There are 17 total results for your Destined search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
不輕 不轻 see styles |
bù qīng bu4 qing1 pu ch`ing pu ching fukyō |
Never Despise, 常不輕菩薩 a previous incarnation of the Buddha, as a monk whose constant greeting to all he met, that they were destined for Buddhahood, brought him much persecution; see the chapter of this title in the Lotus Sutra. |
冤家 see styles |
yuān jia yuan1 jia5 yüan chia |
enemy; foe; (in opera) sweetheart or destined love |
定起 see styles |
dìng qǐ ding4 qi3 ting ch`i ting chi jōki |
destined to arise |
註定 注定 see styles |
zhù dìng zhu4 ding4 chu ting |
to foreordain; to be bound to; to be destined to; to be doomed to; inevitably |
所趣向 see styles |
suǒ qù xiàng suo3 qu4 xiang4 so ch`ü hsiang so chü hsiang sho shukō |
destined for |
決定得 决定得 see styles |
jué dìng dé jue2 ding4 de2 chüeh ting te ketsujō toku |
wholly devoted or destined to |
運命的 see styles |
unmeiteki / unmeteki うんめいてき |
(adjectival noun) destined; predestined; fated; fateful |
命中註定 命中注定 see styles |
mìng zhōng zhù dìng ming4 zhong1 zhu4 ding4 ming chung chu ting |
decreed by fate (idiom); destined; fated |
有緣無分 有缘无分 see styles |
yǒu yuán wú fèn you3 yuan2 wu2 fen4 yu yüan wu fen |
destined to meet but not fated to be together (idiom) |
無性有情 无性有情 see styles |
wú xìng yǒu qíng wu2 xing4 you3 qing2 wu hsing yu ch`ing wu hsing yu ching mushō ujō |
Men and devas with passions and devoid of natures for enlightenment, hence destined to remain in the six paths of transmigration; a doctrine of the 法相宗 Dharmalakṣana school. |
生れ付く see styles |
umaretsuku うまれつく |
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined |
生まれつく see styles |
umaretsuku うまれつく |
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined |
生まれ付く see styles |
umaretsuku うまれつく |
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined |
赤い糸で結ばれる see styles |
akaiitodemusubareru / akaitodemusubareru あかいいとでむすばれる |
(exp,v1) (idiom) (See 赤い糸) to be meant for each other (of a man and woman); to be connected through fate; to be destined to marry (each other); to be tied by the red string (of fate) |
一河の流れを汲むも他生の縁 see styles |
ichiganonagareokumumotashounoen / ichiganonagareokumumotashonoen いちがのながれをくむもたしょうのえん |
(expression) (proverb) (See 一樹の陰一河の流れも他生の縁・いちじゅのかげいちがのながれもたしょうのえん) the events of today are destined by the past; even drawing water from the same river reveals a bond from a former life; even chance relationships can be attributed to the working of fate |
Variations: |
kimaru(p); kimaru きまる(P); キマる |
(v5r,vi) (1) to be decided; to be settled; to be fixed; to be arranged; (v5r,vi) (2) (as 決まっている or 決まった) to be unchanging; to be the same (as always); to be fixed; to be set; (v5r,vi) (3) (as ...と決まっている) to be a fixed rule; to be destined; to be a convention; to be a custom; to be common knowledge; (v5r,vi) (4) to be well executed (of a manoeuvre in a sport, game, etc.); to go well; to succeed; to connect (of a punch); (v5r,vi) (5) to look good (of clothing); to look sharp; to be stylish; to suit one; to be held in place (of a hairdo); (v5r,vi) (6) to be struck and held (of a pose in kabuki) |
Variations: |
umaretsuku うまれつく |
(v5k,vi) (See 生まれつき) to be born (with); to be born (to be); to be destined |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 17 results for "Destined" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.