Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 574 total results for your Exchange search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

情定終身


情定终身

see styles
qíng dìng zhōng shēn
    qing2 ding4 zhong1 shen1
ch`ing ting chung shen
    ching ting chung shen

More info & calligraphy:

Pledge of Lifelong Love
(idiom) to pledge eternal love; to exchange marriage vows

交換


交换

see styles
jiāo huàn
    jiao1 huan4
chiao huan
 koukan / kokan
    こうかん
to exchange; to swap; to switch (telecom); commutative (math); to commute
(noun, transitive verb) exchange; interchange; switching; reciprocity; barter; substitution; replacement; clearing (of checks, cheques)

交流

see styles
jiāo liú
    jiao1 liu2
chiao liu
 kouryuu / koryu
    こうりゅう
to exchange; exchange; communication; interaction; to have social contact (with sb)
(n,vs,vi) (1) exchange (e.g. cultural); interchange; interaction; mingling; mixing; coming together; (2) {elec} alternating current; AC

文化交流

see styles
wén huà jiāo liú
    wen2 hua4 jiao1 liu2
wen hua chiao liu
 bunkakouryuu / bunkakoryu
    ぶんかこうりゅう
cultural exchange
cultural exchange


see styles
duì
    dui4
tui
 da
    だ
to cash; to exchange; to add (liquid); to blend; one of the Eight Trigrams 八卦[ba1 gua4], symbolizing swamp; ☱
dui (one of the trigrams of the I Ching: swamp, west); (given name) Tooru


see styles
huì
    hui4
hui
to remit; to converge (of rivers); to exchange

see styles
diào
    diao4
tiao
 jō
to fall; to drop; to lag behind; to lose; to go missing; to reduce; fall (in prices); to lose (value, weight etc); to wag; to swing; to turn; to change; to exchange; to swap; to show off; to shed (hair); (used after certain verbs to express completion, fulfillment, removal etc)
To shake, change, arrange; to fall.


see styles
huàn
    huan4
huan
 kan
    かん
to exchange; to change (clothes etc); to substitute; to switch; to convert (currency)
(personal name) Kan

see styles

    yi4
i
 eki
    えき
easy; amiable; to change; to exchange; prefix corresponding to the English adjective suffix "-able" or "-ible"
(1) type of cleromancy divination (described in the Book of Changes) performed with long sticks; (2) (abbreviation) (See 易経) The Book of Changes; Yijing; I Ching; (given name) Yasushi
Change; easy.

see styles

    ti4
t`i
    ti
 tai
to substitute for; to take the place of; to replace; for; on behalf of; to stand in for
Substitute, deputy, on behalf of, for, exchange.

調


see styles
tiáo
    tiao2
t`iao
    tiao
 chou / cho
    ちょう
to harmonize; to reconcile; to blend; to suit well; to adjust; to regulate; to season (food); to provoke; to incite
(n,n-suf) (1) {music} key; (n,n-suf) (2) {music} mode (in gagaku); (suffix noun) (3) time; tempo; rhythm; (suffix noun) (4) meter (of a poem); metre; (suffix noun) (5) style; form; mood; pattern; (6) (hist) tax in kind (paid with locally produced goods; under the ritsuryō system); (male given name) Mitsugu
To harmonize, blend; regulate, control; to change about, exchange; a song, tune.

FX

see styles
 efu ekkusu; efuekkusu(sk)
    エフ・エックス; エフエックス(sk)
{finc} (See 外国為替) foreign exchange

三包

see styles
sān bāo
    san1 bao1
san pao
"three-guarantee service": repair, exchange, refund

三献

see styles
 sankon; sangon
    さんこん; さんごん
{Shinto} (See 三々九度) three-times-three exchange of nuptial cups

上場


上场

see styles
shàng chǎng
    shang4 chang3
shang ch`ang
    shang chang
 joujou / jojo
    じょうじょう
on stage; to go on stage; to take the field
(noun, transitive verb) (1) listing (on the stock exchange, etc.); taking (a company) public; (noun, transitive verb) (2) (See 上演) performance (of a play, opera, etc.); staging; presentation; (surname) Kanba

上證


上证

see styles
shàng zhèng
    shang4 zheng4
shang cheng
Shanghai Stock Exchange (SSE), abbr. for 上海證券交易所|上海证券交易所[Shang4 hai3 Zheng4 quan4 Jiao1 yi4 suo3]

両替

see styles
 ryougae / ryogae
    りょうがえ
(noun, transitive verb) change; money exchange; (place-name, surname) Ryōgae

串換


串换

see styles
chuàn huàn
    chuan4 huan4
ch`uan huan
    chuan huan
to exchange; to change; to swap

九献

see styles
 kukon
    くこん
(1) (See 三三九度) three-times-three exchange of nuptial cups; (2) (See 女房詞) sake (secret language of court ladies); rice wine

互換


互换

see styles
hù huàn
    hu4 huan4
hu huan
 gokan
    ごかん
to exchange
(noun/participle) (1) interchange; (2) {math} transposition; (can act as adjective) (3) compatible (e.g. PC)

互訪


互访

see styles
hù fǎng
    hu4 fang3
hu fang
exchange visits

交す

see styles
 kawasu
    かわす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to exchange (messages, greetings, arguments, etc.); (2) to intersect; to cross; to interlace; (suf,v5s) (3) ... with one another; ... to each other

交代

see styles
jiāo dài
    jiao1 dai4
chiao tai
 kyōtai
    こうたい
to transfer (duties to sb else); to give instructions; to tell (sb to do something); to explain; to give an account; to brief; to confess; to account for oneself; (jocular) to come to a bad end
(noun/participle) alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.); taking turns
交付 To hand over, entrust to.

交款

see styles
 koukan / kokan
    こうかん
(out-dated kanji) (noun/participle) exchange of courtesies (cordialities); fraternization; fraternisation

交歓

see styles
 koukan / kokan
    こうかん
(noun/participle) exchange of courtesies (cordialities); fraternization; fraternisation

交通

see styles
jiāo tōng
    jiao1 tong1
chiao t`ung
    chiao tung
 koutsuu / kotsu
    こうつう
to be connected; traffic; transportation; communications; liaison
(noun/participle) traffic; transportation; communication; exchange (of ideas, etc.); intercourse

交驩

see styles
 koukan / kokan
    こうかん
(noun/participle) exchange of courtesies (cordialities); fraternization; fraternisation

代え

see styles
 kae
    かえ
(1) change; alteration; substitute; spare; proxy; (2) rate of exchange

代り

see styles
 gawari
    がわり
    kawari
    かわり
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme

休場

see styles
 kyuujou / kyujo
    きゅうじょう
(n,vs,vi) (1) (temporary) closure (of a theater, entertainment venue, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) absence (from a performance, match, etc.); sitting out; (n,vs,vt,vi) (3) {sumo} absence (from a bout or tournament); (n,vs,vi) (4) {stockm} holiday; closure (of a stock exchange); (place-name) Yasunba

倒騰


倒腾

see styles
dǎo teng
    dao3 teng5
tao t`eng
    tao teng
to move; to shift; to exchange; to buy and sell; peddling

兌換


兑换

see styles
duì huàn
    dui4 huan4
tui huan
 dakan
    だかん
to convert; to exchange
(noun, transitive verb) conversion (of paper money, esp. into specie)

兜町

see styles
 kabutochou / kabutocho
    かぶとちょう
(1) Kabutochō (neighbourhood of Nihonbashi, Tokyo, where the Tokyo Stock Exchange is located); (2) (colloquialism) (See 東京証券取引所) Tokyo Stock Exchange; (place-name) Kabutocho (location of the Tokyo Stock Exchange)

入唐

see styles
rù táng
    ru4 tang2
ju t`ang
    ju tang
 nittou; nyuutou / nitto; nyuto
    にっとう; にゅうとう
(noun/participle) (hist) visiting Tang China (esp. of an envoy, monk, or exchange student); entering Tang China
to enter the Tang

切換


切换

see styles
qiē huàn
    qie1 huan4
ch`ieh huan
    chieh huan
 kirikae
    きりかえ
to switch over; to switch modes or data streams; to cut (to a new scene)
(irregular okurigana usage) exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover

切替

see styles
 kirikae
    きりかえ
(irregular okurigana usage) exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover; (surname) Kirikae

初値

see styles
 hatsune
    はつね
(1) first quotation for a stock at the first exchange meeting of the New Year; (2) initial share price during a public offering

前場

see styles
 zenba
    ぜんば
{finc} (See 後場) morning session (stock exchange); morning trading; (surname) Maeba

創匯


创汇

see styles
chuàng huì
    chuang4 hui4
ch`uang hui
    chuang hui
to earn foreign exchange

匯價


汇价

see styles
huì jià
    hui4 jia4
hui chia
exchange rate

匯差


汇差

see styles
huì chā
    hui4 cha1
hui ch`a
    hui cha
difference in exchange rates in different regions

匯率


汇率

see styles
huì lǜ
    hui4 lu:4
hui lü
exchange rate

匯票


汇票

see styles
huì piào
    hui4 piao4
hui p`iao
    hui piao
bill of exchange; bank draft

取替

see styles
 torikae
    とりかえ
swap; exchange; (surname) Torikae

台股

see styles
tái gǔ
    tai2 gu3
t`ai ku
    tai ku
Taipei Stock Exchange, abbr. for 臺北股市|台北股市[Tai2 bei3 Gu3 shi4]

呈示

see styles
 teiji / teji
    ていじ
(noun, transitive verb) presentation (of a passport, ID, bill of exchange, etc.); showing; production (e.g. of documents)

地場

see styles
 jiba
    じば
(noun - becomes adjective with の) (1) locality; local area; (2) local stock exchange; local dealer; (surname) Chiba

外匯


外汇

see styles
wài huì
    wai4 hui4
wai hui
foreign (currency) exchange

外為

see styles
 gaitame
    がいため
(abbreviation) (See 外国為替) foreign exchange; (surname) Gaitame

外貨

see styles
 gaika
    がいか
(1) foreign currency; foreign money; foreign exchange; (2) foreign goods; imported goods

大証

see styles
 daishou / daisho
    だいしょう
(abbreviation) (See 大阪証券取引所) Osaka Securities Exchange

套匯


套汇

see styles
tào huì
    tao4 hui4
t`ao hui
    tao hui
illegal currency exchange; arbitrage

套取

see styles
tào qǔ
    tao4 qu3
t`ao ch`ü
    tao chü
to acquire fraudulently; an illegal exchange

套換


套换

see styles
tào huàn
    tao4 huan4
t`ao huan
    tao huan
to change (currency) illegally; fraudulent exchange

定情

see styles
dìng qíng
    ding4 qing2
ting ch`ing
    ting ching
to exchange love tokens or vows; to pledge one's love; to get engaged

客套

see styles
kè tào
    ke4 tao4
k`o t`ao
    ko tao
polite greeting; civilities; to exchange pleasantries

富時


富时

see styles
fù shí
    fu4 shi2
fu shih
FTSE (British provider of stock exchange indices such as FTSE 100)

寒暄

see styles
hán xuān
    han2 xuan1
han hsüan
to exchange conventional greetings; to exchange pleasantries

對價


对价

see styles
duì jià
    dui4 jia4
tui chia
consideration (in exchange for shares); a quid pro quo

對換


对换

see styles
duì huàn
    dui4 huan4
tui huan
to exchange; to swap

對調


对调

see styles
duì diào
    dui4 diao4
tui tiao
to swap places; to exchange roles

局番

see styles
 kyokuban
    きょくばん
telephone exchange number

市場


市场

see styles
shì chǎng
    shi4 chang3
shih ch`ang
    shih chang
 shijou / shijo
    しじょう
marketplace; market (also in abstract)
(1) market (financial, stock, domestic, etc.); marketplace; exchange; (2) (usu. read いちば) (See 市場・いちば) (street) market; (place-name, surname) Shijō

平價


平价

see styles
píng jià
    ping2 jia4
p`ing chia
    ping chia
reasonably priced; inexpensive; to keep prices down; (currency exchange) parity

建値

see styles
 tatene
    たてね
official market quotations; exchange rates

引換

see styles
 hikikae
    ひきかえ
exchange; conversion

引替

see styles
 hikikae
    ひきかえ
(irregular okurigana usage) exchange; conversion

後場

see styles
 goba
    ごば
{finc} (See 前場) afternoon session (stock exchange); afternoon trading; (place-name) Goba

応酬

see styles
 oushuu / oshu
    おうしゅう
(n,vs,vt,vi) (1) exchange (of words, views, punches, cups, etc.); give-and-take; (n,vs,vi) (2) reply; answer; response; reciprocation; retort; riposte; tit for tat

情定

see styles
qíng dìng
    qing2 ding4
ch`ing ting
    ching ting
to exchange vows with (sb); to exchange vows at (a time or place)

抵用

see styles
dǐ yòng
    di3 yong4
ti yung
to exchange for (something of equal value or utility); to use in lieu; to redeem (a coupon etc); to use to offset (an amount owed etc)

拼火

see styles
pīn huǒ
    pin1 huo3
p`in huo
    pin huo
to exchange fire

持平

see styles
chí píng
    chi2 ping2
ch`ih p`ing
    chih ping
 mochihira
    もちひら
to stay level (of exchange rate, market share etc); fair; unbiased
(surname) Mochihira

掉換


掉换

see styles
diào huàn
    diao4 huan4
tiao huan
to swap; to replace; to exchange; to change

掛米

see styles
 kakemai
    かけまい
(1) rice bought and sold on a rice exchange; (2) rice used to produce unrefined sake; (3) rice paid as rent

換え

see styles
 kae
    かえ
(1) change; alteration; substitute; spare; proxy; (2) rate of exchange

換取


换取

see styles
huàn qǔ
    huan4 qu3
huan ch`ü
    huan chü
to obtain (something) in exchange; to exchange (something) for (something else)

換單


换单

see styles
huàn dān
    huan4 dan1
huan tan
bill of exchange (international trade)

換帖


换帖

see styles
huàn tiě
    huan4 tie3
huan t`ieh
    huan tieh
to exchange cards containing personal details (when taking an oath of fraternity)

換成


换成

see styles
huàn chéng
    huan4 cheng2
huan ch`eng
    huan cheng
to exchange (something) for (something else); to replace with; to convert into

換算


换算

see styles
huàn suàn
    huan4 suan4
huan suan
 kansan(p); kanzan
    かんさん(P); かんざん
to convert; conversion; (in accounting, referring to currency conversion) translation
(noun, transitive verb) conversion (e.g. yen to dollars); change; exchange; translation (numerical)

換置


换置

see styles
huàn zhì
    huan4 zhi4
huan chih
to swap; to exchange; to transpose; to replace

收匯


收汇

see styles
shōu huì
    shou1 hui4
shou hui
foreign exchange collection (finance)

文通

see styles
 buntsuu / buntsu
    ぶんつう
(n,vs,vi) correspondence; exchange of letters

更代

see styles
gēng dài
    geng1 dai4
keng tai
 koutai / kotai
    こうたい
substitution; replacing former general; change of leader
(noun/participle) exchange (something)

書生


书生

see styles
shū shēng
    shu1 sheng1
shu sheng
 shosei / shose
    しょせい
scholar; intellectual; egghead
(1) (dated) (Meiji and Taishō-era term) student; (2) student who performs housework in exchange for meals and lodging; houseboy (attending school or university)

替え

see styles
 kae
    かえ
(1) change; alteration; substitute; spare; proxy; (2) rate of exchange

替り

see styles
 gawari
    がわり
    kawari
    かわり
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme

替僧

see styles
tì sēng
    ti4 seng1
t`i seng
    ti seng
 taisō
A youth who becomes a monk as deputy for a new-born prince.

替地

see styles
 kaechi
    かえち
(1) substitute land; substitute lot; (2) land substitution; land exchange; (place-name, surname) Kaechi

替換


替换

see styles
tì huàn
    ti4 huan4
t`i huan
    ti huan
to exchange; to replace; to substitute for; to switch

杯事

see styles
 sakazukigoto
    さかずきごと
pledge made over winecups; exchange of nuptial cups

東証

see styles
 toushou / tosho
    とうしょう
(abbreviation) (See 東京証券取引所) Tokyo Stock Exchange

比價


比价

see styles
bǐ jià
    bi3 jia4
pi chia
to compare prices; to compare offers; price ratio; price parity; rate of exchange

為る

see styles
 suru
    する
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (9) (kana only) to be worth; to cost; (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

為替

see styles
 kawase(p); kawashi(ok)
    かわせ(P); かわし(ok)
(1) money order; draft; (2) exchange (e.g. foreign)

為銀

see styles
 tamegin
    ためぎん
exchange bank

献酬

see styles
 kenshuu / kenshu
    けんしゅう
(noun, transitive verb) exchange of sake cups

現物

see styles
 genbutsu
    げんぶつ
(1) actual article or goods; (2) spots (stocks, foreign exchange, commodities, etc.); (3) (in) kind (income, benefit, rent, taxes, investment, etc.)

盃事

see styles
 sakazukigoto
    さかずきごと
pledge made over winecups; exchange of nuptial cups

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123456>

This page contains 100 results for "Exchange" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary