There are 706 total results for your Front search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一流 see styles |
yī liú yi1 liu2 i liu itsuru いつる |
More info & calligraphy: Top Quality / First Class(adj-no,n) (1) first-class; top grade; foremost; top-notch; leading; (adj-no,n) (2) characteristic; peculiar; unique; (3) school (e.g. of a performance art); (4) (also written as 一旒) one flag; one banner; one streamer; (female given name) Itsuru In one, or the same flow; of the same class. |
前 see styles |
qián qian2 ch`ien chien mae まえ |
front; forward; ahead; first; top (followed by a number); future; ago; before; BC (e.g. 前293年); former; formerly (1) in front (of); before (e.g. a building); (n,adj-no,adv) (2) before; earlier; previously; prior; ago; (minutes) to (the hour); (noun - becomes adjective with の) (3) (the) front; frontal part; fore; head (e.g. of a line); (4) forward; ahead; (5) (in the) presence (of); in front (of someone); (can be adjective with の) (6) previous (e.g. page); prior (e.g. engagement); first (e.g. half); former (e.g. example); (suffix) (7) (after a noun or the -masu stem of a verb) (See 一人前・1) portion; helping; (8) front (of one's body or clothing); breast (of a coat, kimono, etc.); (9) privates; private parts; (10) (colloquialism) criminal record; previous conviction; (a) prior; (personal name) Misaki pūrva. Before; former, previous; in front. |
先頭 先头 see styles |
xiān tóu xian1 tou2 hsien t`ou hsien tou sentou / sento せんとう |
(usu. of troops) in advance; in the vanguard; previously; in front; placed ahead of others head (of a line, group, etc.); front; lead; forefront; vanguard |
全線 全线 see styles |
quán xiàn quan2 xian4 ch`üan hsien chüan hsien zensen ぜんせん |
the whole front (in a war); the whole length (of a road or railway line) (1) the whole (railway) line; the entire (bus) route; (2) all lines; all routes; (3) the whole front (in war); (4) all fronts |
前列 see styles |
qián liè qian2 lie4 ch`ien lieh chien lieh zenretsu ぜんれつ |
the very front (ant: 後列) front row |
前庭 see styles |
qián tíng qian2 ting2 ch`ien t`ing chien ting zentei(p); maeniwa / zente(p); maeniwa ぜんてい(P); まえにわ |
front courtyard; vestibule (1) front garden; front yard; (2) (ぜんてい only) {anat} vestibule (of the ear); (surname) Maeniwa |
前後 前后 see styles |
qián hòu qian2 hou4 ch`ien hou chien hou maeshirie まえしりえ |
around; from beginning to end; all around; front and rear (archaism) front and rear; front and back; before and behind; (place-name, surname) Zengo before and after |
前端 see styles |
qián duān qian2 duan1 ch`ien tuan chien tuan zentan ぜんたん |
front; front end; forward part of something front end; (surname) Maehashi |
前線 前线 see styles |
qián xiàn qian2 xian4 ch`ien hsien chien hsien zensen ぜんせん |
front line; military front; workface; cutting edge (1) {met} (weather) front; (2) {mil} front line; the front; battlefront; forward area |
前輪 前轮 see styles |
qián lún qian2 lun2 ch`ien lun chien lun zenrin; maewa ぜんりん; まえわ |
front wheel (1) front wheel; (2) (まえわ only) saddle fork |
前部 see styles |
qián bù qian2 bu4 ch`ien pu chien pu zenbu ぜんぶ |
front part; front section (noun - becomes adjective with の) front part; fore; front; (surname) Maebe |
前門 前门 see styles |
qián mén qian2 men2 ch`ien men chien men zenmon ぜんもん |
front door; main entrance; honest and upright approach (as opposed to 後門|后门, back-door or under the counter) front gate; (surname) Maekado |
前面 see styles |
qián miàn qian2 mian4 ch`ien mien chien mien zenmen ぜんめん |
ahead; in front; preceding; above; also pr. [qian2 mian5] (1) front part; frontage; facade; (2) initial pledge (e.g. election); opening slogan |
正面 see styles |
zhèng miàn zheng4 mian4 cheng mien shoumen / shomen しょうめん |
front; obverse side; right side; positive; direct; open (n,adj-no,pref) front; frontage; facade; main; (surname) Shoumen |
波面 see styles |
bō miàn bo1 mian4 po mien hamen はめん |
wave front wave surface; wave-front |
面前 see styles |
miàn qián mian4 qian2 mien ch`ien mien chien menzen めんぜん |
in front of; facing; (in the) presence (of) (in the) presence (of); in front (of); before (someone) in front of one's face |
第一線 第一线 see styles |
dì yī xiàn di4 yi1 xian4 ti i hsien daiissen / daissen だいいっせん |
front line; forefront the front (of a battlefield); forefront |
先 see styles |
xiān xian1 hsien sen せん |
beforehand; first; earlier; at first; originally; for the time being; for now; (prefix) my late (in referring to deceased relatives older than oneself) (adj-no,n) (1) former; previous; old; (2) first move (in go, shogi, etc.); opening move; (surname) Hirosaki Fore, before, former, first; precede. |
卽 see styles |
jí ji2 chi zoku |
variant of 即[ji2]; promptly To draw up to, or near; approach; forthwith; to be; i.e. alias; if, even if; 就是. It is intp. as 和融 united together; 不二not two, i.e. identical; 不離 not separate, inseparable. It resembles implication, e.g. the afflictions or passions imply, or are, bodhi; births-and-deaths imply, or are, nirvana; the indication being that the one is contained in or leads to the other. Tiantai has three definitions: (1) The union, or unity, of two things, e.g. 煩惱 and 菩提, i.e. the passions and enlightenment, the former being taken as the 相 form, the latter 性 spirit, which two are inseparable; in other words, apart from the subjugation of the passions there is no enlightenment. (2) Back and front are inseparables; also (3) substance and quality, e.g. water and wave. |
堂 see styles |
táng tang2 t`ang tang dou / do どう |
(main) hall; large room for a specific purpose; CL:間|间[jian1]; relationship between cousins etc on the paternal side of a family; of the same clan; classifier for classes, lectures etc; classifier for sets of furniture (n,n-suf) (1) temple; shrine; chapel; (n,n-suf) (2) hall; (suffix) (3) (suffix used in company names, store names, etc.) company; (n,n-suf,n-pref) (4) (archaism) (See 表座敷) front room; (surname) Dōzaki prāsāda. A hall, temple, court. |
幰 see styles |
xiǎn xian3 hsien |
curtain at front of carriage |
庭 see styles |
tíng ting2 t`ing ting niwa にわ |
main hall; front courtyard; law court (1) garden; yard; courtyard; (2) field (of action); area; (surname) Niwasaki Court, hall, family; forehead. |
横 see styles |
yoko(p); yoko よこ(P); ヨコ |
(1) (See 横になる) horizontal (as opposed to vertical); lying down; (2) (See 首を横に振る) side-to-side (as opposed to front-to-back); width; breadth; (3) side (of a box, etc.); (4) beside; aside; next to; (5) (See 横から口を挟む) unconnected; (surname) Yoko |
竪 竖 see styles |
shù shu4 shu tate たて |
variant of 豎|竖[shu4] (1) the vertical; height; (2) front-to-back; length; (3) north-to-south; (noun - becomes adjective with の) (4) vertical (relationship); hierarchy; (5) (weaving) warp; (surname) Tate To stand, erect, upright. |
綖 𫄧 see styles |
yán yan2 yen en |
cap tassels The threads of beads or gems which hang, front and back, from the ceremonial square cap. |
縦 see styles |
zòng zong4 tsung muneo むねお |
old variant of 縱|纵[zong4] (adverb) (kana only) even if; (adjectival noun) (kana only) selfish; self-indulgent; arbitrary; (1) the vertical; height; (2) front-to-back; length; (3) north-to-south; (noun - becomes adjective with の) (4) vertical (relationship); hierarchy; (5) (weaving) warp; (personal name) Muneo |
縱 纵 see styles |
zòng zong4 tsung shō |
vertical; north-south (Taiwan pr. [zong1]); from front to back; longitudinal; lengthwise (Taiwan pr. [zong1]); military unit corresponding to an army corps (Taiwan pr. [zong1]); (bound form) to release (a captive); to indulge; to leap up; (literary) even if grant |
衽 see styles |
rèn ren4 jen okumi おくみ ookubi おおくび |
(literary) overlapping part of Chinese gown; lapel; sleeping mat gusset (esp. in kimono); gore; (archaism) gusset; front collar of a kimono |
襜 see styles |
chān chan1 ch`an chan |
the front of clothes |
襭 see styles |
xié xie2 hsieh |
carry with the front of a robe |
軨 see styles |
líng ling2 ling |
lattice work on front and sides |
軾 轼 see styles |
shì shi4 shih |
(literary) handrail at the front of a carriage or chariot; to bow while leaning on this handrail as a gesture of respect |
髫 see styles |
tiáo tiao2 t`iao tiao |
(literary) hair hanging down in front (children's hairstyle) |
齒 齿 see styles |
chǐ chi3 ch`ih chih ha は |
tooth; CL:顆|颗[ke1] (out-dated kanji) tooth The teeth, especially the front and upper teeth; toothed, serrated; age, class. |
一線 一线 see styles |
yī xiàn yi1 xian4 i hsien issen いっせん |
front line line |
一面 see styles |
yī miàn yi1 mian4 i mien ichimen いちめん |
one side; one aspect; simultaneously... (and...); one's whole face (1) one face; one surface; (2) the whole surface; (3) one aspect; one side; (n,n-adv) (4) (on) the other hand; (5) one broad, flat object; (6) front page (e.g. newspaper); (surname) Ichimen |
上前 see styles |
shàng qián shang4 qian2 shang ch`ien shang chien uwamae うわまえ |
to advance; to step forward (1) (See 下前) part of the fabric that is wrapped farthest from the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono); (2) (See 上米・うわまい・1) percentage; commission; (surname) Kamimae |
上框 see styles |
agarigamachi あがりがまち agarikamachi あがりかまち |
(irregular okurigana usage) piece of wood at front edge of entranceway floor; agarikamachi |
上翳 see styles |
uwahi うわひ |
(obscure) degenerative eye disorder caused by cloudiness in front of the pupil |
下前 see styles |
shitamae したまえ |
(See 上前・1) part of the fabric that is tucked closest to the skin when wearing a garment that is wrapped in front of one (such as a kimono); (place-name, surname) Shimomae |
中前 see styles |
chuuzen / chuzen ちゅうぜん |
front of center field; front of centre field; (surname) Nakamae |
付物 see styles |
tsukimono つきもの |
(1) essential part; indispensable part; unavoidable part; accompaniment; appendage; accessory; (2) front and back matter (of a book, magazine, etc.) |
作揖 see styles |
zuò yī zuo4 yi1 tso i |
to bow with hands held in front |
假仙 see styles |
jiǎ xiān jia3 xian1 chia hsien |
(Tw) to pretend; to put on a false front (from Taiwanese, Tai-lo pr. [ké-sian]) |
儐從 傧从 see styles |
bīn cóng bin1 cong2 pin ts`ung pin tsung hinjū |
attendants (at the front and back) |
先き see styles |
saki さき |
(irregular okurigana usage) (n,adj-no,n-suf,pref) (1) previous; prior; former; first; earlier; some time ago; preceding; (2) point (e.g. pencil); tip; end; nozzle; (3) head (of a line); front; (4) ahead; the other side; (5) the future; hereafter; (6) destination; (7) the other party |
先方 see styles |
senpou(p); sakikata / senpo(p); sakikata せんぽう(P); さきかた |
(1) (ant: 当方) other party; other side; (noun - becomes adjective with の) (2) (せんぽう only) ahead; in front; (3) (せんぽう only) destination |
先棒 see styles |
sakibou / sakibo さきぼう |
(1) front palanquin bearer; (2) (usu. as お先棒) (See お先棒) flunky; cat's-paw; tool |
共闘 see styles |
kyoutou / kyoto きょうとう |
(n,vs,vi) joint struggle; common (united) front |
冷鋒 冷锋 see styles |
lěng fēng leng3 feng1 leng feng |
cold front (meteorology) |
出し see styles |
dashi だし |
(1) (kana only) dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp); (2) pretext; excuse; pretense (pretence); dupe; front man; (place-name) Dashi |
出征 see styles |
chū zhēng chu1 zheng1 ch`u cheng chu cheng shussei / shusse しゅっせい |
to go into battle; to campaign (military) (n,vs,vi) (1) going to war; departure for the front; (n,vs,vi) (2) departure for military service (in response to a draft) |
出陣 出阵 see styles |
chū zhèn chu1 zhen4 ch`u chen chu chen shutsujin しゅつじん |
(n,vs,vi) (1) going into battle; departure for the front; (n,vs,vi) (2) appearing (in a match); (n,vs,vi) (3) starting an election campaign To stand out from the class or rank (e. g. to ask question). |
前側 see styles |
maegawa まえがわ |
front side; anterior; (surname) Maegawa |
前哨 see styles |
qián shào qian2 shao4 ch`ien shao chien shao zenshou / zensho ぜんしょう |
outpost; (fig.) front line outpost |
前堂 see styles |
qián táng qian2 tang2 ch`ien t`ang chien tang maedou / maedo まえどう |
(surname) Maedou The front hall, or its front part. |
前壁 see styles |
zenpeki ぜんぺき |
anterior wall; front wall |
前室 see styles |
zenshitsu ぜんしつ |
(1) front room; front parlor; lobby; anticum; (2) anterior ventricle; (surname) Maemuro |
前席 see styles |
zenseki ぜんせき |
front seat |
前廊 see styles |
qián láng qian2 lang2 ch`ien lang chien lang zenrou / zenro ぜんろう |
front porch porch; portico; colonnaded entranceway; ante-hall |
前張 see styles |
maebari まえばり |
(noun/participle) (1) covering private parts (esp. actors during filming); (2) minimal bikini bottom (held only by tiny straps or adhesive tape); (3) lined hakama that bulge in the front |
前扉 see styles |
maetobira まえとびら |
(1) front door (of a cabinet, bus, etc.); (2) half-title (of a book); bastard title |
前排 see styles |
qián pái qian2 pai2 ch`ien p`ai chien pai |
front row |
前敵 前敌 see styles |
qián dí qian2 di2 ch`ien ti chien ti |
front line (military) |
前方 see styles |
qián fāng qian2 fang1 ch`ien fang chien fang maekata まえかた |
ahead; the front (adv,n) previously; some time ago; (surname) Maekata |
前歯 see styles |
maeba; zenshi まえば; ぜんし |
front tooth |
前段 see styles |
qián duàn qian2 duan4 ch`ien tuan chien tuan zendan ぜんだん |
front part (of an object); first part (of an event); previous paragraph preceding paragraph; first part; (surname) Maedan |
前玉 see styles |
maedama まえだま |
(slang) front lens element (of a camera lens assembly); (surname) Maedama |
前窓 see styles |
zensou / zenso ぜんそう |
front window; windshield |
前翅 see styles |
qián chì qian2 chi4 ch`ien ch`ih chien chih zenshi ぜんし |
front wing (of insect) fore-wing (of insect) |
前臺 前台 see styles |
qián tái qian2 tai2 ch`ien t`ai chien tai |
stage; proscenium; foreground in politics etc (sometimes derog.); front desk; reception desk; (computing) front-end; foreground |
前褌 see styles |
maemitsu まえみつ |
front of a mawashi |
前身 see styles |
qián shēn qian2 shen1 ch`ien shen chien shen zenshin ぜんしん |
forerunner; predecessor; precursor; previous incarnation (Buddhism); jacket front antecedents; ancestor; previous position; previous existence; predecessor organization; predecessor organisation The previous body, or incarnation. |
前車 see styles |
zensha ぜんしゃ |
car in front; the car ahead; preceding car; (surname) Oobako |
前軍 see styles |
zengun ぜんぐん |
front-line troops |
前輿 see styles |
sakigoshi さきごし |
front palanquin carrier |
前邊 前边 see styles |
qián bian qian2 bian5 ch`ien pien chien pien |
front; the front side; in front of |
前鋒 前锋 see styles |
qián fēng qian2 feng1 ch`ien feng chien feng |
vanguard; front line; a forward (sports) |
前院 see styles |
qián yuàn qian2 yuan4 ch`ien yüan chien yüan |
front courtyard; front yard |
前頭 前头 see styles |
qián tou qian2 tou5 ch`ien t`ou chien tou maegashira まえがしら |
in front; at the head; ahead; above (noun - becomes adjective with の) {sumo} rank-and-file wrestlers in the highest division; (surname) Maegashira |
力む see styles |
rikimu りきむ |
(v5m,vi) (1) to strain (oneself); to bear down; to exert oneself; to try (too) hard; to draw one's body taut; (v5m,vi) (2) to put on a bold front; to make a show of strength; to swagger; to bluff; to boast |
勒龐 勒庞 see styles |
lè páng le4 pang2 le p`ang le pang |
Jean-Marie Le Pen (1928-), French Front National extreme right-wing politician |
半身 see styles |
hanmi はんみ |
stance with legs in an L-shape, with one leg bent in front and other extended behind (martial arts, traditional theater); (place-name) Hanmi |
反歯 see styles |
soppa そっぱ |
prominent front teeth; buckteeth; projecting teeth |
反轉 反转 see styles |
fǎn zhuǎn fan3 zhuan3 fan chuan |
reversal; inversion; to reverse; to invert (upside down, inside out, back to front, white to black etc) |
台前 see styles |
tái qián tai2 qian2 t`ai ch`ien tai chien daimae だいまえ |
front of the stage (place-name) Daimae |
右前 see styles |
migimae みぎまえ |
front right; front and right; before and right; right side under (clothing) |
向く see styles |
muku むく |
(v5k,vt,vi) (1) to turn toward; to look (up, down, etc.); (v5k,vt,vi) (2) to face (e.g. east) (of a building, window, etc.); to look out on; to front (on); (v5k,vt,vi) (3) to point (of an arrow, compass needle, etc.); (v5k,vi) (4) to be suited to; to be fit for; (v5k,vi) (5) to go towards; to turn to (of one's interests, feelings, etc.); to be inclined (to do) |
單前 单前 see styles |
dān qián dan1 qian2 tan ch`ien tan chien tanzen |
In front of one's listed name, i.e. in one's allotted place. |
墓前 see styles |
bozen ぼぜん |
in front of a grave; (surname) Hakamae |
外場 外场 see styles |
wài chǎng wai4 chang3 wai ch`ang wai chang gaiba がいば |
outer area (of a place that has an inner area); dining area of a restaurant (as opposed to the kitchen); outfield (baseball etc); area outside a venue (e.g. exterior of a stadium); field (maintenance, testing etc); (Chinese opera) the area in front of the table on the stage {math} external field; (place-name) Sotoba |
多羅 多罗 see styles |
duō luó duo1 luo2 to lo tara たら |
(1) (abbreviation) (See 多羅樹) palmyra; (2) (abbreviation) (See 多羅葉) lusterleaf holly; (3) patra (silver incense dish placed in front of a Buddhist statue); (surname, female given name) Tara tārā, in the sense of starry, or scintillation; Tāla, for the fan-palm; Tara, from 'to pass over', a ferry, etc. Tārā, starry, piercing, the eye, the pupil; the last two are both Sanskrit and Chinese definitions; it is a term applied to certain female deities and has been adopted especially by Tibetan Buddhism for certain devīs of the Tantric school. The origin of the term is also ascribed to tar meaning 'to cross', i. e. she who aids to cross the sea of mortality. Getty, 19-27. The Chinese derivation is the eye; the tara devīs; either as śakti or independent, are little known outside Lamaism. Tāla is the palmyra, or fan-palm, whose leaves are used for writing and known as 具多 Pei-to, pattra. The tree is described as 70 or 80 feet high, with fruit like yellow rice-seeds; the borassus eabelliformis; a measure of 70 feet. Taras, from to cross over, also means a ferry, and a bank, or the other shore. Also 呾囉. |
大戸 see styles |
oodo; ooto おおど; おおと |
(1) main door at the front of a house; (2) front shutters; (surname) Negi |
大門 大门 see styles |
dà mén da4 men2 ta men daimon; oomon だいもん; おおもん |
entrance; door; gate; large and influential family large front gate; (surname) Hirokado |
客前 see styles |
kyakuzen; kyakumae きゃくぜん; きゃくまえ |
in front of the customer (guest, visitor, etc.); before the customer |
寒雷 see styles |
kanrai かんらい |
winter thunder; thunderstorm accompanying a cold front |
寸前 see styles |
sunzen すんぜん |
(n,n-suf) (1) just before; on the verge of; on the brink of; (n,n-suf) (2) just in front of; just ahead of |
封一 see styles |
fēng yī feng1 yi1 feng i |
front cover |
封二 see styles |
fēng èr feng1 er4 feng erh |
inside front cover |
封裡 封里 see styles |
fēng lǐ feng1 li3 feng li |
inside front cover (sometimes refers to both inside front and inside back covers) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Front" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.