Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 706 total results for your Front search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

桜前線

see styles
 sakurazensen
    さくらぜんせん
cherry blossom front

楊弓場

see styles
 youkyuuba / yokyuba
    ようきゅうば
(archaism) (See 楊弓,矢場・やば・2) archery range (sometimes a front for a brothel)

楊弓店

see styles
 youkyuuten / yokyuten
    ようきゅうてん
(archaism) (See 楊弓場) toy bow archery range (sometimes front for a brothel)

極まり

see styles
 kiwamari
    きわまり
    kimari
    きまり
extremity; end; bound; limit; (noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute

極前線

see styles
 kyokuzensen
    きょくぜんせん
polar front

正面に

see styles
 matomoni
    まともに
(exp,adv) (1) (kana only) (See まとも・1) right (in front); directly; straight (in the face); head-on; full on; (exp,adv) (2) (kana only) honestly; decently; properly; seriously; fairly

正面口

see styles
 shoumenguchi / shomenguchi
    しょうめんぐち
main entrance; front entrance; main exit; front exit

正面図

see styles
 shoumenzu / shomenzu
    しょうめんず
front elevation

永定門


永定门

see styles
yǒng dìng mén
    yong3 ding4 men2
yung ting men
Yongdingmen, front gate of the outer section of Beijing's old city wall, torn down in the 1950s and reconstructed in 2005

決まり

see styles
 kimari
    きまり
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute

滯留鋒


滞留锋

see styles
zhì liú fēng
    zhi4 liu2 feng1
chih liu feng
stationary front (meteorology)

烏拉特


乌拉特

see styles
wū lā tè
    wu1 la1 te4
wu la t`e
    wu la te
Urat plain in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia; also Urat Front, Center and Rear banners

猫騙し

see styles
 nekodamashi
    ねこだまし
{sumo} slapping hands in front of the opponent's face to confuse him

玄関先

see styles
 genkansaki
    げんかんさき
entrance; front door

玄関口

see styles
 genkanguchi
    げんかんぐち
(1) entrance door; front door; (2) gateway (to a region, etc.)

生セラ

see styles
 namasera
    なまセラ
(dated) (slang) (See ブルセラ) shop where schoolgirls remove and sell their underwear in front of an audience

目の前

see styles
 menomae
    めのまえ
(exp,n) (1) before one's eyes; in front of one; under one's nose; (exp,n) (2) immediate; imminent; around the corner

目安箱

see styles
 meyasubako
    めやすばこ
(1) suggestion box; comment box; (2) (archaism) complaints box placed in front of the supreme court (Edo period)

真っ先

see styles
 massaki
    まっさき
the head; the foremost; beginning; the very front

真っ向

see styles
 makkou / makko
    まっこう
(1) directly opposite; right in front; (2) middle of the forehead; (3) helmet front

真ん前

see styles
 manmae
    まんまえ
(adj-no,adv) right in front; just opposite; under the nose

真向い

see styles
 mamukai
    まむかい
(noun - becomes adjective with の) right opposite; directly across; just in front of; face to face

真向う

see styles
 mamukou / mamuko
    まむこう
(noun - becomes adjective with の) right opposite; directly across; just in front of; face to face

真向き

see styles
 mamuki
    まむき
(noun or adjectival noun) earnest; singlehanded; face to face; straight ahead; just in front of

真正面

see styles
 mashoumen / mashomen
    ましょうめん
directly opposite; right in front

眼底下

see styles
yǎn dǐ xia
    yan3 di3 xia5
yen ti hsia
in front of one's eyes; in full view as a panorama; right now

礼拝堂

see styles
 reihaidou; raihaidou / rehaido; raihaido
    れいはいどう; らいはいどう
(1) (esp. れいはいどう) chapel; (2) (esp. らいはいどう) building used for worship (in front of the main hall of a Buddhist temple)

箱企業

see styles
 hakokigyou / hakokigyo
    はこきぎょう
front company; shell corporation

経済面

see styles
 keizaimen / kezaimen
    けいざいめん
(1) financial page (of newspaper); (2) financial aspects; economic front

統戰部


统战部

see styles
tǒng zhàn bù
    tong3 zhan4 bu4
t`ung chan pu
    tung chan pu
United Front Work Department of CCP Central Committee (UFWD); abbr. for 統一戰線工作部|统一战线工作部[Tong3 yi1 Zhan4 xian4 Gong1 zuo4 bu4]

継ぎ足

see styles
 tsugiashi
    つぎあし
(1) extension leg (apparatus, etc.); (2) {MA} tsugi-ashi; moving the back foot closer to the front foot and following with a big step

置き配

see styles
 okihai
    おきはい
delivery in which the package is left in front of the door or in a designated area; safe drop

背負う

see styles
 seou / seo
    せおう
    shou / sho
    しょう
(transitive verb) (1) to carry on one's back; (2) to be burdened with; to take responsibility for; (3) to have (something) in the background; to be in front (of something); (transitive verb) (1) to carry on one's back; (2) to be burdened with; to take responsibility for; (3) to have (something) in the background; to be in front (of something); (v5u,vi) (4) to be conceited; to think highly of oneself

脊負う

see styles
 seou / seo
    せおう
    shou / sho
    しょう
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to carry on one's back; (2) to be burdened with; to take responsibility for; (3) to have (something) in the background; to be in front (of something); (v5u,vi) (4) to be conceited; to think highly of oneself

臨街房


临街房

see styles
lín jiē fáng
    lin2 jie1 fang2
lin chieh fang
the store front; the part of a house facing the street serving as a store

花前線

see styles
 hanazensen
    はなぜんせん
(See 開花前線) (cherry) blossom front; flower front

表の戸

see styles
 omotenoto
    おもてのと
street (front) door

表二階

see styles
 omotenikai
    おもてにかい
second floor front room

表参道

see styles
 omotesandou / omotesando
    おもてさんどう
front approach to shrine or temple; (place-name) Omotesandō

表座敷

see styles
 omotezashiki
    おもてざしき
(See 奥座敷) front room; parlor; parlour; living room

表構え

see styles
 omotegamae
    おもてがまえ
the front of a building; facade

表玄関

see styles
 omotegenkan
    おもてげんかん
front door; vestibule

表看板

see styles
 omotekanban
    おもてかんばん
sign out in front; front (for someone)

表舞台

see styles
 omotebutai
    おもてぶたい
front stage; center stage (of politics, etc.)

表表紙

see styles
 omotebyoushi / omotebyoshi
    おもてびょうし
front cover

見付き

see styles
 mitsuki
    みつき
(1) appearance; (2) (See 見付・みつけ・2) front of a structural member

見付け

see styles
 mitsuke
    みつけ
(irregular okurigana usage) (1) approach (to a castle gate); (2) front of a structural member

見附け

see styles
 mitsuke
    みつけ
(irregular okurigana usage) (1) approach (to a castle gate); (2) front of a structural member

諸飾り

see styles
 morokazari
    もろかざり
(1) decorating the alcove of a tea room with a hanging scroll and flowers (in more formal tea ceremonies, during only the first and second half respectively); (2) (orig. meaning) style of decorating a traditional Japanese room (esp. a study) in which incense, a pair of vases and a pair of candlesticks are placed on a table in front of a trio of hanging scrolls

賑わす

see styles
 nigiwasu
    にぎわす
(transitive verb) (1) to enliven; to liven up; to cause a stir in (e.g. the newspapers); to hit (the front page, headlines, etc.); (transitive verb) (2) to make prosperous

車頭相


车头相

see styles
chē tóu xiàng
    che1 tou2 xiang4
ch`e t`ou hsiang
    che tou hsiang
photo attached to the front of a hearse in a funeral procession

逃げ馬

see styles
 nigeuma
    にげうま
front-runner

鋪面房


铺面房

see styles
pù miàn fáng
    pu4 mian4 fang2
p`u mien fang
    pu mien fang
store; front room of house serving as shop

錮囚鋒


锢囚锋

see styles
gù qiú fēng
    gu4 qiu2 feng1
ku ch`iu feng
    ku chiu feng
occluded front (meteorology)

鏟運車


铲运车

see styles
chǎn yùn chē
    chan3 yun4 che1
ch`an yün ch`e
    chan yün che
front loader (vehicle)

隠れ蓑

see styles
 kakuremino
    かくれみの
(1) cover; front (e.g. for illegal activities); magic cloak of invisibility; (2) (kana only) Dendropanax trifidus (species of flowering plant)

青紅葉

see styles
 aomomiji
    あおもみじ
(1) maple tree not yet turned red; (2) (See 襲・3) kasane color combination (green at front and russet behind)

靜止鋒


静止锋

see styles
jìng zhǐ fēng
    jing4 zhi3 feng1
ching chih feng
stationary front (meteorology)

食下る

see styles
 kuisagaru
    くいさがる
(v5r,vi) (1) to hang on to; to hang from; to cling to; (2) to hound; to keep after (someone); to refuse to back down; to persist; to tenaciously face (someone); to doggedly oppose; (3) (sumo) to grab the front of the opponent's mawashi, place one's head against their chest, and lower one's hips

鼻の先

see styles
 hananosaki
    はなのさき
(expression) (1) in front of your nose; right next to you; (expression) (2) tip of one's nose

MILF

see styles
 mirufu
    ミルフ
(slang) (acronym from "mother I'd like to fuck") MILF; (o) Moro Islamic Liberation Front (abbreviation); MILF

アチコチ

see styles
 achikochi
    アチコチ
(adv,pn) (1) (kana only) here and there; all around; everywhere; throughout; all over; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (kana only) to get things in the wrong order (back to front); to become muddled up

あべこべ

see styles
 abekobe
    あべこべ
(adj-no,adj-na,n) (onomatopoeic or mimetic word) contrary; opposite; inverse; reverse; back-to-front

インカメ

see styles
 inkame
    インカメ
(abbreviation) (See インカメラ) front camera (smartphone, tablet, etc.)

クロール

see styles
 kurooru
    クロール
(1) crawl (swimming); front crawl; forward crawl; (noun/participle) (2) {comp} web crawling; (personal name) Croall; Croll; Krol

さらし者

see styles
 sarashimono
    さらしもの
pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others

だっこ紐

see styles
 dakkohimo
    だっこひも
(front) baby sling; (front) baby carrier

たとう紙

see styles
 tatoushi / tatoshi
    たとうし
    tatougami / tatogami
    たとうがみ
(1) folding paper-case; kimono wrapping paper; (2) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony)

トーイン

see styles
 tooin
    トーイン
toe-in (alignment of the front wheels of a motor vehicle closer together at the front than at the back)

マエピン

see styles
 maepin
    マエピン
focal point of a lens in front of the subject

ま向かい

see styles
 mamukai
    まむかい
(noun - becomes adjective with の) right opposite; directly across; just in front of; face to face

上がり框

see styles
 agarigamachi
    あがりがまち
    agarikamachi
    あがりかまち
piece of wood at front edge of entranceway floor; agarikamachi

上覧相撲

see styles
 jouranzumou / joranzumo
    じょうらんずもう
{sumo} match held in front of the Emperor

不連続線

see styles
 furenzokusen
    ふれんぞくせん
{met} (See 前線・1) line of discontinuity; (weather) front

二人羽織

see styles
 nininbaori
    ににんばおり
(See 羽織) "Helping Hands" comedy performance; performance in which one person wears a haori on their shoulders, while another person behind them puts their arms through the sleeves of the haori and feeds the person in front

人民戦線

see styles
 jinminsensen
    じんみんせんせん
popular front

人民陣線


人民阵线

see styles
rén mín zhèn xiàn
    ren2 min2 zhen4 xian4
jen min chen hsien
popular front

企業舎弟

see styles
 kigyoushatei / kigyoshate
    きぎょうしゃてい
(See フロント企業) front company (for an organized crime operation)

停滞前線

see styles
 teitaizensen / tetaizensen
    ていたいぜんせん
stationary weather front

共同戦線

see styles
 kyoudousensen / kyodosensen
    きょうどうせんせん
(yoji) common front; united front

出し見世

see styles
 dashimise
    だしみせ
(ksb:) booth or stall set up on the sidewalk in front of a shop or home (esp. food booths at festivals)

出征家族

see styles
 shusseikazoku / shussekazoku
    しゅっせいかぞく
family of a soldier at the front

出征軍人

see styles
 shusseigunjin / shussegunjin
    しゅっせいぐんじん
soldier at the front

初期費用

see styles
 shokihiyou / shokihiyo
    しょきひよう
initial costs; up-front costs; front-end costs; start-up costs

前下がり

see styles
 maesagari
    まえさがり
front part low

前信號燈


前信号灯

see styles
qián xìn hào dēng
    qian2 xin4 hao4 deng1
ch`ien hsin hao teng
    chien hsin hao teng
car front indicator

前払い金

see styles
 maebaraikin
    まえばらいきん
advance payment; up-front payment; prepayment

前端總線


前端总线

see styles
qián duān zǒng xiàn
    qian2 duan1 zong3 xian4
ch`ien tuan tsung hsien
    chien tuan tsung hsien
(computing) front-side bus (FSB)

前線空軍

see styles
 zensenkuugun / zensenkugun
    ぜんせんくうぐん
(o) Front Aviation

前虎後狼

see styles
 zenkokourou / zenkokoro
    ぜんここうろう
(expression) (yoji) one calamity followed close on the heels of another; out of the frying pan into the fire; tiger in front, wolf in the back

前輪駆動

see styles
 zenrinkudou / zenrinkudo
    ぜんりんくどう
(noun - becomes adjective with の) front-wheel drive

前面展望

see styles
 zenmentenbou / zenmentenbo
    ぜんめんてんぼう
{rail} front view; observation car view

副駕駛座


副驾驶座

see styles
fù jià shǐ zuò
    fu4 jia4 shi3 zuo4
fu chia shih tso
front passenger seat

半履帶車


半履带车

see styles
bàn lǚ dài chē
    ban4 lu:3 dai4 che1
pan lü tai ch`e
    pan lü tai che
half-track (vehicle with wheels at the front and continuous tracks in the rear)

半臂の緒

see styles
 hanpinoo
    はんぴのお
(rare) (See 忘れ緒) decorative gauze strap that hangs from the front left side of the kohimo when tying closed one's hanpi

協同戦線

see styles
 kyoudousensen / kyodosensen
    きょうどうせんせん
(yoji) common front; united front

向うずね

see styles
 mukouzune / mukozune
    むこうずね
(irregular okurigana usage) shin; front of lower leg

向こう脛

see styles
 mukouzune / mukozune
    むこうずね
shin; front of lower leg

噛り付き

see styles
 kaburitsuki
    かぶりつき
(kana only) front-row sets; ringside seats

國共合作


国共合作

see styles
guó gòng hé zuò
    guo2 gong4 he2 zuo4
kuo kung ho tso
United Front (either of the two alliances between the Guomindang and the Communist Party, 1923-1927 and 1937-1945)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "Front" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary