There are 31 total results for your Disco search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
夜場 夜场 see styles |
yè chǎng ye4 chang3 yeh ch`ang yeh chang |
evening show (at a theater etc); nighttime entertainment venue (bar, nightclub, disco etc) |
蹦迪 see styles |
bèng dí beng4 di2 peng ti |
disco dancing; to dance at a disco |
迪吧 see styles |
dí bā di2 ba1 ti pa |
disco (coll.); diva (loanword) |
迪廳 迪厅 see styles |
dí tīng di2 ting1 ti t`ing ti ting |
disco; night club; abbr. for 迪斯科廳|迪斯科厅 |
御立台 see styles |
otachidai おたちだい |
(1) Balcony of Appearances; balcony where the imperial family appears before the public; (2) (colloquialism) (sports) interview platform; winner's platform; rostrum; (3) (slang) dancing platform (in a disco) |
的士高 see styles |
dí shì gāo di2 shi4 gao1 ti shih kao |
disco (loanword); also written 迪斯科[di2 si1 ke1] |
迪斯可 see styles |
dí sī kě di2 si1 ke3 ti ssu k`o ti ssu ko |
disco (loanword) (Tw) |
迪斯科 see styles |
dí sī kē di2 si1 ke1 ti ssu k`o ti ssu ko |
disco (loanword) |
お立ち台 see styles |
otachidai おたちだい |
(1) Balcony of Appearances; balcony where the imperial family appears before the public; (2) (colloquialism) (sports) interview platform; winner's platform; rostrum; (3) (slang) dancing platform (in a disco) |
ディスコ see styles |
disuko ディスコ |
(abbreviation) (See ディスコテーク) disco (fre:); discotheque |
御立ち台 see styles |
otachidai おたちだい |
(1) Balcony of Appearances; balcony where the imperial family appears before the public; (2) (colloquialism) (sports) interview platform; winner's platform; rostrum; (3) (slang) dancing platform (in a disco) |
迪斯科廳 迪斯科厅 see styles |
dí sī kē tīng di2 si1 ke1 ting1 ti ssu k`o t`ing ti ssu ko ting |
disco hall; nightclub |
ミラーボール see styles |
miraabooru / mirabooru ミラーボール |
mirror ball; disco ball; glitter ball |
ディスコダンス see styles |
disukodansu ディスコダンス |
disco dancing |
ミラー・ボール see styles |
miraa booru / mira booru ミラー・ボール |
mirror ball; disco ball; glitter ball |
ディスコ・ダンス see styles |
disuko dansu ディスコ・ダンス |
disco dancing |
ディスコサウンド see styles |
disukosaundo ディスコサウンド |
disco sound |
ディスコ・サウンド see styles |
disuko saundo ディスコ・サウンド |
disco sound |
コズミックボーリング see styles |
kozumikkubooringu コズミックボーリング |
cosmic bowling; bowling in a bowling alley that is lit up like a disco with lots of flashing lights |
ディスコミュージック see styles |
disukomyuujikku / disukomyujikku ディスコミュージック |
disco music |
コズミック・ボーリング see styles |
kozumikku booringu コズミック・ボーリング |
cosmic bowling; bowling in a bowling alley that is lit up like a disco with lots of flashing lights |
ディスコ・ミュージック see styles |
disuko myuujikku / disuko myujikku ディスコ・ミュージック |
disco music |
Variations: |
parapara(p); parapara パラパラ(P); ぱらぱら |
para para; disco dancing with synchronized arm motions |
Variations: |
otachidai おたちだい |
(1) Balcony of Appearances; balcony where the imperial family appears before the public; (2) (colloquialism) (sports) interview platform; winner's platform; rostrum; (3) (slang) dancing platform (in a disco) |
Variations: |
disukobaa; disuko baa / disukoba; disuko ba ディスコバー; ディスコ・バー |
disco bar |
Variations: |
miraabooru; miraa booru / mirabooru; mira booru ミラーボール; ミラー・ボール |
mirror ball; disco ball; glitter ball |
Variations: |
disukodansu; disuko dansu ディスコダンス; ディスコ・ダンス |
disco dancing |
Variations: |
disukosaundo; disuko saundo ディスコサウンド; ディスコ・サウンド |
disco sound |
Variations: |
otachidai おたちだい |
(1) Balcony of Appearances; balcony where the imperial family appears before the public; (2) (colloquialism) (sports) interview platform; winner's platform; rostrum; (3) (slang) dancing platform (in a disco) |
Variations: |
kozumikkubooringu; kozumikku booringu コズミックボーリング; コズミック・ボーリング |
cosmic bowling; bowling in a bowling alley that is lit up like a disco with lots of flashing lights |
Variations: |
disukomyuujikku; disuko myuujikku / disukomyujikku; disuko myujikku ディスコミュージック; ディスコ・ミュージック |
disco music |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 31 results for "Disco" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.