 大日與釋迦同一佛 but the esoteric school denies this identity. Also known as 最高顯廣眼藏如來, the Tathagata who, in the highest, reveals the far-reaching treasure of his eye, i.e. the sun. 大日大聖不動明王 is described as one of his transformations. Also, a śramaņa of Kashmir (contemporary of Padma-saṃbhava); he is credited with introducing Buddhism into Khotan and being an incarnation of Mañjuśrī; the king Vijaya Saṃbhava built a monastery for him.

大関

see styles
 oozeki
    おおぜき
{sumo} ōzeki (second highest rank in sumo); (surname) Ozeki

天尊

see styles
tiān zūn
    tian1 zun1
t`ien tsun
    tien tsun
 tenson
    てんそん
(honorific appellation of a deity)
(given name) Tenson
The most honoured among devas, a title of a Buddha, i. e. the highest of divine beings; also used for certain maharāja protectors of Buddhism and others in the sense of honoured devas. Title applied by the Daoists to their divinities as a counterpart to the Buddhist 世尊.

天神

see styles
tiān shén
    tian1 shen2
t`ien shen
    tien shen
 tenjin
    てんじん
god; deity
(1) (also pronounced てんしん) heavenly god; heavenly gods; (2) spirit of Sugawara no Michizane; (3) (See 天満宮) Tenmangu shrine (dedicated to Michizane's spirit); (4) (colloquialism) (See 梅干し) pit of a dried plum; dried plum; (5) (abbreviation) (See 天神髷) tenjin hairstyle; (6) prostitute of the second-highest class (Edo period); (7) (See 転軫) tuning peg (on a biwa or shamisen); (place-name, surname) Tenjin
deva 提婆 or devatā 泥縛多. (1) Brahma and the gods in general, including the inhabitants of the devalokas, all subject to metem-psychosis. (2) The fifteenth patriarch, a native of South India, or Ceylon and disciple of Nāgārjuna; he is also styled Devabodhisattva 提婆菩薩, Āryadeva 聖天, and Nilanetra 靑目 blue-eyed, or 分別明 clear discriminator. He was the author of nine works and a famous antagonist of Brahmanism.

天職


天职

see styles
tiān zhí
    tian1 zhi2
t`ien chih
    tien chih
 tenshoku
    てんしょく
vocation; duty; mission in life
(1) vocation; lifework; calling; (2) sacred task (esp. the emperor's rule over the nation); (3) (See 天神・6) prostitute of the second-highest class (Edo period)

天辺

see styles
 tenpen
    てんぺん
high in the sky; highest heaven; (place-name, surname) Amabe

天道

see styles
tiān dào
    tian1 dao4
t`ien tao
    tien tao
 tendou / tendo
    てんどう
natural law; heavenly law; weather (dialect)
(1) the sun; (2) god of heaven and the earth; (3) laws governing the heavens; (4) (astron) celestial path; celestial motion; (5) (Buddhist term) deva realm (svarga); (1) (Buddhist term) deva realm (svarga); (2) path in the heavens; (surname, given name) Tendō
deva-gati, or devasopāna, 天趣. (1) The highest of the six paths 六道, the realm of devas, i. e. the eighteen heavens of form and four of formlessness. A place of enjoyment, where the meritorious enjoy the fruits of good karma, but not a place of progress toward bodhisattva perfection. (2) The Dao of Heaven, natural law, cosmic energy; according to the Daoists, the origin and law of all things.

太學


太学

see styles
tài xué
    tai4 xue2
t`ai hsüeh
    tai hsüeh
Imperial College of Supreme Learning, established in 124 BC, and the highest educational institute in ancient China until the Sui Dynasty

宿禰

see styles
 sukune
    すくね
(1) (archaism) (honorific or respectful language) Lord (title of respect for nobility, etc.); (2) (archaism) (See 八色の姓) Sukune (third highest of the eight hereditary titles); (personal name) Sukune

封頂


封顶

see styles
fēng dǐng
    feng1 ding3
feng ting
to put a roof (on a building); to cap the roof (finishing a building project); fig. to put a ceiling (on spending, prize, ambition etc); to top off; fig. to reach the highest point (of growth, profit, interest rates); to stop growing (of plant bud or branch)

專八


专八

see styles
zhuān bā
    zhuan1 ba1
chuan pa
TEM-8 or Test for English Majors-Band 8, highest level proficiency test for English major students in PRC (abbr. for 英語專業八級考試|英语专业八级考试[Ying1 yu3 Zhuan1 ye4 Ba1 ji2 Kao3 shi4])

小結


小结

see styles
xiǎo jié
    xiao3 jie2
hsiao chieh
 koyui
    こゆい
summary; short; brief; wrap-up
(sumo) wrestler of the fourth highest rank; (place-name) Koyui

尖端

see styles
jiān duān
    jian1 duan1
chien tuan
 sentan
    せんたん
sharp pointed end; the tip; the cusp; tip-top; most advanced and sophisticated; highest peak; the best
(noun - becomes adjective with の) pointed end; tip; fine point; spearhead; cusp; vanguard; advanced; leading edge; apex (of a curve)

山王

see styles
shān wáng
    shan1 wang2
shan wang
 yamaou / yamao
    やまおう
(surname) Yamaou
The king of the mountains, i. e. the highest peak.

幕下

see styles
 makushita
    まくした
{sumo} third highest division; wrestlers of the third highest division

平幕

see styles
 hiramaku
    ひらまく
{sumo} rank-and-file wrestlers in the highest division

御台

see styles
 midai
    みだい
wife of a shogun or a highest-ranking nobleman; (place-name) Midai

忌寸

see styles
 imiki
    いみき
(archaism) (See 八色の姓) Imiki (fourth highest of the eight hereditary titles); (personal name) Imiki

明德

see styles
míng dé
    ming2 de2
ming te
highest virtue; illustrious virtue

昼三

see styles
 chuusan / chusan
    ちゅうさん
highest ranking prostitute in Yoshiwara (from the Houreki era onward)

有頂


有顶

see styles
yǒu dǐng
    you3 ding3
yu ting
 uchō
(有頂天) Akaniṣṭha, 色究竟天 the highest heaven of form, the ninth and last of the fourth dhyāna heavens.

本間

see styles
 honma
    ほんま
(1) (See 京間・2) official size of a tatami mat for measuring room size (esp. a Kyoto-size tatami mat); (2) {music} basic rhythm (in traditional Japanese music); (3) (archaism) room (in a brothel) of a prostitute of the highest rank; (personal name) Monma

検校

see styles
 kenkou / kenko
    けんこう
(1) (archaism) (See 総監) inspector; (2) temple administrator; shrine administrator; (3) (See 荘官・1) villa administrator; (4) (See 盲官) highest ranking blind court official; (surname) Kenkou

極位


极位

see styles
jí wèi
    ji2 wei4
chi wei
 gokui
The highest stage of enlightenment, that of Buddha.

極品


极品

see styles
jí pǐn
    ji2 pin3
chi p`in
    chi pin
best quality; item of the highest quality; (slang) outrageous; annoying in the extreme; gross; person with these qualities

極地


极地

see styles
jí dì
    ji2 di4
chi ti
 kyokuchi
    きょくち
polar region
(1) polar regions; the pole; (2) farthest land; ends of the earth
Reaching the ground; utmost; fundamental principle; the highest of all, i.e. Buddha.

極尊


极尊

see styles
jí zūn
    ji2 zun1
chi tsun
 gokuson
The highest revered one, Buddha.

極果


极果

see styles
jí guǒ
    ji2 guo3
chi kuo
 gokuka
The highest fruit, perfect Buddha-enlightenment.

極樂


极乐

see styles
jí lè
    ji2 le4
chi le
 gokuraku
bliss; extreme happiness
Sukhāvatī, highest joy, name of the Pure Land of Amitābha in the West, also called 極樂世界 the world of utmost joy.

極聖


极圣

see styles
jí shèng
    ji2 sheng4
chi sheng
 gokushō
The highest saint, Buddha.

榜單


榜单

see styles
bǎng dān
    bang3 dan1
pang tan
list of successful applicants for college admission; list of people or entities ranked highest according to some metric

横綱

see styles
 yokozuna
    よこづな
(1) {sumo} yokozuna (highest rank in sumo); grand champion; (2) best in its field; crème de la crème; cream of the crop

次官

see styles
cì guān
    ci4 guan1
tz`u kuan
    tzu kuan
 suke
    すけ
undersecretary; secondary official
(archaism) (hist) (See 四等官) assistant director (second highest of the four administrative positions of the ritsuryō system)

法印

see styles
fǎ yìn
    fa3 yin4
fa yin
 houin / hoin
    ほういん
(1) {Buddh} highest rank among priests; (2) {Buddh} mountain ascetic monk; (3) {Buddh} signs that distinguish Buddhist teachings from other faiths; (4) title given to a great physician or painter; (personal name) Houin
The seal of Buddha-truth, expressing its reality and immutability, also its universality and its authentic transmission from one Buddha or patriarch to another.

法尊

see styles
fǎ zūn
    fa3 zun1
fa tsun
 hōson
the highest most sublime Dharma

法眼

see styles
fǎ yǎn
    fa3 yan3
fa yen
 hougen / hogen
    ほうげん
discerning eye
(1) {Buddh} (See 五眼) the dharma eye; (2) (abbreviation) second highest priestly rank in Buddhism; (3) (archaism) title bestowed upon doctors, etc.; (surname) Hougen
The (bodhisattva) dharma-eye able to penetrate all things. Name of the founder of the法眼宗 Fayan sect, one of the five Chan (Zen) schools.

法身

see styles
fǎ shēn
    fa3 shen1
fa shen
 hosshin; houshin / hosshin; hoshin
    ほっしん; ほうしん
{Buddh} (See 三身) dharmakaya (dharma body, Buddhism's highest form of existence); (surname) Hotsushin
dharmakāya, embodiment of Truth and Law, the "spiritual" or true body; essential Buddhahood; the essence of being; the absolute, the norm of the universe; the first of the trikāya, v.三身. The dharmakāya is divided into 總 unity and 別 diversity; as in the noumenal absolute and phenomenal activities, or potential and dynamic; but there are differences of interpretation, e.g. as between the 法相 and 法性 schools. Cf. 法身體性. There are many categories of the dharmakāya. In the 2 group 二法身 are five kinds: (1) 理 "substance" and 智 wisdom or expression; (2) 法性法身 essential nature and 應化法身 manifestation; the other three couples are similar. In the 3 group 三法身 are (1) the manifested Buddha, i.e. Śākyamuni; (2) the power of his teaching, etc.; (3) the absolute or ultimate reality. There are other categories.

海選


海选

see styles
hǎi xuǎn
    hai3 xuan3
hai hsüan
(in elections for village committees in the PRC since the 1990s) unrestricted nomination, a type of election where 1. everyone in the community is eligible to nominate somebody 2. voting is done by writing the name of one's nominee on the ballot, and 3. one's nominee can be anyone in the community (Nominees who receive the highest number of votes may be thereby elected or, more often, presented as the candidates in a further round of voting.); (in other contexts) selection of the best contender in a process open to all comers; (in the entertainment industry) open audition

無上


无上

see styles
wú shàng
    wu2 shang4
wu shang
 mujou / mujo
    むじょう
supreme
(adj-no,n) supreme; greatest; highest; best
anuttara. Unsurpassed, unexcelled, supreme, peerless.

無意


无意

see styles
wú yì
    wu2 yi4
wu i
 mui
    むい
inadvertent; accidental; to have no intention of (doing something)
unintentional
Absence of objective thought, of will or intention; absence of idea, the highest stage of dhyāna.

狀元


状元

see styles
zhuàng yuán
    zhuang4 yuan2
chuang yüan
top scorer in the palace examination (highest rank of the Imperial examination system); see 榜眼[bang3 yan3] and 探花[tan4 hua1]; top scorer in college entrance examination 高考[gao1 kao3]; (fig.) the most brilliantly talented person in the field; leading light

狛笛

see styles
 komabue
    こまぶえ
Korean flute (horizontal bamboo flute with six holes; highest-pitched flute used in gagaku)

眞空

see styles
zhēn kōng
    zhen1 kong1
chen k`ung
    chen kung
 mahiro
    まひろ
(female given name) Mahiro
(1) The absolute void, complete vacuity, said to be the nirvana of the Hīnayāna. (2) The essence of the bhūtatathatā, as the 空眞如 of the 起信論, 唯識, and 華嚴. (3) The void or immaterial as reality, as essential or substantial, the 非 空 之 空 not-void void, the ultimate reality, the highest Mahāyāna concept of true voidness, or of ultimate reality.

真人

see styles
zhēn rén
    zhen1 ren2
chen jen
 mahito; mauto; mouto / mahito; mauto; moto
    まひと; まうと; もうと
a real person; Daoist spiritual master
(1) (archaism) (See 八色の姓) Mahito (highest of the eight hereditary titles); (pronoun) (2) (まうと, もうと only) (referring to someone of lower status) you; (given name) Michihito

聖徳

see styles
 seitoku / setoku
    せいとく
(1) imperial virtue; heavenly virtue; (2) greatest virtue; highest virtue; (given name) Masanori

肩山

see styles
 katayama
    かたやま
highest part of the shoulder (of clothing)

至善

see styles
zhì shàn
    zhi4 shan4
chih shan
 shizen
    しぜん
the highest good; (given name) Shizen
highest good

至極


至极

see styles
zhì jí
    zhi4 ji2
chih chi
 shigoku
    しごく
extremely
(adv,n-suf) (1) very; extremely; exceedingly; quite; most; (adj-no,adj-na,n) (2) top; highest; best; (surname) Shigoku

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234>

This page contains 100 results for "Highest" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary