Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 181 total results for your Favour search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

懐に入る

see styles
 futokoronihairu
    ふところにはいる
(exp,v5r) (1) to get in someone's pocket; to help oneself to someone's wallet; (exp,v5r) (2) to curry favour (favor); to butter up; to make up to; to gain someone's trust; (exp,v5r) (3) {MA;sumo} to get in close to one's opponent

有難迷惑

see styles
 arigatameiwaku / arigatamewaku
    ありがためいわく
(noun or adjectival noun) (yoji) unwelcome favor; unwelcome favour; mixed blessing; white elephant

機嫌取り

see styles
 kigentori
    きげんとり
(1) (See 機嫌を取る) currying favour; being anxious to please; (2) bootlicker

点を稼ぐ

see styles
 tenokasegu
    てんをかせぐ
(exp,v5g) to score points with (a person); to curry favor with (favour)

頼みごと

see styles
 tanomigoto
    たのみごと
favour; favor

Variations:
ご恩
御恩

see styles
 goon
    ごおん
(honorific or respectful language) (See 恩) (received) favor, kindness or blessing (favour)

ご機嫌取り

see styles
 gokigentori
    ごきげんとり
(1) (See 機嫌取り・1) currying favour; being anxious to please; (2) (See 機嫌取り・2) bootlicker

尸羅阿迭多


尸罗阿迭多

see styles
shī luó ā dié duō
    shi1 luo2 a1 die2 duo1
shih lo a tieh to
 Shiraitta
Śīladitya, son of Pratapaditya and brother of Rajyavardhana. Under thc spiritual auspices of Avalokiteśvara, he became king of Kanyakubja A. D. 606 and conquered India and the Punjab. He was merciful to all creatures, strained drinking water for horses and elephants, was a most liberal patron of Buddhism, re-established the great quinquennial assembly, built many stūpas, showed special favour to Śīlabhadra and Xuanzang, and composed the 八大靈塔梵讚 Aṣṭama-hāśrī -caitya-saṃskṛta-stotra. He reigned about forty years.

引き立てる

see styles
 hikitateru
    ひきたてる
(transitive verb) (1) to set off to advantage; to bring into prominence; to enhance; (2) to support; to favor; to favour; to promote; to patronize; (3) to rouse (spirits); (4) to march (a prisoner) off; to haul somebody off; (5) to slide (a door) shut

恩に掛ける

see styles
 onnikakeru
    おんにかける
(exp,v1) (See 恩に着せる) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done

恩に着せる

see styles
 onnikiseru
    おんにきせる
(exp,v1) (See 恩に掛ける) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done

Variations:
恩幸
恩倖

see styles
 onkou / onko
    おんこう
(archaism) the emperor's personal favour

Variations:
恩義
恩誼

see styles
 ongi
    おんぎ
obligation; favour; favor; debt of gratitude

有り難迷惑

see styles
 arigatameiwaku / arigatamewaku
    ありがためいわく
(noun or adjectival noun) (yoji) unwelcome favor; unwelcome favour; mixed blessing; white elephant

Variations:
様様
様々

see styles
 samasama
    さまさま
(suffix) our gracious (e.g. Queen); honorific that attaches to name of a person or thing that has bestowed grace or favour upon you

機嫌をとる

see styles
 kigenotoru
    きげんをとる
(exp,v5r) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby)

機嫌を取る

see styles
 kigenotoru
    きげんをとる
(exp,v5r) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby)

歓心を買う

see styles
 kanshinokau
    かんしんをかう
(exp,v5u) to win favour; to win favor

点をかせぐ

see styles
 tenokasegu
    てんをかせぐ
(exp,v5g) to score points with (a person); to curry favor with (favour)

無理を言う

see styles
 murioiu
    むりをいう
(exp,v5u) to ask a big favour; to ask unreasonable things; to be unreasonable

目をかける

see styles
 meokakeru
    めをかける
(exp,v1) (1) to gaze at; to stare at; to set one's eyes on; (2) to favor; to favour; to be partial to

目を掛ける

see styles
 meokakeru
    めをかける
(exp,v1) (1) to gaze at; to stare at; to set one's eyes on; (2) to favor; to favour; to be partial to

相想倶絶宗

see styles
xiāng xiǎng jù jué zōng
    xiang1 xiang3 ju4 jue2 zong1
hsiang hsiang chü chüeh tsung
One of the ten schools, as classified by Hsien-shou of Huayan, which sought to eliminate phenomena and thought about them, in favour of intuition.

眼鏡に叶う

see styles
 meganenikanau
    めがねにかなう
(exp,v5u) to win the favour of (favor); to be acknowledged (e.g. by a superior); to measure up to

眼鏡に適う

see styles
 meganenikanau
    めがねにかなう
(exp,v5u) to win the favour of (favor); to be acknowledged (e.g. by a superior); to measure up to

Variations:
諂う
諛う

see styles
 hetsurau
    へつらう
(v5u,vi) (kana only) to flatter; to curry favour (with); to play up (to); to suck up (to); to toady (to)

贔屓にする

see styles
 hiikinisuru / hikinisuru
    ひいきにする
(exp,vs-i) to favor; to favour; to show favor to; to show favour to; to be partial to; to be a regular customer of

Variations:
返し
反し

see styles
 kaeshi
    かえし
(1) reversal; return; (2) (See お返し・1) return gift; return favour (favor); (3) barb (on a fishing hook); (4) mixture of soy sauce, sugar and mirin

ありがた迷惑

see styles
 arigatameiwaku / arigatamewaku
    ありがためいわく
(noun or adjectival noun) (yoji) unwelcome favor; unwelcome favour; mixed blessing; white elephant

お上手を言う

see styles
 ojouzuoiu / ojozuoiu
    おじょうずをいう
(exp,v5u) to flatter; to boot-lick; to curry favour (favor)

お世話になる

see styles
 osewaninaru
    おせわになる
(exp,v5r) to receive favor (favour); to be much obliged to someone; to be indebted; to be grateful

御世話になる

see styles
 osewaninaru
    おせわになる
(exp,v5r) to receive favor (favour); to be much obliged to someone; to be indebted; to be grateful

恩寵を享ける

see styles
 onchououkeru / onchookeru
    おんちょうをうける
(exp,v1) to enjoy (a person's) favor (favour)

恩寵を受ける

see styles
 onchououkeru / onchookeru
    おんちょうをうける
(exp,v1) to enjoy (a person's) favor (favour)

恩返しをする

see styles
 ongaeshiosuru
    おんがえしをする
(exp,vs-i) to return a favor (favour); to repay

機嫌を取結ぶ

see styles
 kigenotorimusubu
    きげんをとりむすぶ
(exp,v5b) to curry favour with

気褄を合わす

see styles
 kizumaoawasu
    きづまをあわす
(exp,v5s) (rare) (See 機嫌をとる) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby)

眼鏡にかなう

see styles
 meganenikanau
    めがねにかなう
(exp,v5u) to win the favour of (favor); to be acknowledged (e.g. by a superior); to measure up to

Variations:
ご愛顧
御愛顧

see styles
 goaiko
    ごあいこ
(polite language) (See 愛顧) patronage; favour; favor; custom

ボンボニエール

see styles
 bonbonieeru
    ボンボニエール
bonbonnière (fre:); sweet box; candy box; party favour

人の金玉を握る

see styles
 hitonokintamaonigiru
    ひとのきんたまをにぎる
(exp,v5r) to grab a person by his vulnerable spot; to curry favour with one's superior; to curry favor with one's superior

Variations:
御利益
ご利益

see styles
 goriyaku
    ごりやく
(1) (honorific or respectful language) divine grace; divine favour; blessing; answer to a prayer; (2) (honorific or respectful language) benefit; help

Variations:
恩寵
恩ちょう

see styles
 onchou / oncho
    おんちょう
grace; favour; favor

機嫌をとり結ぶ

see styles
 kigenotorimusubu
    きげんをとりむすぶ
(exp,v5b) to curry favour with

機嫌を取り結ぶ

see styles
 kigenotorimusubu
    きげんをとりむすぶ
(exp,v5b) to curry favour with

機嫌気褄を取る

see styles
 kigenkizumaotoru
    きげんきづまをとる
(exp,v5r) (rare) (See 機嫌を取る) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby)

Variations:
遣わす
使わす

see styles
 tsukawasu
    つかわす
(transitive verb) (1) to send; to dispatch; to despatch; (v5s,aux-v) (2) (kana only) (after て form, slightly pompous) to bestow (favour, etc.); to grant (e.g. pardon)

Variations:
引き立て
引立て

see styles
 hikitate
    ひきたて
(1) favor; favour; patronage; (2) support; backing; recommendation

Variations:
贔屓(P)
贔負

see styles
 hiiki / hiki
    ひいき
(noun/participle) (1) favour; favor; patronage; favouritism; favoritism; partiality; (can be adjective with の) (2) favourite; favorite; (3) patron; supporter; backer

Variations:
頼みごと
頼み事

see styles
 tanomigoto
    たのみごと
favour; favor

Variations:
内輪うけ
内輪受け

see styles
 uchiwauke
    うちわうけ
private agreement; private favour; inside joke; private joke

Variations:
諂う
諛う(rK)

see styles
 hetsurau
    へつらう
(v5u,vi) (kana only) to flatter; to curry favour (with); to play up (to); to suck up (to); to toady (to)

Variations:
お返し(P)
御返し

see styles
 okaeshi
    おかえし
(noun, transitive verb) (1) return gift; return favour (favor); (noun/participle) (2) revenge; (noun/participle) (3) change (in a cash transaction)

Variations:
媚びる
媚る(io)

see styles
 kobiru
    こびる
(v1,vi) (1) to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to fawn on; to butter up to; (v1,vi) (2) to flirt with (woman with a man); to make eyes at (a man)

Variations:
引き立てる
引立てる

see styles
 hikitateru
    ひきたてる
(transitive verb) (1) to set off to advantage; to bring into prominence; to enhance; (transitive verb) (2) to support; to favor; to favour; to promote; to patronize; (transitive verb) (3) to rouse (spirits); (transitive verb) (4) to march (a prisoner) off; to haul someone off; (transitive verb) (5) to slide (a door) shut

Variations:
点を稼ぐ
点をかせぐ

see styles
 tenokasegu
    てんをかせぐ
(exp,v5g) (idiom) (See 点数を稼ぐ・てんすうをかせぐ) to score points with (a person); to curry favor with (favour)

足を向けて寝られない

see styles
 ashiomuketenerarenai
    あしをむけてねられない
(expression) owing a lot to someone; being indebted; never forgetting someone who has done a favour

Variations:
ご機嫌取り
御機嫌取り

see styles
 gokigentori
    ごきげんとり
(1) (See 機嫌取り・1) currying favour; being anxious to please; (2) (See 機嫌取り・2) bootlicker

Variations:
受け(P)
請け
承け

see styles
 uke(p); uke
    うけ(P); ウケ
(n,n-suf) (1) popularity; favour; favor; reception; (2) defense; defence; reputation; (3) agreement; (4) receiver of technique (e.g. in martial arts); (5) (kana only) (slang) (See ねこ・6,攻め・2,タチ) bottom (submissive partner of a homosexual relationship)

Variations:
受けが悪い
ウケが悪い

see styles
 ukegawarui(受kega悪i); ukegawarui(ukega悪i)
    うけがわるい(受けが悪い); ウケがわるい(ウケが悪い)
(exp,adj-i) (ant: 受けが良い) unpopular (with); out of favour (with); badly received

Variations:
機嫌を取る
機嫌をとる

see styles
 kigenotoru
    きげんをとる
(exp,v5r) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby)

Variations:
目をかける
目を掛ける

see styles
 meokakeru
    めをかける
(exp,v1) (1) to look after; to take care (of); to favor; to favour; to be partial to; (exp,v1) (2) (orig. meaning) to gaze at; to stare at; to set one's eyes on

Variations:
貸し(P)
貸(io)

see styles
 kashi
    かし
(1) loan; lending; hire; rental; lease; (2) favor; favour; debt; obligation; (3) (abbreviation) (See 貸方・かしかた・1) creditor; method of lending; credit side

Variations:
頼み(P)
恃み
憑み

see styles
 tanomi
    たのみ
(1) request; favor; favour; (2) reliance; dependence; trust; hope

Variations:
為に(P)
爲に(oK)

see styles
 tameni
    ために
(conjunction) (1) (kana only) for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; (conjunction) (2) (kana only) because of; as a result of

Variations:
贔屓(P)
贔負(rK)

see styles
 hiiki / hiki
    ひいき
(noun, transitive verb) (1) favour; favor; patronage; favouritism; favoritism; partiality; (can be adjective with の) (2) favourite; favorite; (3) patron; supporter; backer

Variations:
お世話になる
御世話になる

see styles
 osewaninaru
    おせわになる
(exp,v5r) (polite language) (used to express gratitude to somebody who is about to do something for one) (See 世話になる) to be much obliged (to someone); to receive favor (favour); to be indebted; to be grateful

Variations:
お願い(P)
御願い(P)

see styles
 onegai
    おねがい
(noun, transitive verb) (1) (polite language) (See 願い・2) request; favour (to ask); wish; (interjection) (2) (See お願いします) please

Variations:
取り入る
取入る
取りいる

see styles
 toriiru / toriru
    とりいる
(v5r,vi) to curry favour (with); to play up (to); to cozy up (to); to butter up

Variations:
取り結ぶ
取結ぶ
とり結ぶ

see styles
 torimusubu
    とりむすぶ
(transitive verb) (1) to make (a promise); to conclude (a contract); (transitive verb) (2) to act as a go-between; to act as mediator; (transitive verb) (3) (usu. as ご機嫌を取り結ぶ) to curry favour with

Variations:
恩寵を享ける
恩寵を受ける

see styles
 onchououkeru / onchookeru
    おんちょうをうける
(exp,v1) to enjoy (a person's) favor (favour)

Variations:
恩を仇で返す
恩をあだで返す

see styles
 onoadadekaesu
    おんをあだでかえす
(exp,v5s) (idiom) to return evil for good; to return a favour with spite (favor)

Variations:
御髭の塵を払う
お髭の塵を払う

see styles
 ohigenochirioharau
    おひげのちりをはらう
(exp,v5u) (idiom) to flatter a higher-up; to suck up to; to curry favour; to brush the dirt from a beard

Variations:
恩返し(P)
恩がえし(sK)

see styles
 ongaeshi
    おんがえし
(n,vs,vi) paying back a favour; repayment (of an obligation, kindness, etc.)

Variations:
取り込む(P)
取込む
取りこむ

see styles
 torikomu
    とりこむ
(transitive verb) (1) (See 採り込む) to take in; to bring in; to adopt (e.g. behaviour); to introduce; (transitive verb) (2) {comp} to capture (e.g. image); to import; (transitive verb) (3) to win over; to please; to curry favour with; to flatter; (transitive verb) (4) to defraud of; to swindle; to embezzle; (v5m,vi) (5) to be busy; to be in confusion; to have trouble

Variations:
ありがた迷惑
有り難迷惑
有難迷惑

see styles
 arigatameiwaku / arigatamewaku
    ありがためいわく
(noun or adjectival noun) unwelcome favor; unwelcome favour; misplaced kindness

Variations:
眼鏡にかなう
眼鏡に適う
眼鏡に叶う

see styles
 meganenikanau
    めがねにかなう
(exp,v5u) to win the favour of (favor); to be acknowledged (e.g. by a superior); to measure up to

Variations:
機嫌を取り結ぶ
機嫌を取結ぶ
機嫌をとり結ぶ

see styles
 kigenotorimusubu
    きげんをとりむすぶ
(exp,v5b) (See 機嫌をとる,取り結ぶ・3) to curry favour with

Variations:
受けがいい
受けが良い
ウケが良い
受けがよい

see styles
 ukegaii(ukega良i); ukegaii(受kegaii, 受kega良i); ukegayoi(受kega良i, 受kegayoi); ukegayoi(ukega良i) / ukegai(ukega良i); ukegai(受kegai, 受kega良i); ukegayoi(受kega良i, 受kegayoi); ukegayoi(ukega良i)
    ウケがいい(ウケが良い); うけがいい(受けがいい, 受けが良い); うけがよい(受けが良い, 受けがよい); ウケがよい(ウケが良い)
(exp,adj-ix) (ant: 受けが悪い) popular (with); in favour (with); well received

Variations:
引き立てる
引きたてる(sK)
引立てる(sK)

see styles
 hikitateru
    ひきたてる
(transitive verb) (1) to set off to advantage; to bring into prominence; to enhance; (transitive verb) (2) to support; to favor; to favour; to promote; to patronize; (transitive verb) (3) to rouse (spirits); (transitive verb) (4) to march (a prisoner) off; to haul someone off; (transitive verb) (5) to slide (a door) shut

Variations:
媚びへつらう
媚び諂う
媚へつらう(sK)
媚諂う(sK)

see styles
 kobihetsurau
    こびへつらう
(v5u,vi) to flatter; to curry favour (with); to play up (to); to toady (to); to fawn (on)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 81 results for "Favour" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary