Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 447 total results for your Gold search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ホワイトゴールド

see styles
 howaitogoorudo
    ホワイトゴールド
white gold

Variations:
山吹
款冬
棣棠

see styles
 yamabuki; yamabuki
    やまぶき; ヤマブキ
(1) kerria (Kerria japonica); Japanese yellow rose; (2) (山吹 only) (See 山吹色) bright golden yellow; (3) (山吹 only) gold coin (formerly used in Japan)

Variations:
沈金彫
沈金彫り

see styles
 chinkinbori
    ちんきんぼり
gold-inlaid lacquerware

Variations:
蒔く(P)
播く

see styles
 maku
    まく
(transitive verb) (1) (kana only) to sow; to plant; to seed; (transitive verb) (2) (kana only) (See 種をまく・2) to sow (the seeds of; e.g. conflict); (transitive verb) (3) (kana only) (See 蒔絵) to sprinkle (gold or silver powder on lacquerware)

ゴールド・ディスク

see styles
 goorudo disuku
    ゴールド・ディスク
gold disc

ゴールド・ラッシュ

see styles
 goorudo rasshu
    ゴールド・ラッシュ
gold rush

ゴールドメダリスト

see styles
 goorudomedarisuto
    ゴールドメダリスト
gold medalist

プッタールゴールド

see styles
 puttaarugoorudo / puttarugoorudo
    プッタールゴールド
(personal name) Puttar-Gold

ペーパー・ゴールド

see styles
 peepaa goorudo / peepa goorudo
    ペーパー・ゴールド
paper gold

ホワイト・ゴールド

see styles
 howaito goorudo
    ホワイト・ゴールド
white gold

不捉持生像金銀寶物


不捉持生像金银宝物

see styles
bù zhuō chí shēng xiàng jīn yín bǎo wù
    bu4 zhuo1 chi2 sheng1 xiang4 jin1 yin2 bao3 wu4
pu cho ch`ih sheng hsiang chin yin pao wu
    pu cho chih sheng hsiang chin yin pao wu
 fusakuji shōzō kongin hōmotsu
jātarūpa-rajata-pratigrahaṇād vaira maṇī (virati). The tenth commandment, not to take or possess uncoined or coined gold and silver, or jewels.

Variations:
成金(P)
成り金

see styles
 narikin
    なりきん
(noun - becomes adjective with の) (1) (derogatory term) upstart; nouveau riche; new money; new rich; coming into wealth suddenly; (2) {shogi} (orig. meaning) piece promoted to gold general

足るを知る者は富む

see styles
 taruoshirumonohatomu
    たるをしるものはとむ
(exp,v5m) (proverb) (See 足るを知る) content is the philosopher's stone, that turns all it touches into gold

Variations:
金将
金將(oK)

see styles
 kinshou / kinsho
    きんしょう
{shogi} gold general

Variations:
鍍金
滅金(rK)

see styles
 mekki; mekki
    メッキ; めっき
(noun, transitive verb) (1) (kana only) plating (chrome, gold, silver, etc.); coating; gilding; gilt; (2) (kana only) pretense; pretence; simulation

ゴールド・メダリスト

see styles
 goorudo medarisuto
    ゴールド・メダリスト
gold medalist

Variations:
猫に小判
ネコに小判

see styles
 nekonikoban(猫ni小判); nekonikoban(nekoni小判)
    ねこにこばん(猫に小判); ネコにこばん(ネコに小判)
(expression) (idiom) (See 豚に真珠) casting pearls before swine; (giving) a gold coin to a cat

Variations:
箔押し
箔押(io)

see styles
 hakuoshi
    はくおし
(n,vs,vt,vi) (1) foil stamping; hot stamping; (n,vs,vt,vi) (2) gold tooling (a book); gilt tooling

Variations:
花丸
花まる
花マル

see styles
 hanamaru(花丸, 花maru); hanamaru(花maru); hanamaru
    はなまる(花丸, 花まる); はなマル(花マル); ハナマル
encircled flower seal (equiv. of a gold star awarded to children for good work at school)

Variations:
金箔
金ぱく(sK)

see styles
 kinpaku
    きんぱく
gold leaf; gold foil; beaten gold

Variations:
押す(P)
圧す
捺す

see styles
 osu
    おす
(transitive verb) (1) (押す only) to push; to press; (transitive verb) (2) (押す, 圧す only) to apply pressure from above; to press down; (transitive verb) (3) (押す, 捺す only) (See 判を押す) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (transitive verb) (4) (押す only) to affix (e.g. gold leaf); (transitive verb) (5) (押す only) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (transitive verb) (6) (押す, 圧す only) to overwhelm; to overpower; to repress; (transitive verb) (7) (押す only) to push (events along); to advance (a plan); (transitive verb) (8) (押す only) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (transitive verb) (9) (押す only) (See 念を押す・ねんをおす,駄目を押す・だめをおす) to make sure; (transitive verb) (10) (押す only) to be pressed for time; (transitive verb) (11) (押す only) to advance troops; to attack; (transitive verb) (12) (押す only) (of light) to be diffused across an entire surface

疾風知勁草,烈火見真金


疾风知劲草,烈火见真金

see styles
jí fēng zhī jìn cǎo , liè huǒ jiàn zhēn jīn
    ji2 feng1 zhi1 jin4 cao3 , lie4 huo3 jian4 zhen1 jin1
chi feng chih chin ts`ao , lieh huo chien chen chin
    chi feng chih chin tsao , lieh huo chien chen chin
lit. sturdy grass withstands high winds and true gold stands the test of fire (idiom); fig. strength of character is revealed in a crisis

Variations:
縫箔
繍箔
縫い箔
繡箔

see styles
 nuihaku
    ぬいはく
embroidery and foiling; traditional Japanese embroidery and impressed gold or silver foil

コラールゴールドフィールズ

see styles
 koraarugoorudofiiruzu / korarugoorudofiruzu
    コラールゴールドフィールズ
(place-name) Kolar Gold Fields (India)

Variations:
金メッキ
金めっき
金鍍金

see styles
 kinmekki(金mekki); kinmekki(金mekki, 金鍍金)
    きんメッキ(金メッキ); きんめっき(金めっき, 金鍍金)
(n,vs,adj-no) gilding; gold plating

Variations:
パンニング
パニング(sk)

see styles
 panningu; paningu(sk)
    パンニング; パニング(sk)
(1) panning (for gold, minerals, etc.); (2) panning (audio); (3) {film} panning (a camera)

一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰


一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴

see styles
yī cùn guāng yīn yī cùn jīn , cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn
    yi1 cun4 guang1 yin1 yi1 cun4 jin1 , cun4 jin1 nan2 mai3 cun4 guang1 yin1
i ts`un kuang yin i ts`un chin , ts`un chin nan mai ts`un kuang yin
    i tsun kuang yin i tsun chin , tsun chin nan mai tsun kuang yin
lit. an interval of time is worth an ounce of gold, money cannot buy you time (idiom); fig. time is precious

Variations:
金プラ
金ぷら
金麩羅
金麸羅

see styles
 kinpura(金pura, 金麩羅, 金麸羅); kinpura(金pura)
    きんぷら(金ぷら, 金麩羅, 金麸羅); きんプラ(金プラ)
(1) (See 天麩羅) tempura made with egg yolk in the batter (hence golden colored); (2) (slang) gold plate

Variations:
山吹
款冬(rK)
棣棠(rK)

see styles
 yamabuki; yamabuki
    やまぶき; ヤマブキ
(1) kerria (Kerria japonica); Japanese yellow rose; (noun - becomes adjective with の) (2) (山吹 only) (See 山吹色) amber; bright golden yellow; (3) (山吹 only) gold coin (formerly used in Japan)

Variations:
掘り当てる
掘りあてる
掘当てる

see styles
 horiateru
    ほりあてる
(transitive verb) to strike (gold, oil, etc.); to find (e.g. buried treasure); to dig up

ゴールドスポッティドスパインフット

see styles
 goorudosupottidosupainfutto
    ゴールドスポッティドスパインフット
goldspotted spinefoot (Siganus punctatus, species of Western Pacific rabbitfish); gold-spotted rabbitfish

ゴールドスポッティド・スパインフット

see styles
 goorudosupottido supainfutto
    ゴールドスポッティド・スパインフット
goldspotted spinefoot (Siganus punctatus, species of Western Pacific rabbitfish); gold-spotted rabbitfish

Variations:
ゴールドディスク
ゴールド・ディスク

see styles
 goorudodisuku; goorudo disuku
    ゴールドディスク; ゴールド・ディスク
gold disc (awarded to a musician); gold record

Variations:
ゴールドラッシュ
ゴールド・ラッシュ

see styles
 goorudorasshu; goorudo rasshu
    ゴールドラッシュ; ゴールド・ラッシュ
gold rush

Variations:
ペーパーゴールド
ペーパー・ゴールド

see styles
 peepaagoorudo; peepaa goorudo / peepagoorudo; peepa goorudo
    ペーパーゴールド; ペーパー・ゴールド
paper gold

Variations:
ホワイトゴールド
ホワイト・ゴールド

see styles
 howaitogoorudo; howaito goorudo
    ホワイトゴールド; ホワイト・ゴールド
white gold

Variations:
押す(P)
圧す(rK)
捺す(rK)

see styles
 osu
    おす
(transitive verb) (1) (押す only) to push; to press; (transitive verb) (2) (押す, 圧す only) to apply pressure from above; to press down; (transitive verb) (3) (押す, 捺す only) (See 判を押す) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (transitive verb) (4) (押す only) to affix (e.g. gold leaf); (transitive verb) (5) (押す only) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (transitive verb) (6) (押す, 圧す only) to overwhelm; to overpower; to repress; (transitive verb) (7) (押す only) to push (events along); to advance (a plan); (transitive verb) (8) (押す only) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (transitive verb) (9) (押す only) (See 念を押す・ねんをおす,駄目を押す・だめをおす) to make sure; (transitive verb) (10) (押す only) to be pressed for time; (transitive verb) (11) (押す only) to advance troops; to attack; (transitive verb) (12) (押す only) (of light) to be diffused across an entire surface

Variations:
押す(P)
圧す(sK)
捺す(sK)

see styles
 osu
    おす
(transitive verb) (1) to push; to thrust; to shove; (transitive verb) (2) (also written as 圧す) to press (down); to push (e.g. a button); to exert pressure on; (transitive verb) (3) (also written as 捺す) to stamp (e.g. one's name); to affix (a seal); (transitive verb) (4) to affix (e.g. gold leaf); (transitive verb) (5) to push (someone for something); to press; to put pressure on (someone); (transitive verb) (6) (usu. in the passive; also written as 圧す) to overwhelm; to overpower; to put (someone) under pressure; to be superior to; (v5s,vi) (7) to push ahead (with a policy, plan, etc.); to proceed; to stick to; (transitive verb) (8) (as ...を押して...) to do ... in spite of ...; to defy; to brave; to push aside; (transitive verb) (9) (See 念を押す) to make sure; (v5s,vi) (10) to fall behind schedule

Variations:
ゴールドメダリスト
ゴールド・メダリスト

see styles
 goorudomedarisuto; goorudo medarisuto
    ゴールドメダリスト; ゴールド・メダリスト
gold medalist

インディアンゴールドリングブリストルトゥース

see styles
 indiangoorudoringuburisutorutotoosu
    インディアンゴールドリングブリストルトゥース
Indian gold-ring bristle-tooth (Ctenochaetus truncatus, species of bristletooth tang native to the Indian Ocean)

Variations:
ゴールドファーミング
ゴールド・ファーミング

see styles
 goorudofaamingu; goorudo faamingu / goorudofamingu; goorudo famingu
    ゴールドファーミング; ゴールド・ファーミング
gold farming

ハワイアンゴールドバードバタフライフィッシュ

see styles
 hawaiangoorudobaadobatafuraifisshu / hawaiangoorudobadobatafuraifisshu
    ハワイアンゴールドバードバタフライフィッシュ
Hawaiian gold-barred butterflyfish (Roa excelsa, formerly Chaetodon excelsa)

Variations:
金バッジ
金バッチ(ik)
金バッヂ(sK)

see styles
 kinbajji(金bajji); kinbacchi(金bacchi)(ik)
    きんバッジ(金バッジ); きんバッチ(金バッチ)(ik)
gold badge (esp. those worn by Diet members)

Variations:
よく出来ました
良く出来ました
良くできました

see styles
 yokudekimashita
    よくできました
(expression) (polite language) (kana only) (oft. stamped onto homework assignments etc. as the equiv. of a gold or silver star sticker) well done; good job

Variations:
漢委奴国王印
漢倭奴国王印
漢委奴國王印(sK)

see styles
 kannowanonanokokuouin; kannowanonanokokuounoin / kannowanonanokokuoin; kannowanonanokokuonoin
    かんのわのなのこくおういん; かんのわのなのこくおうのいん
King of Na gold seal (National Treasure of Japan)

Variations:
猫に木天蓼お女郎に小判
猫にまたたびお女郎に小判

see styles
 nekonimatatabiojorounikoban / nekonimatatabiojoronikoban
    ねこにまたたびおじょろうにこばん
(expression) (proverb) (See 木天蓼,小判・1) everyone has their favorite; pick the right thing to please someone; catnip for cats, gold coins for prostitutes

Variations:
ブチアイゴ
ゴールドスポッティド・スパインフット
ゴールドスポッティドスパインフット

see styles
 buchiaigo; goorudosupottido supainfutto; goorudosupottidosupainfutto
    ブチアイゴ; ゴールドスポッティド・スパインフット; ゴールドスポッティドスパインフット
goldspotted spinefoot (Siganus punctatus, species of Western Pacific rabbitfish); gold-spotted rabbitfish

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345

This page contains 47 results for "Gold" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary