Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 992 total results for your Dragon Snake Tiger - Leopard Crane search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

咬傷


咬伤

see styles
yǎo shāng
    yao3 shang1
yao shang
 koushou / kosho
    こうしょう
bite (e.g. snake bite, mosquito bite)
bite wound; bite

四睡

see styles
 shisui
    しすい
(person) The Four Sleepers (Hanshan, Shi De and Fenggan sleeping together with a tiger, a common theme for Zen paintings)

四象

see styles
sì xiàng
    si4 xiang4
ssu hsiang
 shishou / shisho
    ししょう
four divisions (of the twenty-eight constellations 二十八宿[er4 shi2 ba1 xiu4] of the sky into groups of seven mansions), namely: Azure Dragon 青龍|青龙[Qing1 long2], White Tiger 白虎[Bai2 hu3], Vermilion Bird 朱雀[Zhu1 que4], Black Tortoise 玄武[Xuan2 wu3]
four images; four symbols; four emblems; four phenomena; four phases; (given name) Shishou

四靈


四灵

see styles
sì líng
    si4 ling2
ssu ling
four divinities; four divine emperors; four mythical creatures symbolic of prosperity and longevity, namely the phoenix 鳳|凤[feng4], turtle 龜|龟[gui1], dragon 龍|龙[long2] and Chinese unicorn 麒麟[qi2 lin2]; also 四象[si4 xiang4], the four division of the sky

地潜

see styles
 jimuguri
    じむぐり
(kana only) Japanese forest rat snake (Euprepiophis conspicillatus, Elaphe conspicillata); burrowing rat snake

塔吊

see styles
tǎ diào
    ta3 diao4
t`a tiao
    ta tiao
tower crane

壬寅

see styles
rén yín
    ren2 yin2
jen yin
 mizunoetora; jinin
    みずのえとら; じんいん
thirty-ninth year I3 of the 60 year cycle, e.g. 1962 or 2022
(See 干支・1) Water Tiger (39th term of the sexagenary cycle, e.g. 1962, 2022, 2082); (given name) Jinnen

壬辰

see styles
rén chén
    ren2 chen2
jen ch`en
    jen chen
 mizunoetatsu; jinshin
    みずのえたつ; じんしん
twenty-ninth year I5 of the 60 year cycle, e.g. 2012 or 2072
(See 干支・1) Water Dragon (29th term of the sexagenary cycle, e.g. 1952, 2012, 2072)

大虎

see styles
 ootora
    おおとら
(1) big tiger; (2) (idiom) drinker; staggering drunkard; (personal name) Yamato

大蚊

see styles
 gaganbo; kaganbo; gaganbo
    ががんぼ; かがんぼ; ガガンボ
(kana only) crane fly; daddy longlegs (insect of family Tipulidae)

大蛇

see styles
 daija
    だいじゃ
big snake; (large) serpent; (personal name) Daija

大蟲


大虫

see styles
dà chóng
    da4 chong2
ta ch`ung
    ta chung
 daichū
tiger
tiger

天竜

see styles
 tenryuu; tenryou / tenryu; tenryo
    てんりゅう; てんりょう
(1) {Buddh} deva and naga; (2) heavenly dragon; (place-name, surname) Tenryū

天車


天车

see styles
tiān chē
    tian1 che1
t`ien ch`e
    tien che
gantry traveling crane

寅年

see styles
 toradoshi
    とらどし
year of the tiger

寅虎

see styles
yín hǔ
    yin2 hu3
yin hu
Year 3, year of the Tiger (e.g. 2010)

小口

see styles
 koguchi
    こぐち
(1) cut end; edge (of a page, etc.); (noun - becomes adjective with の) (2) (ant: 大口・おおぐち・3) small amount; small quantity; small sum; (3) beginning; clue; (4) (See 虎口) tiger's den; jaws of death; dangerous place; (place-name, surname) Koguchi

小虎

see styles
 kotora
    ことら
(1) small tiger; (2) (idiom) (See 大虎・2) light drinker; occasional drinker; (given name) Shouko

屠竜

see styles
 toryou / toryo
    とりょう
(1) dragon-slaying; (2) Kawasaki Ki-45 (WWII heavy fighter aircraft)

崔顥


崔颢

see styles
cuī hào
    cui1 hao4
ts`ui hao
    tsui hao
Cui Hao (-754), Tang dynasty poet and author of poem Yellow Crane Tower 黃鶴樓|黄鹤楼

巨龍


巨龙

see styles
jù lóng
    ju4 long2
chü lung
 Kyoryū
gigantic dragon (lit. and fig.); titanosaur (abbr. for 泰坦巨龍|泰坦巨龙[tai4 tan3 ju4 long2]); (slang) big dick; schlong
Georyong

己巳

see styles
jǐ sì
    ji3 si4
chi ssu
 tsuchinotomi; kishi
    つちのとみ; きし
sixth year F6 of the 60 year cycle, e.g. 1989 or 2049
(See 干支・1) Earth Snake (6th term of the sexagenary cycle, e.g. 1929, 1989, 2049)

巳年

see styles
 midoshi; hebidoshi
    みどし; へびどし
year of the snake

巳蛇

see styles
sì shé
    si4 she2
ssu she
Year 6, year of the Snake (e.g. 2001)

師絃


师絃

see styles
shī xián
    shi1 xian2
shih hsien
 shigen
or 師筋 A tiger's tendons as lute-strings, i.e. bodhi music silences all minor strings.

幻虎

see styles
huàn hǔ
    huan4 hu3
huan hu
 genko
conjured tiger

庚寅

see styles
gēng yín
    geng1 yin2
keng yin
 kanoetora; kouin / kanoetora; koin
    かのえとら; こういん
twenty-seventh year G3 of the 60 year cycle, e.g. 2010 or 2070
(See 干支・1) Metal Tiger (27th term of the sexagenary cycle, e.g. 1950, 2010, 2070)

庚辰

see styles
gēng chén
    geng1 chen2
keng ch`en
    keng chen
 kanoetatsu; koushin / kanoetatsu; koshin
    かのえたつ; こうしん
seventeenth year G5 of the 60 year cycle, e.g. 2000 or 2060
(See 干支・1) Metal Dragon (17th term of the sexagenary cycle, e.g. 1940, 2000, 2060)

引領


引领

see styles
yǐn lǐng
    yin3 ling3
yin ling
to crane one's neck; to await eagerly; to lead; to show the way

引頸


引颈

see styles
yǐn jǐng
    yin3 jing3
yin ching
to crane one's neck; (fig.) with one's neck outstretched in expectation

弟姫

see styles
 otohime
    おとひめ
(1) younger princess; (2) Princess of the Dragon Palace (from the story of Urashima Taro); Oto-Hime

役牌

see styles
 yakuhai
    やくはい
(1) {mahj} (See 圏風牌,門風牌,三元牌) value honor; round wind, seat wind, and dragon tiles; (2) {mahj} winning hand containing one kong (or pung) of a value honor

応竜

see styles
 ouryuu / oryu
    おうりゅう
Yinglong; dragon-like beast from Chinese mythology

応龍

see styles
 ouryuu / oryu
    おうりゅう
(out-dated kanji) Yinglong; dragon-like beast from Chinese mythology

戊寅

see styles
wù yín
    wu4 yin2
wu yin
 tsuchinoetora; boin
    つちのえとら; ぼいん
fifteenth year E3 of the 60 year cycle, e.g. 1998 or 2058
(See 干支・1) Earth Tiger (15th term of the sexagenary cycle, e.g. 1938, 1998, 2058)

戊辰

see styles
wù chén
    wu4 chen2
wu ch`en
    wu chen
 tsuchinoetatsu; boshin
    つちのえたつ; ぼしん
fifth year E5 of the 60 year cycle, e.g. 1988 or 2048
(See 干支・1) Earth Dragon (5th term of the sexagenary cycle, e.g. 1928, 1988, 2048); (given name) Boshin

戾龍


戾龙

see styles
lì lóng
    li4 long2
li lung
mythical evil serpent; evil dragon in Western mythology, cf Revelations 14:12

折鶴

see styles
 oritsuru
    おりつる
folded paper crane; (surname) Oritsuru

抜殻

see styles
 nukegara
    ぬけがら
(irregular okurigana usage) cast-off skin (snake, insect, etc.); husk; empty shell; exuvia; exuviae

抽取

see styles
chōu qǔ
    chou1 qu3
ch`ou ch`ü
    chou chü
to extract; to remove; to draw (a sales commission, venom from a snake etc)

敖廣


敖广

see styles
áo guǎng
    ao2 guang3
ao kuang
Ao Guang, Dragon King of the East Sea, character in Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]

敖閏


敖闰

see styles
áo rùn
    ao2 run4
ao jun
Dragon King of the West Sea, Ao Run, also Ao Ji (敖吉)

敖順


敖顺

see styles
áo shùn
    ao2 shun4
ao shun
Ao Shun, Dragon King of the North Sea in 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

文池

see styles
wén chí
    wen2 chi2
wen ch`ih
    wen chih
 Monchi
The dragon pool by the side of the throne of Vajrapāṇi, called 目眞鄰陀 Mucilinda q. v.

斑猫

see styles
 hanmyou / hanmyo
    はんみょう
(1) (kana only) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica); (2) (colloquialism) blister beetle; oil beetle

昇竜

see styles
 shouryuu / shoryu
    しょうりゅう
(See 昇り竜・のぼりりゅう・1) rising dragon; great dash; (surname, given name) Shouryū

李安

see styles
lǐ ān
    li3 an1
li an
Ang Li (1954-), Taiwanese-American film director (films include Crouching Tiger, Hidden Dragon 臥虎藏龍|卧虎藏龙 and Brokeback Mountain 斷背山|断背山)

業龍


业龙

see styles
yè lóng
    ye4 long2
yeh lung
evil dragon

武松

see styles
wǔ sōng
    wu3 song1
wu sung
 takematsu
    たけまつ
Wu Song, a heroic outlaw of Liangshan Marsh in the classic novel Water Margin 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4], whose exploits include killing a tiger with his bare hands
(surname) Takematsu

毒蟲


毒虫

see styles
dú chóng
    du2 chong2
tu ch`ung
    tu chung
 dokujū
poisonous insect (or spider etc); venomous snake; (slang) junkie
venomous insect(s)

毒龍


毒龙

see styles
dú lóng
    du2 long2
tu lung
 dokuryū
The poisonous dragon, who accepted the commandments and thus escaped from his dragon form, i. e. Śākyamuni in a former incarnation. 智度論 14.

水天

see styles
shuǐ tiān
    shui3 tian1
shui t`ien
    shui tien
 suiten
    すいてん
(1) water and sky; (2) Varuna; Vedic god of water and sky (adopted into Buddhism as god of water and protector of the west)
Varuṇa, 縛嚕拏; 婆樓那 ούϕανός, the heavens, or the sky, where are clouds and dragons; the 水神 water-deva, or dragon-king, who rules the clouds, rains, and water generally. One of the 大神 in the esoteric maṇḍalas; he rules the west; his consort is the 水天妃 represented on his left, and his chief retainer 水天眷屬 is placed on his right.

汨羅


汨罗

see styles
mì luó
    mi4 luo2
mi lo
Miluo city in Hunan; Miluo river in Hunan, famous for Dragon Boat festival

法海

see styles
fǎ hǎi
    fa3 hai3
fa hai
 norimi
    のりみ
Fahai, name of the evil Buddhist monk in Tale of the White Snake 白蛇傳|白蛇传[Bai2 she2 Zhuan4]
(given name) Norimi
dharma-sea

海蛇

see styles
 umihebi; umihebi
    うみへび; ウミヘビ
(1) (kana only) sea snake; (2) (kana only) worm eel (Ophichthidae spp.); snake eel

游蛇

see styles
yóu shé
    you2 she2
yu she
 yuuda; yuuda / yuda; yuda
    ゆうだ; ユウダ
water snake; colubrid; racer
(kana only) water snake

灯蛾

see styles
 hitoriga
    ひとりが
(kana only) garden tiger moth (Arctia caja)

灰鶴


灰鹤

see styles
huī hè
    hui1 he4
hui ho
(bird species of China) common crane (Grus grus)

烏瓜

see styles
 karasuuri; karasuuri / karasuri; karasuri
    からすうり; カラスウリ
(kana only) Japanese snake gourd (Trichosanthes pilosa)

烏蛇

see styles
 karasuhebi; karasuhebi
    からすへび; カラスヘビ
(kana only) (See 縞蛇・しまへび) black Japanese striped snake (Elaphe quadrivirgata); Japanese black ratsnake

烏龍


乌龙

see styles
wū lóng
    wu1 long2
wu lung
 uuron / uron
    ううろん
black dragon; unexpected mistake or mishap; own goal (soccer); oolong (tea); (Tw) (loanword from Japanese) udon
(abbreviation) (kana only) oolong (tea) (chi:); (place-name) Oolong (China)

爬竜

see styles
 haarii / hari
    はありい
(kana only) Okinawan dragon boat race

爬龍

see styles
 haarii / hari
    はありい
(kana only) Okinawan dragon boat race

牙竜

see styles
 garyuu / garyu
    がりゅう
dragon's fang

牙龍

see styles
 garyuu / garyu
    がりゅう
dragon's fang

猛女

see styles
 moujo / mojo
    もうじょ
tough woman; dragon lady

王蛇

see styles
 ouja / oja
    おうじゃ
(See ボア・1) boa (snake)

瑞獸


瑞兽

see styles
ruì shòu
    rui4 shou4
jui shou
auspicious animal (such as the dragon)

瑞鳥

see styles
 zuichou / zuicho
    ずいちょう
auspicious bird (e.g. crane, Chinese phoenix, Vermilion Bird); (female given name) Midori

田鶴

see styles
 tazuru
    たづる
crane (any bird of the family Gruidae, esp. the red-crowned crane, Grus japonensis); (f,p) Tazuru

甲寅

see styles
jiǎ yín
    jia3 yin2
chia yin
 kinoetora; kouin / kinoetora; koin
    きのえとら; こういん
51st year A3 of the 60 year cycle, e.g. 1974 or 2034
(See 干支・1) Wood Tiger (51st term of the sexagenary cycle, e.g. 1914, 1974, 2034)

甲辰

see styles
jiǎ chén
    jia3 chen2
chia ch`en
    chia chen
 kinoetatsu; koushin / kinoetatsu; koshin
    きのえたつ; こうしん
41st year A5 of the 60 year cycle, e.g. 1964 or 2024
(See 干支・1) Wood Dragon (41st term of the sexagenary cycle, e.g. 1904, 1964, 2024)

画竜

see styles
 garyou; garyuu / garyo; garyu
    がりょう; がりゅう
drawn dragon; painted dragon

癸巳

see styles
guǐ sì
    gui3 si4
kuei ssu
 mizunotomi; kishi
    みずのとみ; きし
thirtieth year J6 of the 60 year cycle, e.g. 2013 or 2073
(See 干支・1) Water Snake (30th term of the sexagenary cycle, e.g. 1953, 2013, 2073); (place-name) Kishi

白板

see styles
bái bǎn
    bai2 ban3
pai pan
 paipan
    パイパン
whiteboard; tabula rasa; blank slate
(1) {mahj} white dragon tile (chi: báibǎn); (2) (colloquialism) (kana only) shaved pubic area; person with little or no pubic hair; (place-name, surname) Shiraita

白牌

see styles
bái pái
    bai2 pai2
pai p`ai
    pai pai
 hakupai
    はくパイ
(of a product) unbranded
{mahj} (See 白板・パイパン・1) white dragon tile

白竜

see styles
 hakuryuu / hakuryu
    はくりゅう
white dragon; (given name) Hakuryū

白蛇

see styles
 shirohebi; hakuja
    しろへび; はくじゃ
(See 青大将) albino Japanese rat snake

白鰐

see styles
 shirowani; shirowani
    しろわに; シロワニ
(kana only) sand tiger shark (Carcharias taurus); gray nurse shark

盲蛇

see styles
 mekurahebi; mekurahebi
    めくらへび; メクラヘビ
(1) (kana only) blind snake (esp. the Brahminy blind snake, Ramphotyphlops braminus); worm snake; (expression) (2) (abbreviation) (See 盲蛇に怖じず) fools rush in

盲龍


盲龙

see styles
máng lóng
    mang2 long2
mang lung
 mōryū
The blind dragon who appealed to the Buddha and was told that his blindness was due to his having been formerly a sinning monk.

真鶴

see styles
 manazuru
    まなづる
(kana only) white-naped crane (Grus vipio); (place-name, surname) Manazuru

磯祭

see styles
 isomatsuri
    いそまつり
(1) (rocky) seashore party; seashore festival; (2) celebration in honor of the dragon god by fishermen after a good haul

社火

see styles
shè huǒ
    she4 huo3
she huo
festival entertainment (lion dance, dragon lantern etc)

神竜

see styles
 shenron
    シェンロン
(myth) Shen Long (spiritual dragon in Chinese mythology); Shen-lung

神蛇

see styles
 shinja
    しんじゃ
sacred snake; (surname) Kanjiya

神變


神变

see styles
shén biàn
    shen2 bian4
shen pien
 jinpen
Supernatural influences causing the changes in natural events; miracles; miraculous transformations, e.g. the transforming powers of a Buddha, both in regard to himself and others; also his miraculous acts, e.g. unharmed by poisonous snakes, unburnt by dragon fire, etc. Tantra, or Yogācāra.

竜吟

see styles
 ryuugin; ryougin / ryugin; ryogin
    りゅうぎん; りょうぎん
(archaism) (See 竜笛) dragon flute; medium-pitched bark-covered bamboo transverse flute with seven holes, used in gagaku

竜宮

see styles
 ryuuguu / ryugu
    りゅうぐう
Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea); (place-name) Ryūguu

竜座

see styles
 ryuuza / ryuza
    りゅうざ
(astron) Draco (constellation); the Dragon

竜王

see styles
 ryouou / ryoo
    りょうおう
(1) Dragon King; (2) (shogi) promoted rook; (surname) Ryōou

竜神

see styles
 ryuujin / ryujin
    りゅうじん
(1) dragon god; dragon king; (2) (Buddhist term) naga; (place-name, surname) Ryūjin

竜笛

see styles
 ryouteki / ryoteki
    りょうてき
    ryuuteki / ryuteki
    りゅうてき
dragon flute (medium-pitched bamboo transverse flute with seven-holes)

竜舟

see styles
 ryuushuu / ryushu
    りゅうしゅう
dragon boat (long 22-person canoe used for racing)

竜船

see styles
 ryuusen / ryusen
    りゅうせん
dragon boat; (given name) Ryūsen

竜虎

see styles
 ryuuko / ryuko
    りゅうこ
dragon and tiger; two mighty rivals; (surname) Ryūko

竜頭

see styles
 ryuuzu; ryuuzu; ryuuzu / ryuzu; ryuzu; ryuzu
    りゅうず; リューズ; リュウズ
(1) crown (of a watch); stem; (2) canon (of a bell); (3) (See 龍頭) something in the shape of a dragon's head (esp. a helmet crest); (surname) Ryūtou

紅中

see styles
 honchuu; honchun / honchu; honchun
    ホンちゅう; ホンチュン
{mahj} red dragon tile

紙鶴


纸鹤

see styles
zhǐ hè
    zhi3 he4
chih ho
paper crane

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Dragon Snake Tiger - Leopard Crane" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary