There are 487 total results for your Heat search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
火 see styles |
huǒ huo3 huo hi ひ |
More info & calligraphy: Fire(n,n-suf) fire; flame; blaze Fire, flame. Śikhin 尸棄; 式棄, which means fire in the sense of flame, is the name of the 999th Buddha of the kalpa preceding this. |
熱 热 see styles |
rè re4 je netsu ねつ |
More info & calligraphy: Hot / Heat(1) heat; (2) fever; temperature; (n,suf) (3) zeal; passion; enthusiasm; mania; craze; rage tap, tapana, tapas. Hot; to heat. |
陽 阳 see styles |
yáng yang2 yang you / yo よう |
More info & calligraphy: Yako / Minami(noun - becomes adjective with の) (1) (the) positive; (2) (ant: 陰・2) yang (in Chinese divination); (3) (See 陰に陽に) the open; visible place; public place; (personal name) Yōji The side on which the sun shines, the sun, heat, this life, positive, masculine, dynamic, etc. |
四大 see styles |
sì dà si4 da4 ssu ta shidai しだい |
More info & calligraphy: Shidai / Sida / Mahabhuta(1) {Buddh} the four elements (earth, water, fire, wind); (2) the human body; (3) Tao, heaven, earth and king mahābhūta, 四界; 四大界. The four elements of which all things are made; or the four realms; i. e. earth, water, fire, and wind (or air); they represent 堅, 濕, 煖, and 動 solid, liquid, heat, and motion; motion produces and maintains life. As 實 active or formative forces they are styled 四界 (四大界) ; as 假 passive or material objects they are 四大; but the 成實論 Satyasiddhi śāstra disputes the 實 and recognizes only the 假. |
陽光 阳光 see styles |
yáng guāng yang2 guang1 yang kuang youkou / yoko ようこう |
More info & calligraphy: Sunshinesunshine; sunlight; (female given name) Yōkou The sun's light, also idem陽燄 sun flames, or heat, i.e. the mirage causing the illusion of lakes. |
暑 see styles |
shǔ shu3 shu sho しょ |
heat; hot weather; summer heat (1) heat; (2) midsummer; (female given name) Atsu hot |
六淫 see styles |
liù yín liu4 yin2 liu yin rokuin ろくいん |
(TCM) six excesses causing illness, namely: excessive wind 風|风[feng1], cold 寒[han2], heat 暑[shu3], damp 濕|湿[shi1], dryness 燥[zao4], fire 火[huo3] six external causes of illness in traditional Chinese medicine (wind, cold, fire-heat, dampness, dryness, heat of summer) |
加熱 加热 see styles |
jiā rè jia1 re4 chia je kanetsu かねつ |
to heat (noun, transitive verb) heating; application of heat |
吸熱 吸热 see styles |
xī rè xi1 re4 hsi je kyuunetsu / kyunetsu きゅうねつ |
heat absorption (n,vs,adj-no) (ant: 発熱・はつねつ・1) absorption of heat |
大暑 see styles |
dà shǔ da4 shu3 ta shu taisho たいしょ |
Dashu or Great Heat, 12th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 23rd July-6th August (1) blistering heat; (2) (See 二十四節気) "major heat" solar term (approx. July 23) |
小暑 see styles |
xiǎo shǔ xiao3 shu3 hsiao shu shousho / shosho しょうしょ |
Xiaoshu or Lesser Heat, 11th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-22nd July (See 二十四節気) "minor heat" solar term (approx. July 7) |
比熱 比热 see styles |
bǐ rè bi3 re4 pi je hinetsu ひねつ |
specific heat specific heat |
熱度 热度 see styles |
rè dù re4 du4 je tu netsudo ねつど |
level of heat; (fig.) zeal; fervor; (coll.) a temperature (i.e. abnormally high body heat) degree of heat; temperature; enthusiasm |
熱源 热源 see styles |
rè yuán re4 yuan2 je yüan netsugen ねつげん |
heat source heat source |
熱量 热量 see styles |
rè liàng re4 liang4 je liang netsuryou / netsuryo ねつりょう |
heat; quantity of heat; calorific value (1) quantity of heat (e.g. in calories, BTU, etc.); heat value; calorific value; (2) (degree of) enthusiasm; zeal; passion |
白熱 白热 see styles |
bái rè bai2 re4 pai je hakunetsu はくねつ |
white heat; incandescence (n,vs,vi) (1) white heat; incandescence; (emitting) white light; white glow; (n,vs,vi) (2) becoming excited; getting heated (e.g. of a discussion); reaching a climax |
耐熱 耐热 see styles |
nài rè nai4 re4 nai je tainetsu たいねつ |
heat resistant; fireproof (noun - becomes adjective with の) heat-resisting |
酷暑 see styles |
kù shǔ ku4 shu3 k`u shu ku shu kokusho こくしょ |
intense heat; extremely hot weather (ant: 酷寒) intense heat; severe heat |
酷熱 酷热 see styles |
kù rè ku4 re4 k`u je ku je kokunetsu こくねつ |
torrid heat intense heat |
電熱 电热 see styles |
diàn rè dian4 re4 tien je dennetsu でんねつ |
electrical heating (noun - becomes adjective with の) electric heat |
丙 see styles |
bǐng bing3 ping hei(p); hinoe / he(p); hinoe へい(P); ひのえ |
third of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]; third in order; letter "C" or Roman "III" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; ancient Chinese compass point: 165°; propyl (1) (へい only) (See 甲乙丙丁) third rank; third class; third person (in a contract, etc.); (2) (esp. ひのえ) third sign of the Chinese calendar; (personal name) Minezaki Fire, heat, south; the third of the ten stems. |
炕 see styles |
kàng kang4 k`ang kang |
kang (a heatable brick bed); to bake; to dry by the heat of a fire |
炘 see styles |
xīn xin1 hsin |
mid-day glare; heat |
烘 see styles |
hōng hong1 hung |
to bake; to heat by fire; to set off by contrast |
焮 see styles |
xìn xin4 hsin |
heat; flame; inflammation |
煗 暖 see styles |
nuǎn nuan3 nuan nan |
variant of 暖[nuan3], warm Warm, idem 暖. |
煲 see styles |
bāo bao1 pao ho |
to cook slowly over a low flame; pot; saucepan to heat |
熥 see styles |
tēng teng1 t`eng teng |
to heat up (cooked food) by baking or steaming; Taiwan pr. [tong1] |
燂 see styles |
qián qian2 ch`ien chien |
to heat; to scorch |
燒 烧 see styles |
shāo shao1 shao shō |
to burn; to cook; to stew; to bake; to roast; to heat; to boil (tea, water etc); fever; to run a temperature; (coll.) to let things go to one's head To burn. |
燙 烫 see styles |
tàng tang4 t`ang tang |
to scald; to burn (by scalding); to blanch (cooking); to heat (something) up in hot water; to perm; to iron; scalding hot |
爇 see styles |
ruò ruo4 jo |
burn; heat |
痱 see styles |
fèi fei4 fei |
prickly heat |
開 开 see styles |
kāi kai1 k`ai kai hiraku ひらく |
to open (transitive or intransitive); (of ships, vehicles, troops etc) to start; to turn on; to put in operation; to operate; to run; to boil; to write out (a prescription, check, invoice etc); (directional complement) away; off; carat (gold); abbr. for Kelvin, 開爾文|开尔文[Kai1 er3 wen2]; abbr. for 開本|开本[kai1 ben3], book format (surname, given name) Hiraku To open, begin, institute, unfold, disclose; dismiss; write out; unloose; to heat, boil. |
㷛 see styles |
dié die2 tieh |
To heat; a pot. |
一回 see styles |
ikkai いっかい |
(adverbial noun) once; one time; one round; one game; one bout; one heat; one inning |
三熱 三热 see styles |
sān rè san1 re4 san je san netsu |
The three distresses of which dragons and dragon-kings are afraid— fiery heat, fierce wind, and the garuḍa bird which preys on them for food. |
上火 see styles |
shàng huǒ shang4 huo3 shang huo |
to get angry; to suffer from excessive internal heat (TCM) |
中暑 see styles |
zhòng shǔ zhong4 shu3 chung shu |
to suffer heat exhaustion; sunstroke; heatstroke |
中火 see styles |
chuubi / chubi ちゅうび |
medium flame (cooking); medium heat; medium fire; (surname) Nakahi |
予選 see styles |
yosen よせん |
(noun/participle) preliminary contest; qualifying round; trial; heat; primary |
二相 see styles |
èr xiàng er4 xiang4 erh hsiang nisou / niso にそう |
(noun - becomes adjective with の) two-phase The two forms, or characteristics, of the bhutatathata, universal and particular. The 起信論 gives (a) 淨智相 pure wisdom, cf. ālaya-vijñāna, out of whose primary condition arise (b) 不思議用相 inconceivable, beneficial functions and uses. The same śāstra gives also a definition of the 眞如 as (a) 同相 that all things, pure or impure, are fundamentally of the same universal, e.g. clay which is made into tiles; (b) 異相 but display particular qualities, as affected by pure or impure causes, e.g. the tiles. Another definition, of the 智度論 31, is (a) 總相 universals, as impermanence; (b) 別相 particulars, for though all things have the universal basis of impermanence they have particular qualities, e.g. earth-solidity, heat of fire, etc. |
伝導 see styles |
dendou / dendo でんどう |
(n,vs,vt,vi) (1) {physics} conduction (of heat or electricity); transmission (of light or sound); (n,vs,vt,vi) (2) {physiol} conduction (of a nerve impulse) |
伴熱 伴热 see styles |
bàn rè ban4 re4 pan je |
steam or heat tracing |
体熱 see styles |
tainetsu たいねつ |
body heat |
余熱 see styles |
yonetsu よねつ |
waste heat; remaining heat; residual heat |
保温 see styles |
hoon ほおん |
(n,vs,vi,vt) retaining warmth; keeping heat in; heat insulation |
保溫 保温 see styles |
bǎo wēn bao3 wen1 pao wen |
to keep hot; heat preservation See: 保温 |
催情 see styles |
cuī qíng cui1 qing2 ts`ui ch`ing tsui ching |
to promote estrus; to bring an animal to heat by artificial means |
傳導 传导 see styles |
chuán dǎo chuan2 dao3 ch`uan tao chuan tao |
to conduct (heat, electricity etc) |
傳熱 传热 see styles |
chuán rè chuan2 re4 ch`uan je chuan je |
to transmit heat |
光熱 see styles |
kounetsu / konetsu こうねつ |
(noun - becomes adjective with の) light and heat |
八綱 八纲 see styles |
bā gāng ba1 gang1 pa kang |
(TCM) the eight principal syndromes (used to differentiate pathological conditions): yin and yang, exterior and interior, cold and heat, hypofunction and hyperfunction |
八觸 八触 see styles |
bā chù ba1 chu4 pa ch`u pa chu hassoku |
Eight physical sensations which hinder meditation in its early stages: restlessness, itching, buoyancy, heaviness, coldness, heat, roughness, smoothness. 止觀 8. |
六気 see styles |
rokki; rikki; rikuki ろっき; りっき; りくき |
(1) yin, yang, wind, rain, darkness, light; (2) cold, heat, dryness, dampness, wind, fire; (3) six emotions (joy, anger, sorrow, pleasure, love, hate) |
六邪 see styles |
liù xié liu4 xie2 liu hsieh |
(TCM) six unhealthy influences causing illness, namely: excessive wind 風|风[feng1], cold 寒[han2], heat 暑[shu3], damp 濕|湿[shi1], dryness 燥[zao4], fire 火[huo3] |
冒暑 see styles |
mào shǔ mao4 shu3 mao shu |
heat stroke (TCM) |
処暑 see styles |
shosho しょしょ |
(See 二十四節気) "limit of heat" solar term (approx. August 23, when the weather is said to start cooling down) |
劇暑 see styles |
gekisho げきしょ |
severe heat; intense heat; oppressive heat |
加温 see styles |
kaon かおん |
(noun/participle) heating; heat |
加溫 加温 see styles |
jiā wēn jia1 wen1 chia wen |
to heat; to add warmth; to raise temperature; fig. to stimulate See: 加温 |
動情 动情 see styles |
dòng qíng dong4 qing2 tung ch`ing tung ching |
to get excited; passionate; aroused to passion; to fall in love; on heat (of animals) |
厳暑 see styles |
gensho げんしょ |
extreme heat |
去火 see styles |
qù huǒ qu4 huo3 ch`ü huo chü huo |
to reduce internal heat (TCM) |
受暑 see styles |
shòu shǔ shou4 shu3 shou shu |
to suffer heatstroke; to suffer heat exhaustion |
叫春 see styles |
jiào chūn jiao4 chun1 chiao ch`un chiao chun |
to caterwaul; to call like an animal in heat |
叶う see styles |
kanau かなう |
(Godan verb with "u" ending) (1) (kana only) to come true (wish); (2) (kana only) to be suited; (3) (kana only) to match (implies competition); to rival; to bear (e.g. I can't bear the heat) |
四気 see styles |
shiki しき |
weather of the four seasons (warmth of spring, heat of summer, cool of autumn, and cold of winter) |
四禪 四禅 see styles |
sì chán si4 chan2 ssu ch`an ssu chan shizen |
(四禪天) The four dhyāna heavens, 四靜慮 (四靜慮天), i. e. the division of the eighteen brahmalokas into four dhyānas: the disciple attains to one of these heavens according to the dhyāna he observes: (1) 初禪天 The first region, 'as large as one whole universe' comprises the three heavens, Brahma-pāriṣadya, Brahma-purohita, and Mahābrahma, 梵輔, 梵衆, and 大梵天; the inhabitants are without gustatory or olfactory organs, not needing food, but possess the other four of the six organs. (2) 二禪天 The second region, equal to 'a small chiliocosmos' 小千界, comprises the three heavens, according to Eitel, 'Parīttābha, Apramāṇābha, and Ābhāsvara, ' i. e. 少光 minor light, 無量光 infinite light, and 極光淨 utmost light purity; the inhabitants have ceased to require the five physical organs, possessing only the organ of mind. (3) 三禪天 The third region, equal to 'a middling chiliocosmos '中千界, comprises three heavens; Eitel gives them as Parīttaśubha, Apramāṇaśubha, and Śubhakṛtsna, i. e. 少淨 minor purity, 無量淨 infinite purity, and 徧淨 universal purity; the inhabitants still have the organ of mind and are receptive of great joy. (4) 四禪天 The fourth region, equal to a great chiliocosmos, 大千界, comprises the remaining nine brahmalokas, namely, Puṇyaprasava, Anabhraka, Bṛhatphala, Asañjñisattva, Avṛha, Atapa, Sudṛśa, Sudarśana, and Akaniṣṭha (Eitel). The Chinese titles are 福生 felicitous birth, 無雲 cloudless, 廣果 large fruitage, 無煩 no vexations, atapa is 無熱 no heat, sudṛśa is 善見 beautiful to see, sudarśana is 善現 beautiful appearing, two others are 色究竟 the end of form, and 無想天 the heaven above thought, but it is difficult to trace avṛha and akaniṣṭha; the inhabitants of this fourth region still have mind. The number of the dhyāna heavens differs; the Sarvāstivādins say 16, the 經 or Sutra school 17, and the Sthavirāḥ school 18. Eitel points out that the first dhyāna has one world with one moon, one mem, four continents, and six devalokas; the second dhyāna has 1, 000 times the worlds of the first; the third has 1, 000 times the worlds of the second; the fourth dhyāna has 1, 000 times those of the third. Within a kalpa of destruction 壞劫 the first is destroyed fifty-six times by fire, the second seven by water, the third once by wind, the fourth 'corresponding to a state of absolute indifference' remains 'untouched' by all the other evolutions; when 'fate (天命) comes to an end then the fourth dhyāna may come to an end too, but not sooner'. |
四門 四门 see styles |
sì mén si4 men2 ssu men yotsukado よつかど |
(surname) Yotsukado The four doors, schools of thought, or theories: 有 is the phenomenal world real, or 空 unreal, or both, or neither ? According to the Tiantai school each of the four schools 四教 in discussing these four questions emphasizes one of them, i. e. 三藏教 that it is real 通教 unreal, 別通 both, 圓通 neither; v. 有 and 空, and each of the four schools. In esoteric symbolism the 四門 are four stages of initiation, development, enlightenment, and nirvana, and are associated with E., S., W., and N.; with the four seasons; with warmth, heat, coolness and cold, etc. |
地熱 地热 see styles |
dì rè di4 re4 ti je chinetsu; jinetsu ちねつ; じねつ |
geothermal (noun - becomes adjective with の) geothermal energy; terrestrial heat |
均熱 均热 see styles |
jun rè jun1 re4 chün je |
to heat evenly (e.g. in smelting metal) |
大熱 大热 see styles |
dà rè da4 re4 ta je |
great heat; very popular |
天日 see styles |
tenpi てんぴ |
the sun; sunlight; heat of the sun; (surname) Tennichi |
守恆 守恒 see styles |
shǒu héng shou3 heng2 shou heng |
conservation (e.g. of energy, momentum or heat in physics); to remain constant (of a number) |
寒暑 see styles |
hán shǔ han2 shu3 han shu kansho かんしょ |
hot and cold; summer and winter Cold and heat. |
寒暖 see styles |
kandan かんだん |
cold and heat; (degree of) temperature |
寒熱 寒热 see styles |
hán rè han2 re4 han je kannetsu かんねつ |
(1) cold and heat; (2) chills and fever cold and heat |
導体 see styles |
doutai / dotai どうたい |
conductor (of heat or electricity) |
導體 导体 see styles |
dǎo tǐ dao3 ti3 tao t`i tao ti |
conductor (of electricity or heat) |
廃熱 see styles |
hainetsu はいねつ |
remaining heat; waste heat |
弱火 see styles |
yowabi よわび |
(ant: 強火) low flame (cooking); low heat; simmering |
強火 see styles |
tsuyobi つよび |
(ant: 弱火) high flame (cooking); high heat; strong heat |
急火 see styles |
jí huǒ ji2 huo3 chi huo kyuuka; kyuubi / kyuka; kyubi きゅうか; きゅうび |
brisk heat (cooking); (TCM) internal heat generated by anxiety sudden fire; nearby fire |
恋猫 see styles |
koineko こいねこ |
cat in heat; cat in season |
慢火 see styles |
màn huǒ man4 huo3 man huo |
low heat (cooking) |
慢熱 慢热 see styles |
màn rè man4 re4 man je |
slow to heat up; (fig.) (of a person) reserved; introverted; slow to develop relationships; (of a product etc) to take time to become popular; (sports) slow to reach peak performance |
排熱 see styles |
hainetsu はいねつ |
remaining heat; waste heat |
放熱 see styles |
hounetsu / honetsu ほうねつ |
(n,vs,vi) radiant heat; heat radiation; heat dissipation; thermolysis |
敗毒 败毒 see styles |
bài dú bai4 du2 pai tu |
(TCM) to relieve inflamation and internal heat; to detoxify |
敗火 败火 see styles |
bài huǒ bai4 huo3 pai huo |
relieve inflammation or internal heat |
散熱 散热 see styles |
sàn rè san4 re4 san je |
to dissipate heat |
敵う see styles |
kanau かなう |
(Godan verb with "u" ending) (1) (kana only) to come true (wish); (2) (kana only) to be suited; (3) (kana only) to match (implies competition); to rival; to bear (e.g. I can't bear the heat) |
暈池 晕池 see styles |
yùn chí yun4 chi2 yün ch`ih yün chih |
to faint in the bathroom (from heat) |
暑さ see styles |
atsusa あつさ |
heat (of the weather); hotness |
暑気 see styles |
shoki; atsuke(ok) しょき; あつけ(ok) |
(1) summer heat; hot weather; (2) (あつけ only) (archaism) (See 暑気中り) heatstroke |
暑氣 暑气 see styles |
shǔ qì shu3 qi4 shu ch`i shu chi |
(summer) heat |
暑熱 暑热 see styles |
shǔ rè shu3 re4 shu je shonetsu しょねつ |
hot (summer) weather heat of summer |
暴熱 暴热 see styles |
bào rè bao4 re4 pao je |
to trend; to get popular quickly; sudden heat wave (weather) |
核熱 核热 see styles |
hé rè he2 re4 ho je |
nuclear heat |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Heat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.