Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1084 total results for your Dest search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

年頭


年头

see styles
nián tóu
    nian2 tou2
nien t`ou
    nien tou
 nentou(p); toshigashira / nento(p); toshigashira
    ねんとう(P); としがしら
start of the year; whole year; a particular year; period; days; epoch; a year's harvest
(1) beginning of the year; (2) (としがしら only) the oldest person

幽婉

see styles
 yuuen / yuen
    ゆうえん
(noun or adjectival noun) modest and beautiful; profound and elegant

幽艶

see styles
 yuuen / yuen
    ゆうえん
(noun or adjectival noun) modest and beautiful; profound and elegant

底座

see styles
dǐ zuò
    di3 zuo4
ti tso
base; pedestal; foundation

座子

see styles
zuò zi
    zuo4 zi5
tso tzu
pedestal; plinth; saddle

從儉


从俭

see styles
cóng jiǎn
    cong2 jian3
ts`ung chien
    tsung chien
economical; modest

忌憚


忌惮

see styles
jì dàn
    ji4 dan4
chi tan
 kitan
    きたん
to be afraid of the consequences; restraining fear
(1) (usu. as ~のない or ~なく) (See 忌憚のない) reserve; modesty; hesitation; restraint; (noun, transitive verb) (2) (obsolete) abhorrence; repugnance; loathing; dislike

忍会

see styles
 shinobiai
    しのびあい
(irregular okurigana usage) clandestine meeting (e.g. for lovers); rendezvous; tryst; secret meeting

恭倹

see styles
 kyouken / kyoken
    きょうけん
(noun or adjectival noun) respectfulness and modesty; deference

恭謙

see styles
 kyouken / kyoken
    きょうけん
(noun or adjectival noun) (kana only) modesty; humility

悪縁

see styles
 akuen
    あくえん
(noun - becomes adjective with の) evil destiny or connection; unfortunate love

惡道


恶道

see styles
è dào
    e4 dao4
o tao
 akudō
Evil ways; also the three evil paths or destinies— animals, pretas, and purgatory.

愚計

see styles
 gukei / guke
    ぐけい
(1) foolish plan; (2) (humble language) (one's own) plan; one's modest proposal

慎み

see styles
 tsutsushimi
    つつしみ
modesty; self-control; discretion

應運


应运

see styles
yìng yùn
    ying4 yun4
ying yün
to conform with destiny; as the occasion demands

成劫

see styles
chéng jié
    cheng2 jie2
ch`eng chieh
    cheng chieh
 joukou; jougou / joko; jogo
    じょうこう; じょうごう
{Buddh} (See 四劫) the kalpa of formation (the first aeon of the universe)
vivarta kalpa, one of the four kalpas, consisting of twenty small kalpas during which worlds and the beings on them are formed. The others are: 住劫 vivarta-siddha kalpa, kalpa of abiding, or existence, sun and moon rise, sexes are differentiated, heroes arise, four castes are formed, social life evolves. 壞劫saṃvarta kalpa, that of destruction, consisting of sixty-four small kalpas when fire, water, and wind destroy everything except the fourth dhyāna. 空劫 saṃvarta-siddha kalpa, i.e. of annihilation. v. 劫波.

戦火

see styles
 senka
    せんか
(1) (See 兵火) wartime fire; (2) (See 戦禍) war; wartime destruction; horrors of war

戳破

see styles
chuō pò
    chuo1 po4
ch`o p`o
    cho po
to puncture; to pierce; (fig.) to destroy (the facade concealing an unpleasant reality)

打垮

see styles
dǎ kuǎ
    da3 kua3
ta k`ua
    ta kua
to defeat; to strike down; to destroy

打掉

see styles
dǎ diào
    da3 diao4
ta tiao
to tear down; to destroy; to dismantle (a gang); to abort (a fetus)

把風


把风

see styles
bǎ fēng
    ba3 feng1
pa feng
to keep watch (during a clandestine activity); to be on the lookout

抵達


抵达

see styles
dǐ dá
    di3 da2
ti ta
to arrive; to reach (a destination)

掌握

see styles
zhǎng wò
    zhang3 wo4
chang wo
 shouaku / shoaku
    しょうあく
to grasp (often fig.); to control; to seize (initiative, opportunity, destiny); to master; to know well; to understand something well and know how to use it; fluency
(noun, transitive verb) grasping; seizing; holding; commanding; having control over

損壊

see styles
 sonkai
    そんかい
(n,vs,vt,vi) damage; destruction

損毀


损毁

see styles
sǔn huǐ
    sun3 hui3
sun hui
to damage; to wreck; to destroy

搗毀


捣毁

see styles
dǎo huǐ
    dao3 hui3
tao hui
to destroy; to smash; sabotage

摧毀


摧毁

see styles
cuī huǐ
    cui1 hui3
ts`ui hui
    tsui hui
to destroy; to wreck

撃つ

see styles
 utsu
    うつ
(Godan verb with "tsu" ending) (1) to shoot (at); (2) to attack; to defeat; to destroy; to avenge

撃滅

see styles
 gekimetsu
    げきめつ
(noun, transitive verb) destruction; annihilation; extermination

撝挹


㧑挹

see styles
huī yì
    hui1 yi4
hui i
to be extremely modest and polite

撞爛


撞烂

see styles
zhuàng làn
    zhuang4 lan4
chuang lan
to destroy by smashing; smashed up

撲滅


扑灭

see styles
pū miè
    pu1 mie4
p`u mieh
    pu mieh
 bokumetsu
    ぼくめつ
to eradicate; to extinguish
(noun, transitive verb) eradication; extermination; destruction; suppression

擊毀


击毁

see styles
jī huǐ
    ji1 hui3
chi hui
to attack and destroy

攬炒


揽炒

see styles
lǎn chǎo
    lan3 chao3
lan ch`ao
    lan chao
(Hong Kong) to seek mutual destruction

支配

see styles
zhī pèi
    zhi1 pei4
chih p`ei
    chih pei
 shihai
    しはい
to control; to dominate; to allocate
(noun, transitive verb) (1) rule; domination; control; (noun, transitive verb) (2) direction; management; guidance; (noun, transitive verb) (3) control (of one's destiny, public opinion, etc.); governing; influence; sway; (noun, transitive verb) (4) {gramm} government

敬虔

see styles
jìng qián
    jing4 qian2
ching ch`ien
    ching chien
 keiken / keken
    けいけん
devout
(noun or adjectival noun) pious; devout; modest

數九


数九

see styles
shǔ jiǔ
    shu3 jiu3
shu chiu
nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year

旅先

see styles
 tabisaki
    たびさき
destination; place one stays during a trip

旅鳥

see styles
 tabidori; ryochou / tabidori; ryocho
    たびどり; りょちょう
migrating bird (that is just passing through en route to its final destination)

智積


智积

see styles
zhì jī
    zhi4 ji1
chih chi
 chishaku
    ちしゃく
(place-name) Chishaku
Jñānākara. Accumulation of knowledge. Eldest son of Mahābhijñā; also said to be Akṣobhya. Prajñākūṭa. A Bodhisattva in the retinue of Prabhūtratna, v. Lotus Sūtra.

暗屋

see styles
 kuraya
    くらや
(clandestine) brothel (Edo period); whorehouse

曆數


历数

see styles
lì shù
    li4 shu4
li shu
 ryakushu
(literary) movements of celestial bodies; destiny; calendar system
calendrical calculations

書紀

see styles
 shoki
    しょき
(abbreviation) (See 日本書紀) Nihon Shoki (second oldest work of Japanese history, compiled in 720 CE); Nihongi; Chronicles of Japan

書經


书经

see styles
shū jīng
    shu1 jing1
shu ching
 Sho kyō
the Book of History, one of the Five Classics of Confucianism 五經|五经[Wu3 jing1], a compendium of documents which make up the oldest extant texts of Chinese history, from legendary times down to the time of Confucius, also known as 尚書經|尚书经[Shang4 shu1 jing1], 尚書|尚书[Shang4 shu1], 書|书[Shu1]
Book of History

最古

see styles
 saiko
    さいこ
(noun - becomes adjective with の) the oldest; the earliest

最長

see styles
 saichou / saicho
    さいちょう
(adj-no,n) (1) (ant: 最短) longest; (adj-no,n) (2) (ant: 最少・2) oldest

月王

see styles
yuè wáng
    yue4 wang2
yüeh wang
 Getsuō
Moon-king, 設賞迦 Śaśāṇka, a ruler of Karṇasuvarṇa, who tried to destroy the bodhidruma, Buddha's tree; dethroned by Śīlāditya.

有害

see styles
yǒu hài
    you3 hai4
yu hai
 yuugai / yugai
    ゆうがい
destructive; harmful; damaging
(noun or adjectival noun) (ant: 無害・むがい) harmful; hazardous

有意

see styles
yǒu yì
    you3 yi4
yu i
 yuui / yui
    ゆうい
to intend; intentionally; interested in
(adj-na,adj-no,n) (1) significant; meaningful; (adj-no,adj-na,n) (2) intentional; volitional
mati; matimant; possessing mind, intelligent; a tr. of manuṣya, man, a rational being. The name of the eldest son of Candra-sūrya-pradīpa.

朮赤


术赤

see styles
zhú chì
    zhu2 chi4
chu ch`ih
    chu chih
Jöchi (c. 1182-1227) Mongol army commander, eldest of Genghis Khan’s four sons

根石

see styles
 neishi / neshi
    ねいし
base-stone; plinth stone; stone that serves as a pedestal for a pillar; (place-name, surname) Neishi

極寒

see styles
 gokkan(p); gokukan
    ごっかん(P); ごくかん
(noun - becomes adjective with の) (ant: 極暑) extreme cold; intense cold; coldest season; midwinter

極臈


极臈

see styles
jí là
    ji2 la4
chi la
 kyokurō gokurō
The oldest monk in orders.

極貧

see styles
 gokuhin
    ごくひん
(noun - becomes adjective with の) destitution

機緣


机缘

see styles
jī yuán
    ji1 yuan2
chi yüan
 kien
chance; opportunity; destiny
Potentiality and condition; favourable circumstances; opportunity.

橫步


横步

see styles
héng bù
    heng2 bu4
heng pu
sidestep (in dance); step sideways

次貧


次贫

see styles
cì pín
    ci4 pin2
tz`u p`in
    tzu pin
extremely poor but not destitute

歩む

see styles
 ayumu
    あゆむ
(v5m,vi) (1) to walk; to go on foot; (v5m,vi) (2) to tread (a figurative path); to follow; to lead (a life); to experience; (v5m,vi) (3) to advance towards (e.g. a solution); to set out (e.g. on the path to destruction, ruin, etc.); to embark (on the road to ...)

歸宿


归宿

see styles
guī sù
    gui1 su4
kuei su
place to return to; home; final destination; ending

歸屬


归属

see styles
guī shǔ
    gui1 shu3
kuei shu
to belong to; to be affiliated to; to fall under the jurisdiction of; a place where one feels that one belongs; one's final destination (where one need look no further)

死滅


死灭

see styles
sǐ miè
    si3 mie4
ssu mieh
 shimetsu
    しめつ
(n,vs,vi) extinction; annihilation; destruction
to terminate

死風


死风

see styles
sǐ fēng
    si3 feng1
ssu feng
 shifu
The destroying wind in the final destruction of the world.

殫殘


殚残

see styles
dān cán
    dan1 can2
tan ts`an
    tan tsan
to destroy

殲擊


歼击

see styles
jiān jī
    jian1 ji1
chien chi
to annihilate; to attack and destroy; Jianji, PRC fighter plane based on Soviet MiG; usually 殲擊8型|歼击8型

殺す

see styles
 korosu
    ころす
(transitive verb) (1) to kill; to slay; to murder; to slaughter; (transitive verb) (2) to suppress; to block; to hamper; to destroy (e.g. talent); to eliminate (e.g. an odour); to spoil (e.g. a flavour); to kill (e.g. one's speed); (transitive verb) (3) to suppress (a voice, feelings, etc.); to hold back; to stifle (a yawn, laugh, etc.); to hold (one's breath); (transitive verb) (4) {baseb} to put out (a runner); (transitive verb) (5) to pawn; to put in hock

殺毒


杀毒

see styles
shā dú
    sha1 du2
sha tu
 setsudoku
to disinfect; (computing) to destroy a computer virus
poisionous

殺生


杀生

see styles
shā shēng
    sha1 sheng1
sha sheng
 sesshou / sessho
    せっしょう
to take the life of a living creature
(noun/participle) (1) killing; destruction of life; (adjectival noun) (2) cruel; heartless; callous; brutal; (female given name) Setsuna
To take life, kill the living, or any conscious being; the taking of human life offends against the major commands, of animal life against the less stringent commands. Suicide also leads to severe penalties.

殺賊


杀贼

see styles
shā zéi
    sha1 zei2
sha tsei
 setsuzoku
Kṣīṇāsrava, thief-destroyer, i.e. conqueror of the passions, an arhat.

毀す

see styles
 kowasu
    こわす
(transitive verb) (1) to break; to destroy; to demolish; (2) to wreck; to ruin; to spoil; to damage; (3) to break (a bill, etc.)

毀つ

see styles
 kobotsu
    こぼつ
(transitive verb) to destroy; to break; to damage

毀壊

see styles
 kikai
    きかい
(noun/participle) (1) breaking; demolishing; smashing; destroying; wrecking; (noun/participle) (2) being broken; being ruined; being destroyed; being worn out

毀壞


毁坏

see styles
huǐ huài
    hui3 huai4
hui huai
 kie
to damage; to devastate; to vandalize; damage; destruction
to censure

毀掉


毁掉

see styles
huǐ diào
    hui3 diao4
hui tiao
to destroy

毀棄

see styles
 kiki
    きき
(noun/participle) destruction; demolition; damage

毀滅


毁灭

see styles
huǐ miè
    hui3 mie4
hui mieh
to perish; to ruin; to destroy

毀除


毁除

see styles
huǐ chú
    hui3 chu2
hui ch`u
    hui chu
to destroy

比丘

see styles
bǐ qiū
    bi3 qiu1
pi ch`iu
    pi chiu
 biku
    びく
Buddhist monk (loanword from Sanskrit "bhiksu")
bhikkhu (fully ordained Buddhist monk) (san: bhiksu)
比呼; 苾芻; 煏芻 bhikṣu, a religious mendicant, an almsman, one who has left home, been fully ordained, and depends on alms for a living. Some are styled 乞士 mendicant scholars, all are 釋種 Śākya-seed, offspring of Buddha. The Chinese characters are clearly used as a phonetic equivalent, but many attempts have been made to give meanings to the two words, e. g. 比 as 破 and 丘 as 煩惱, hence one who destroys the passions and delusions, also 悕能 able to overawe Māra and his minions; also 除饉 to get rid of dearth, moral and spiritual. Two kinds 内乞 and 外乞; both indicate self-control, the first by internal mental or spiritual methods, the second by externals such as strict diet. 苾芻 is a fragrant plant, emblem of the monastic life.

氏上

see styles
 ujinokami
    うじのかみ
(1) (archaism) eldest son; (2) (archaism) older brother; older sister; (3) (archaism) older person; (4) (archaism) head of a clan; head of a region; (5) (archaism) skilled craftsman; (archaism) head of a clan; (personal name) Ujinokami

氣數


气数

see styles
qì shu
    qi4 shu5
ch`i shu
    chi shu
fate; destiny; one's lot

江に

see styles
 eni
    えに
(ateji / phonetic) (1) fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together); (2) relationship (e.g. between two people); bond; link; connection; (3) family ties; affinity

波旬

see styles
pō xún
    po1 xun2
p`o hsün
    po hsün
 hajun
    はじゅん
{Buddh} killer demon; demon who strives to destroy all goodness
(波旬踰); 波鞞 Pāpīyān. Pāpīmān. Pāpīmā. Pāpīyān is very wicked. Pāpīyān is a Buddhist term for 惡者 the Evil One; 殺者 the Murderer; Māra; because he strives to kill all goodness; v. 魔. Also 波卑面 or 波卑椽 or 波卑緣.

流落

see styles
liú luò
    liu2 luo4
liu lo
to wander about destitute; to be stranded

涅槃

see styles
niè pán
    nie4 pan2
nieh p`an
    nieh pan
 nehan
    ねはん
nirvana (Buddhism)
(1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha
nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘.

淨藏


净藏

see styles
jìng zàng
    jing4 zang4
ching tsang
 jō zō
Vimalagarbha, eldest son of Śubhavyūha in the Lotus Sutra.

混行

see styles
hún xíng
    hun2 xing2
hun hsing
mixed use (e.g. pedestrians and vehicles); joint operation (e.g. trains and buses)

清苦

see styles
qīng kǔ
    qing1 ku3
ch`ing k`u
    ching ku
destitute but honest; poor and simple; spartan; austere

清貧


清贫

see styles
qīng pín
    qing1 pin2
ch`ing p`in
    ching pin
 seihin / sehin
    せいひん
poor but upright; destitute
honourable poverty; honorable poverty

游撃

see styles
 yuugeki / yugeki
    ゆうげき
(noun/participle) (1) raid; military attack by a mobile unit; hit-and-run attack; search-and-kill mission; search-and-destroy mission; military action without a predetermined target; attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises; (2) (baseb) (abbreviation) shortstop; short

湮滅


湮灭

see styles
yān miè
    yan1 mie4
yen mieh
 enmetsu
    えんめつ
    inmetsu
    いんめつ
to sink into oblivion; to bury in obscurity
(noun/participle) (1) (law) destruction (esp. of evidence); spoliation; suppression; (2) hiding; concealment

滅す

see styles
 messu
    めっす
(vs-c,vi) (1) (archaism) (See 滅する・1) to be destroyed; to perish; to go out (e.g. fire); (vs-c,vt) (2) (archaism) (See 滅する・2) to destroy; to get rid of; to extinguish

滅ぶ

see styles
 horobu
    ほろぶ
(Godan verb with "bu" ending) to be ruined; to go under; to perish; to be destroyed

滅亡


灭亡

see styles
miè wáng
    mie4 wang2
mieh wang
 metsubou / metsubo
    めつぼう
to be destroyed; to become extinct; to perish; to die out; to destroy; to exterminate
(n,vs,vi) downfall; ruin; collapse; destruction

滅劫


灭劫

see styles
miè jié
    mie4 jie2
mieh chieh
 metsukō
The saṃvarta-kalpa of world-destruction, cf; 壞劫.

滅却

see styles
 mekkyaku
    めっきゃく
(n,vs,vt,vi) extinguishment; destruction; effacement

滅失


灭失

see styles
miè shī
    mie4 shi1
mieh shih
 messhitsu
    めっしつ
loss (of something through natural disaster, theft etc) (law)
(n,vs,vi) destruction; ruination

滅種


灭种

see styles
miè zhǒng
    mie4 zhong3
mieh chung
 messhu
to commit genocide; to become extinct; extinction of a race
To destroy one's seed of Buddhahood.

滅觀


灭观

see styles
miè guān
    mie4 guan1
mieh kuan
 mekkan
The contemplation of extinction: the destruction of ignorance is followed by the annihilation of karma, of birth, old age, and death.

潰れ

see styles
 tsubure
    つぶれ
(1) (kana only) collapse; ruin; destruction; (2) (kana only) {print} break (on a printed line, letter, etc.)

潰滅

see styles
 kaimetsu
    かいめつ
(n,vs,adj-no) destruction; annihilation; devastation; catastrophe

火坑

see styles
huǒ kēng
    huo3 keng1
huo k`eng
    huo keng
 ka kō
pit of fire; fig. living hell
The fiery pit (of the five desires 五欲); also that of the three ill destinies— the hells, animals, hungry ghosts.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Dest" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary