Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1988 total results for your God Bless You - God Be With You search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

腹持

see styles
 haramochi
    はらもち
feeling of fullness; ability of a food to fill you up

自分

see styles
zì fēn
    zi4 fen1
tzu fen
 jibun
    じぶん
(pronoun) (1) myself; yourself; oneself; himself; herself; (pronoun) (2) I; me; (pronoun) (3) (ksb:) you
an original state or condition

自找

see styles
zì zhǎo
    zi4 zhao3
tzu chao
to suffer as a consequence of one's own actions; you asked for it; to bring it on oneself (something unpleasant)

致謝


致谢

see styles
zhì xiè
    zhi4 xie4
chih hsieh
expression of gratitude; to give thanks; a thank-you note; acknowledgement

良う

see styles
 you / yo
    よう
(adverb) (1) (kana only) well; properly; skillfully; (2) often

若立

see styles
ruò lì
    ruo4 li4
jo li
 nyaryū
if you propose that...

若約


若约

see styles
ruò yuē
    ruo4 yue1
jo yüeh
 nyayaku
if you take it from the position of . . .

若言

see styles
ruò yán
    ruo4 yan2
jo yen
 nyagon
if you say...

若說


若说

see styles
ruò shuō
    ruo4 shuo1
jo shuo
 nya setsu
if you say...

范曄


范晔

see styles
fàn yè
    fan4 ye4
fan yeh
 hanyou / hanyo
    はんよう
historian from Song of the Southern Dynasties 南朝宋, author of History of Eastern Han 後漢書|后汉书
(personal name) Han'you

菲酌

see styles
fěi zhuó
    fei3 zhuo2
fei cho
(humble) the poor food I offer you; my inadequate hospitality

萬葉

see styles
 manyou / manyo
    まんよう
(personal name) Man'you

葉羽

see styles
 you / yo
    よう
(female given name) Yō

葛優


葛优

see styles
gě yōu
    ge3 you1
ko yu
Ge You (1957-), Chinese actor

蓉雨

see styles
 youu / you
    ようう
(given name) Yōu

蓮蓉


莲蓉

see styles
lián róng
    lian2 rong2
lien jung
 renyou / renyo
    れんよう
lotus seed paste
(personal name) Ren'you

蘭陽

see styles
 ranyou / ranyo
    らんよう
(given name) Ran'you

褒姒

see styles
bāo sì
    bao1 si4
pao ssu
Baosi, concubine of King You of Zhou 周幽王[Zhou1 You1 wang2] and one of the famous Chinese beauties

要須


要须

see styles
yào xū
    yao4 xu1
yao hsü
 yōsu
first you must...

見訪


见访

see styles
jiàn fǎng
    jian4 fang3
chien fang
your visit (honorific); you honor me with your visit

視姦


视奸

see styles
shì jiān
    shi4 jian1
shih chien
 shikan
    しかん
(neologism) to leer; to stare lecherously; to follow the social media posts of sb who would rather you stay out of their life; (orthographic borrowing from Japanese 視姦 "shikan")
(noun/participle) ogling; eyeing (lecherously); leering; staring

観陽

see styles
 kanyou / kanyo
    かんよう
(given name) Kan'you

討擾


讨扰

see styles
tǎo rǎo
    tao3 rao3
t`ao jao
    tao jao
I beg to disturb you; I trespass on your hospitality; Thank you for your hospitality!

訓戒


训戒

see styles
xùn jiè
    xun4 jie4
hsün chieh
 kunkai
    くんかい
variant of 訓誡|训诫[xun4 jie4]
(noun/participle) warning; admonition; lesson or a phrase that teaches you not to do something

訓誡


训诫

see styles
xùn jiè
    xun4 jie4
hsün chieh
 kunkai
    くんかい
to reprimand; to admonish; to lecture sb
(noun/participle) warning; admonition; lesson or a phrase that teaches you not to do something

詐欺


诈欺

see styles
zhà qī
    zha4 qi1
cha ch`i
    cha chi
 sagi
    さぎ
fraud; deception
(1) fraud; swindle; graft; cheating; trick; scam; (2) (colloquialism) saying you're going to do something but in the end not doing it; making promises without keeping them; flaking out

詰り

see styles
 tsumari
    つまり
(adverb) (1) (kana only) that is to say; that is; in other words; I mean; (2) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically; (3) (kana only) clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage; (4) (kana only) shrinkage; (5) (kana only) end; conclusion; (6) (kana only) (archaism) dead end; corner; (7) (kana only) (archaism) distress; being at the end of one's rope

誠然


诚然

see styles
chéng rán
    cheng2 ran2
ch`eng jan
    cheng jan
indeed; true! (I agree with you)

誠邀


诚邀

see styles
chéng yāo
    cheng2 yao1
ch`eng yao
    cheng yao
we warmly invite (you to participate, attend, collaborate etc)

請便


请便

see styles
qǐng biàn
    qing3 bian4
ch`ing pien
    ching pien
Please do as you wish!; You are welcome to do whatever you like!; Please make yourself at home.

諸人


诸人

see styles
zhū rén
    zhu1 ren2
chu jen
 morobito; shonin; shojin; morohito(ok)
    もろびと; しょにん; しょじん; もろひと(ok)
many people; everyone; all sorts of people; (personal name) Moroto
you

諸仁


诸仁

see styles
zhū rén
    zhu1 ren2
chu jen
 shonin
you

諸兄

see styles
 shokei / shoke
    しょけい
dear friends; (all of) you or those men; (surname) Moroe

諸君


诸君

see styles
zhū jun
    zhu1 jun1
chu chün
 shokun
    しょくん
Gentlemen! (start of a speech); Ladies and Gentlemen!
(1) you (people); (interjection) (2) (making appeal, etc.) gentlemen; ladies and gentlemen; my friends; everyone

諸姉

see styles
 shoshi
    しょし
you (feminine plural); you ladies; (female given name) Moroe

諸氏

see styles
 shoshi
    しょし
(all of) you or them

諸賢


诸贤

see styles
zhū xián
    zhu1 xian2
chu hsien
 shoken
    しょけん
(all of) you or them; various wise individuals; gentlemen
you

謝々

see styles
 shieshie
    シエシエ
(interjection) thank you (chi: xiexie)

謝状

see styles
 shajou / shajo
    しゃじょう
thank-you letter; letter of apology

謝謝


谢谢

see styles
xiè xie
    xie4 xie5
hsieh hsieh
 shieshie
    シエシエ
to thank; thanks; thank you
(interjection) thank you (chi: xiexie)

謬獎


谬奖

see styles
miù jiǎng
    miu4 jiang3
miu chiang
to overpraise; You praise me too much!

謬種


谬种

see styles
miù zhǒng
    miu4 zhong3
miu chung
error; fallacy; misconception; scoundrel; You swine!

識荊


识荆

see styles
shí jīng
    shi2 jing1
shih ching
It is a great honor to meet you.

護佑


护佑

see styles
hù yòu
    hu4 you4
hu yu
to bless and protect; to protect

讚頌


赞颂

see styles
zàn sòng
    zan4 song4
tsan sung
 sanju
to bless; to praise
to sing

貴下

see styles
 kika
    きか
(pronoun) (honorific or respectful language) (masculine speech) (used mainly in letters to address someone of equal or lower status) you; (surname) Kishita

貴兄

see styles
 kikei / kike
    きけい
(pronoun) (polite language) (of a male equal or superior, usu. in letters by men) you

貴公

see styles
 kikou / kiko
    きこう
(pronoun) you (primarily used by males when addressing their male equals or inferiors); (personal name) Takahiro

貴君

see styles
 kikun
    きくん
(pronoun) (polite language) you (primarily used by men in letters to their equals or inferiors)

貴女

see styles
 kijo
    きじょ
(pronoun) (1) (honorific or respectful language) (used in letters when addressing a woman) you; (2) noblewoman; lady

貴姉

see styles
 kishi
    きし
(pronoun) (1) (honorific or respectful language) your older sister; (pronoun) (2) (primarily used by men in letters to older women) you

貴嬢

see styles
 kijou / kijo
    きじょう
(pronoun) (honorific or respectful language) you (esp. unmarried women)

貴官

see styles
 kikan
    きかん
(pronoun) (honorific or respectful language) (kana only) (used to address government officials, military personnel, etc.) you

貴幹


贵干

see styles
guì gàn
    gui4 gan4
kuei kan
(polite) your business; what brings you?

貴所

see styles
 kisho
    きしょ
(pronoun) (honorific or respectful language) your place; you

貴方


贵方

see styles
guì fāng
    gui4 fang1
kuei fang
 kihou / kiho
    きほう
(in business etc) your side; you
(1) (honorific or respectful language) your home; your residence; (pronoun) (2) (honorific or respectful language) you (referring to one's equal; epistolary style)

貴様

see styles
 kisama
    きさま
(pronoun) (1) (sensitive word) (derogatory term) you; you bastard; you son of a bitch; (pronoun) (2) (archaism) (polite language) you

貴殿

see styles
 kiden
    きでん
(pronoun) (1) (honorific or respectful language) (used by men in letters to male equals or superiors) you; (pronoun) (2) (archaism) (honorific or respectful language) your residence

貴男

see styles
 takao
    たかお
(pn,adj-no) (1) (kana only) (polite language) you (referring to someone of equal or lower status); (2) dear (what a wife calls a husband); (given name) Takao

貴職

see styles
 kishoku
    きしょく
(pronoun) (1) (honorific or respectful language) (usu. of public servants) you; (2) (orig. meaning) high-ranking government official

費心


费心

see styles
fèi xīn
    fei4 xin1
fei hsin
to take a lot of trouble (over sb or something); may I trouble you (to do something)

費神


费神

see styles
fèi shén
    fei4 shen2
fei shen
to spend effort; to take trouble; May I trouble you to...? (as part of polite request); Please would you mind...?

賜福


赐福

see styles
cì fú
    ci4 fu2
tz`u fu
    tzu fu
to bless

賢妻


贤妻

see styles
xián qī
    xian2 qi1
hsien ch`i
    hsien chi
 kensai
    けんさい
(old) perfect wife; you, my beloved wife
wise (house)wife

賢等


贤等

see styles
xián děng
    xian2 deng3
hsien teng
 kentō
you

走你

see styles
zǒu nǐ
    zou3 ni3
tsou ni
(neologism c. 2012) (interjection of encouragement) Let’s do this!; Come on, you can do this!

足下

see styles
zú xià
    zu2 xia4
tsu hsia
 sokka
    そっか
you (used to a superior or between persons of the same generation); below the foot
(1) (See 足元・1) at one's feet; underfoot; (2) written after the addressee's name in a formal letter to show respect; (pronoun) (3) (honorific or respectful language) (obsolete) (used to address someone of equal or lower status) thou; you
beneath one's feet

足元

see styles
 ashimoto
    あしもと
(noun - becomes adjective with の) (1) at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); (2) gait; pace; step; (can be adjective with の) (3) most recent; current; (pronoun) (4) you; thou

足許

see styles
 ashimoto
    あしもと
(noun - becomes adjective with の) (1) at one's feet; underfoot; one's step (as in "watch your step"); (2) gait; pace; step; (can be adjective with の) (3) most recent; current; (pronoun) (4) you; thou

輕饒


轻饶

see styles
qīng ráo
    qing1 rao2
ch`ing jao
    ching jao
to forgive easily; to let off lightly (often with negative: you won't get away with it)

運神


运神

see styles
yùn shén
    yun4 shen2
yün shen
to concentrate; to think what you're doing

過也


过也

see styles
guò yě
    guo4 ye3
kuo yeh
 ka ya
you are wrong

過得


过得

see styles
guò dé
    guo4 de2
kuo te
How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well; not too bad

遠勞


远劳

see styles
yuǎn láo
    yuan3 lao2
yüan lao
(courteous expression) you have made a long and exhausting journey; you will be making a long trip (when asking a favor that involves going to a faraway place)

遵命

see styles
zūn mìng
    zun1 ming4
tsun ming
to follow your orders; to do as you bid

那個


那个

see styles
nà ge
    na4 ge5
na ko
that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to something embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler, similar to "umm", "you know" etc); (euph.) menstruation; sex; also pr. [nei4 ge5]

酔う

see styles
 you(p); eu(ok) / yo(p); eu(ok)
    よう(P); えう(ok)
(v5u,vi) (1) to get drunk; to become intoxicated; (v5u,vi) (2) to feel sick (e.g. in a vehicle); to become nauseated; (v5u,vi) (3) to be elated; to be exalted; to be spellbound; to be in raptures

銀葉


银叶

see styles
yín yè
    yin2 ye4
yin yeh
 ginyou / ginyo
    ぎんよう
silver leaf
(1) thin sheet of silver; silver foil; silverleaf; (2) (See 香道・こうどう) censer; incense burner made of a sheet of mica hemmed by silver and placed on charcoal embers, used in incense-smelling ceremony; (3) (See 裏白の木・うらじろのき) Japanese mountain ash (Sorbus japonica); Japanese whitebeam; (given name) Gin'you

開光


开光

see styles
kāi guāng
    kai1 guang1
k`ai kuang
    kai kuang
 kaikou / kaiko
    かいこう
eye-opening ceremony for a religious idol (Buddhism); to consecrate; to bless; transparent; translucent; haircut; shaving the head or face (humorous); a method of decoration; first light (astronomy)
(surname) Kaikou
Introducing the light, the ceremony of 'opening the eyes' of an image, i.e. painting or touching in the pupil; also 開眼.

陸游


陆游

see styles
lù yóu
    lu4 you2
lu yu
Lu You (1125-1210), widely regarded as the greatest of the Southern Song poets

陸遊


陆游

see styles
lù yóu
    lu4 you2
lu yu
Lu You (1125-1210), widely regarded as the greatest of the Southern Song poets

陽宇

see styles
 youu / you
    ようう
(given name) Yōu

隨你


随你

see styles
suí nǐ
    sui2 ni3
sui ni
as you wish

隨地


随地

see styles
suí dì
    sui2 di4
sui ti
according to the location; everywhere; any place; from any location; from wherever you like

雅兄

see styles
 gakei / gake
    がけい
(pronoun) (honorific or respectful language) (masculine speech) (used in letters to address a male friend) you

雅教

see styles
yǎ jiào
    ya3 jiao4
ya chiao
 masamichi
    まさみち
(hon.) your distinguished thoughts; Thank you (for your esteemed contribution to our discussion).
(personal name) Masamichi

難為


难为

see styles
nán wei
    nan2 wei5
nan wei
to bother; to press sb, usu. to do something; it's a tough job; sorry to bother you (polite, used to thank sb for a favor)

順陽

see styles
 junyou / junyo
    じゅんよう
(given name) Jun'you

領教


领教

see styles
lǐng jiào
    ling3 jiao4
ling chiao
much obliged; thank you; to ask advice; (ironically or humorously) to experience; to taste

高堂

see styles
gāo táng
    gao1 tang2
kao t`ang
    kao tang
 koudou / kodo
    こうどう
main hall; honorific for one's parents (old)
you; your beautiful home; (place-name) Takandou

鴈洋

see styles
 ganyou / ganyo
    がんよう
(given name) Gan'you

鴨葱

see styles
 kamonegi
    かもねぎ
(expression) (1) (slang) (abbreviation) along comes a sucker just begging to be parted from his money; (2) double stroke of good luck; Perfect timing!; How convenient (for you to show up)!

F外失

see styles
 efugaishitsu
    エフがいしつ
(expression) (slang) (abbr. of FF外から失礼します; used on twitter) apologies for writing to you without either of us following the other

あーた

see styles
 aata / ata
    あーた
(pronoun) (slang) (used by a wife addressing her husband) (See あんた) you

あっこ

see styles
 akko
    あっこ
(pronoun) (1) (colloquialism) (See あそこ・1) there; over there; that place; yonder; you-know-where; (2) (colloquialism) (See あそこ・3) that far; that much; that point; (female given name) Atsuko

あのさ

see styles
 anosa
    あのさ
(interjection) (familiar language) (feminine speech) look here; I say; well; I know what; I'll tell you what; just a minute; hold on

あのね

see styles
 anone
    あのね
(interjection) (familiar language) (feminine speech) look here; I say; well; I know what; I'll tell you what; just a minute; hold on

あの人

see styles
 anohito
    あのひと
(pn,adj-no) (1) he; she; that person; (2) (archaism) you

あの子

see styles
 anoko
    アノこ
(pn,adj-no) (1) that girl; that kid; (2) (archaism) you (mainly used by a brothel owner or senior prostitutes when addressing servant girls); (female given name) Anoko

あばよ

see styles
 abayo
    あばよ
(interjection) (colloquialism) see you then; bye; ciao

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "God Bless You - God Be With You" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary