There are 348 total results for your Content search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
安 see styles |
ān an1 an yasu やす |
More info & calligraphy: Calm / Tranquility(pref,suf) (1) cheap; (prefix) (2) (See 安請け合い) rash; thoughtless; careless; indiscreet; frivolous; (personal name) Yasuji Peace, tranquil, quiet, pacify; to put, place; where ? how? |
三昧 see styles |
sān mèi san1 mei4 san mei sanmai; zanmai さんまい; ざんまい |
More info & calligraphy: Samadhi(1) (さんまい only) {Buddh} samadhi (state of intense concentration achieved through meditation) (san:); (suffix noun) (2) (usu. ざんまい) being immersed in; being absorbed in; indulging in; doing to one's heart's content; (suffix noun) (3) (usu. ざんまい) prone to; apt to; (given name) Sanmai (三昧地) Samādhi, "putting together, composing the mind, intent contemplation, perfect absorption, union of the meditator with the object of meditation." (M. W.) Also 三摩地 (三摩提, 三摩帝, 三摩底). Interpreted by 定 or 正定, the mind fixed and undisturbed; by 正受 correct sensation of the object contemplated; by 調直定 ordering and fixing the mind; by 正心行處 the condition when the motions of the mind are steadied and harmonized with the object; by 息慮凝心 the cessation of distraction and the fixation of the mind; by 等持 the mind held in equilibrium; by 奢摩他, i.e. 止息 to stay the breathing. It is described as concentration of the mind (upon an object). The aim is 解脫, mukti, deliverance from all the trammels of life, the bondage of the passions and reincarnations. It may pass from abstraction to ecstasy, or rapture, or trance. Dhyāna 定 represents a simpler form of contemplation; samāpatti 三摩鉢底 a stage further advanced; and samādhi the highest stage of the Buddhist equivalent for Yoga, though Yoga is considered by some as a Buddhist development differing from samādhi. The 翻譯名義 says: 思專 when the mind has been concentrated, then 志一不分 the will is undivided; when 想寂 active thought has been put to rest, then 氣虛神朗 the material becomes etherealized and the spirit liberated, on which 智 knowledge, or the power to know, has free course, and there is no mystery into which it cannot probe. Cf. 智度論 5, 20, 23, 28; 止觀 2; 大乘義章 2, 9, 1 3, 20, etc. There are numerous kinds and degrees of samādhi. |
知足 see styles |
zhī zú zhi1 zu2 chih tsu tomotaru ともたる |
More info & calligraphy: Contentment(personal name) Tomotaru Complete knowledge; satisfaction. |
安貧樂道 安贫乐道 see styles |
ān pín lè dào an1 pin2 le4 dao4 an p`in le tao an pin le tao |
More info & calligraphy: Better to be Happy than Rich |
含量 see styles |
hán liàng han2 liang4 han liang ganryou / ganryo がんりょう |
content; quantity contained (See 含有量) content |
滿足 满足 see styles |
mǎn zú man3 zu2 man tsu manzoku まんぞく |
to satisfy; to meet (the needs of); satisfied; content (out-dated kanji) (adj-na,n,vs) (1) satisfaction; contentment; complacency; (noun or adjectival noun) (2) sufficient; enough; adequate; proper Full, complete. |
糖分 see styles |
táng fèn tang2 fen4 t`ang fen tang fen toubun / tobun とうぶん |
sugar content amount of sugar; sugar content |
分 see styles |
fèn fen4 fen bun ぶん |
part; share; ingredient; component (n,n-suf) (1) part; portion; share; (suffix noun) (2) amount; worth (as in "two days' worth"); enough (for); (3) one's means; one's place; one's lot; one's social position; (4) one's duty; one's part; (5) condition; state (of affairs); extent; rate (as in "at this rate"); (n,adv) (6) in proportion to; just as much as; to the same degree; (suffix noun) (7) content (e.g. alcohol); percentage; (suffix noun) (8) (See 兄貴分・2) equivalent to (e.g. an old brother); (surname) Wake To divide. separate; a fractional part: a share: a duty. |
嗛 see styles |
qiàn qian4 ch`ien chien |
pouch; hold; content |
埴 see styles |
zhí zhi2 chih hani はに |
soil with large clay content (surname) Hani |
媅 see styles |
dān dan1 tan |
content; happy |
実 see styles |
shí shi2 shih jitsu(p); jichi じつ(P); じち |
Japanese variant of 實|实 (noun - becomes adjective with の) (1) truth; reality; (noun - becomes adjective with の) (2) (じつ only) sincerity; honesty; fidelity; (noun - becomes adjective with の) (3) (じつ only) content; substance; (noun - becomes adjective with の) (4) (じつ only) (good) result; (m,f) Minoru |
度 see styles |
duó duo2 to do ど |
to estimate; Taiwan pr. [duo4] (n,n-suf) (1) degree (angle, temperature, scale, etc.); (counter) (2) counter for occurrences; (n,n-suf) (3) strength (of glasses); glasses prescription; (n,n-suf) (4) alcohol content (percentage); alcohol by volume; (5) (See 度を過ごす) extent; degree; limit; (6) (See 度を失う) presence of mind; composure; (given name) Wataru pāramitā, 波羅蜜; intp. by 渡 to ferry over; to save. The mortal life of reincarnations is the sea; nirvana is the other shore; v. pāramitā, 波. Also, to leave the world as a monk or nun, such is a 度得 or 度者. |
憺 see styles |
dàn dan4 tan tan |
peace Tranquil, content. |
數 数 see styles |
shuò shuo4 shuo kazusaki かずさき |
(literary) frequently; repeatedly (surname) Kazusaki To number, count, enumerate, figure out, calculate, reason, reprimand; numbers, an account, fate, destiny; flurried. It is also used for 智 knowledge, and for mental content or conditions as in 心數. |
肉 see styles |
ròu rou4 jou niku にく |
meat; flesh; pulp (of a fruit); (coll.) (of a fruit) squashy; (of a person) flabby; irresolute; Kangxi radical 130 (1) flesh; (2) meat; (3) flesh (of a fruit); pulp; (4) the physical body (as opposed to the spirit); flesh; (5) thickness; (6) content; substance; flesh; (7) (See 印肉) ink pad māṃsa. Flesh. |
醇 see styles |
chún chun2 ch`un chun jun じゅん |
alcohol; wine with high alcohol content; rich; pure; good wine; sterols (1) (obsolete) pure sake; full-bodied sake; (adjectival noun) (2) (obsolete) pure; (given name) Jun |
三性 see styles |
sān xìng san1 xing4 san hsing sanshō |
The three types of character 善, 惡, 無記 good, bad and undefinable, or neutral; v. 唯識論 5. Also, 徧依圓三性 the three aspects of the nature of a thing— partial, as when a rope is mistaken for a snake; only partly reliable, i.e. incomplete inference, as when it is considered as mere hemp; all around, or perfect, when content, form, etc., are all considered. |
事由 see styles |
shì yóu shi4 you2 shih yu jiyuu / jiyu じゆう |
main content; matter; work; origin of an incident; cause; purpose; subject (of business letter) reason; cause |
五時 五时 see styles |
wǔ shí wu3 shi2 wu shih goji |
(五時教) The five periods or divisions of Śākyamuni's teaching. According to Tiantai they are (1) 華嚴時 the Avataṃsaka or first period in three divisions each of seven days, after his enlightenment, when he preached the content, of this sutra; (2) 鹿苑時 the twelve years of his preaching the Āgamas 阿含 in the Deer Park; (3) 方等時 the eight years of preaching Mahāyāna-cum-Hīnayāna doctrines, the vaipulya period; (4) 般若時 the twenty-two years of his preaching the prajñā or wisdom sutras; (5) 法華涅槃時 the eight years of his preaching the Lotus Sutra and, in a day and a night, the Nirvana Sutra. According to the Nirvana School (now part of the Tiantai) they are (1) 三乘別教 the period when the differentiated teaching began and the distinction of the three vehicles, as represented by the 四諦 Four Noble Truths for śrāvakas, the 十二因緣 Twelve Nidānas for pratyekabuddhas, and the 六度 Six Pāramitās for bodhisattvas; (2) 三乘通教 the teaching common to all three vehicles, as seen in the 般若經; (3) 抑揚教 the teaching of the 維摩經, the 思益梵天所問經, and other sutras olling the bodhisattva teaching at the expense of that for śrāvakas; (4) 同歸教 the common objective teaching calling all three vehicles, through the Lotus, to union in the one vehicle; (5) 常住教 the teaehmg of eternal life i. e. the revelation through the Nirvana sutra of the eternity of Buddhahood; these five are also called 有相; 無相; 抑揚; 曾三歸—; and 圓常. According to 劉虬 Liu Chiu of the 晉 Chin dynasty, the teaching is divided into 頓 immediate and 漸 gradual attainment, the latter having five divisions called 五時教 similar to those of the Tiantai group. According to 法寶 Fabao of the Tang dynasty the five are (1) 小乘; (2) 般着 or 大乘; (3) 深密 or 三乘; (4) 法華 or 一乘; (5) 涅槃 or 佛性教. |
休載 see styles |
kyuusai / kyusai きゅうさい |
(noun, transitive verb) suspending publication (of serialized content in newspapers, magazines, etc.) |
低い see styles |
hikui ひくい |
(adjective) (1) (ant: 高い・1) low (rank, degree, value, content, quality, etc.); (adjective) (2) low (position); close to the ground; (adjective) (3) short (height); (adjective) (4) deep (voice); in a low key; low (volume) |
偏安 see styles |
piān ān pian1 an1 p`ien an pien an |
content to hold a small part of the territory; fig. forced to relinquish the middle ground; forced to move away |
停更 see styles |
tíng gēng ting2 geng1 t`ing keng ting keng |
to stop updating (content) |
催更 see styles |
cuī gēng cui1 geng1 ts`ui keng tsui keng |
(slang) (of a follower) to urge (a blogger etc) to post some fresh content (abbr. for 催促更新[cui1 cu4 geng1 xin1]) |
入り see styles |
iri いり |
(n,n-suf) (1) entering; (2) setting (of the sun); (3) containing; content; audience; (4) income; (5) beginning |
內容 内容 see styles |
nèi róng nei4 rong2 nei jung |
content; substance; details; CL:個|个[ge4],項|项[xiang4] See: 内容 |
內涵 内涵 see styles |
nèi hán nei4 han2 nei han |
meaningful content; implication; (semantics) connotation; inner qualities (of a person) |
八教 see styles |
bā jiào ba1 jiao4 pa chiao hakkyō |
The eight Tiantai classifications of Śākyamuni's teaching, from the Avataṁsaka to the Lotus and Nirvāṇa sūtras, divided into the two sections (1) 化法四教 his four kinds of teaching of the content of the Truth accommodated to the capacity of his disciples; (2) 化儀四教 his four modes of instruction. (1) The four 化法教 are: (a) 三藏教 The Tripiṭaka or Hīnayāna teaching, for śrāvakas and pratyekabuddhas, the bodhisattva doctrine being subordinate; it also included the primitive śūnya doctrine as developed in the Satyasiddhi śāstra. (b) 教通His later "intermediate" teaching which contained Hīnayāna and Mahāyāna doctrine for śrāvaka, pratyekabuddha, and bodhisattva, to which are attributed the doctrines of the Dharmalakṣaṇa or Yogācārya and Mādhyamika schools. (c) 別教 His differentiated , or separated, bodhisattva teaching, definitely Mahāyāna. (d) 圓教 His final, perfect, bodhisattva, universal teaching as preached, e.g. in the Lotus and Nirvāṇa sūtras. (2) The four methods of instruction 化儀 are: (a) 頓教 Direct teaching without reserve of the whole truth, e.g. the 華嚴 sūtra. (b) 漸教 Gradual or graded, e.g. the 阿含, 方等, and 般若 sūtras; all the four 化法 are also included under this heading. (c) 祕密教 Esoteric teaching, only understood by special members of the assembly. (d) 不定教 General or indeterminate teaching, from which each hearer would derive benefit according to his interpretation. |
内容 see styles |
naiyou / naiyo ないよう |
contents; content; substance; matter; detail; import |
加載 加载 see styles |
jiā zài jia1 zai4 chia tsai |
to load (cargo); (computing) to load (content) |
十境 see styles |
shí jìng shi2 jing4 shih ching jikkyō |
Ten objects of or stages in meditation觀 in the Tiantai school, i.e. 陰境 the five skandhas; 煩惱境 life's distresses and delusion; 病患境 sickness, or duḥkha, its cause and cure; 業相境 age-long karmaic influences; 魔事境 Māra affairs, how to overthrow their rule; 禪定境 the conditions of dhyāna and samādhi; 諸見境 various views and doubts that arise; 慢境 pride in progress and the delusion that one has attained nirvāṇa; 二乘境 temptation to be content with the lower nirvāṇa, instead of going on to the greater reward; 菩薩境 bodhisattvahood; see the 止觀 5. |
台割 see styles |
daiwari だいわり |
draft of a magazine's content (usu. a table showing the allocation of each page) |
含糖 see styles |
gantou / ganto がんとう |
(noun - becomes adjective with の) sugar content |
含蘊 含蕴 see styles |
hán yùn han2 yun4 han yün |
to contain; to hold; content; (of a poem etc) full of implicit meaning |
塩分 see styles |
enbun えんぶん |
salt; salt content; (place-name) Shiowake |
壌土 see styles |
joudo / jodo じょうど |
(1) soil; (2) loamy soil; loam; soil with clay content of 25-37.5% |
存分 see styles |
zonbun ぞんぶん |
(adv,adj-na) to one's heart's content; as much as one likes; without reserve; freely; to the full |
安住 see styles |
ān zhù an1 zhu4 an chu anjuu / anju あんじゅう |
(n,vs,vi) (1) living in peace; living a quiet life; (n,vs,vi) (2) being content with one's present position; being satisfied with one's lot; (surname) Yazumi existence |
安分 see styles |
ān fèn an1 fen4 an fen |
content with one's lot; knowing one's place |
安於 安于 see styles |
ān yú an1 yu2 an yü |
to be content with; to be accustomed to |
寒鰤 see styles |
kanburi かんぶり |
(regarded as delicious because of its higher fat content) yellowtail caught during the cold season; cold yellowtail |
實詞 实词 see styles |
shí cí shi2 ci2 shih tz`u shih tzu |
(linguistics) content word |
小編 小编 see styles |
xiǎo biān xiao3 bian1 hsiao pien shouhen / shohen しょうへん |
editor or creator of online content (diminutive term, often used to refer to oneself: I, me, this writer) (very) short story or article; short short story; conte |
徒花 see styles |
mudabana むだばな adabana あだばな |
blossom which fails to produce fruit; non-fruit-bearing flower; (1) non-fruit-bearing flower; (2) something that is flashy with no content |
微糖 see styles |
bitou / bito びとう |
(noun - becomes adjective with の) (lower than 低糖) very low in sugar content |
思假 see styles |
sī jiǎ si1 jia3 ssu chia shike |
Thought or its content as illusion. |
恣情 see styles |
zì qíng zi4 qing2 tzu ch`ing tzu ching |
to indulge in something to one's heart's content; wanton or willful |
恬愉 see styles |
tián yú tian2 yu2 t`ien yü tien yü |
content and at ease |
悟法 see styles |
wù fǎ wu4 fa3 wu fa gohō |
the [content of]awakening |
所量 see styles |
suǒ liáng suo3 liang2 so liang sho ryō |
That which is estimated; the content of reasoning, or judgment. |
放情 see styles |
fàng qíng fang4 qing2 fang ch`ing fang ching |
to do something to one's heart's content |
放題 see styles |
houdai / hodai ほうだい |
(suffix) (usu. after -masu stem or volitional form of verb) (See 食べ放題,荒れ放題) (doing) as one pleases; to one's heart's content; letting (something) go unchecked; leaving uncontrolled; leaving (something) to take its own course |
敗根 败根 see styles |
bài gēn bai4 gen1 pai ken baikon |
敗種 Spoiled roots, or seed, i.e. Hīnayānists who do not seek buddhahood, but are content with the rewards of asceticism. |
方等 see styles |
fāng děng fang1 deng3 fang teng hōdō |
vaipulya; cf. 方廣. 方 is interpreted as referring to the doctrine, 等 as equal, or universal, i. e. everynwhere equally. An attempt is made to distinguish between the two above terms, 方廣 being now used for vaipulya, but they are interchangeable. Eitel says the vaipulya sutras 'are distinguished by an expansion of doctrine and style (Sūtras developées, Burnouf). They are apparently of later date, showing the influence of different schools; their style is diffuse and prolix, repeating the same idea over and over again in prose and in verse; they are also frequently interlarded with prophecies and dhāraṇīs'; but the two terms seem to refer rather to the content than the form. The content is that of universalism. Chinese Buddhists assert that all the sutras from the 華嚴 Huayan onwards are of this class and therefore are Mahāyāna. Consequently all 方等 or 方廣 sutras are claimed by that school. Cf. 方便. |
暢飲 畅饮 see styles |
chàng yǐn chang4 yin3 ch`ang yin chang yin |
to have a few drinks; to drink to one's heart's content |
樂意 乐意 see styles |
lè yì le4 yi4 le i gyōi |
to be willing to do something; to be ready to do something; to be happy to do something; content; satisfied yearning |
正味 see styles |
shoumi / shomi しょうみ |
(can be adjective with の) (1) net (amount); clear; full (e.g. working hours); (2) net weight; (3) net price; cost price; (4) actual content; useful part; (surname) Masaaji |
水分 see styles |
shuǐ fèn shui3 fen4 shui fen suibun すいぶん |
moisture content; (fig.) overstatement; padding water; liquid; fluid; moisture; humidity; sap; juice; (surname) Mimakuri |
水物 see styles |
mizumono みずもの |
(1) liquid; beverage; drink; (2) (See 懐石・1) food with high water content (esp. sorbet or fruit served as a dessert in a kaiseki dinner); (3) gamble; uncertain affair; matter of chance |
油分 see styles |
yubun ゆぶん |
oil content |
涵意 see styles |
hán yì han2 yi4 han i |
content; meaning; connotation; implication; same as 涵義|涵义 |
涵義 涵义 see styles |
hán yì han2 yi4 han i |
content; meaning; connotation; implication |
淡水 see styles |
dàn shuǐ dan4 shui3 tan shui tansui たんすい |
potable water (water with low salt content); fresh water (noun - becomes adjective with の) (See 鹹水) fresh water (i.e. not salt water); (given name) Tansui |
満喫 see styles |
mankitsu まんきつ |
(noun, transitive verb) (1) having one's fill (of food or drink); eating (drinking) to one's heart's content; (noun, transitive verb) (2) enjoying to the full |
濃密 浓密 see styles |
nóng mì nong2 mi4 nung mi noumitsu / nomitsu のうみつ |
thick; murky (noun or adjectival noun) (1) thick; dense; rich (as in taste or content); deep (colour); strong (smell, scent); (noun or adjectival noun) (2) crowded |
灰分 see styles |
kaibun かいぶん |
(1) ash; (2) (nutritional) mineral content |
熱函 热函 see styles |
rè hán re4 han2 je han |
enthalpy; heat content (thermodynamics) |
熱焓 热焓 see styles |
rè hán re4 han2 je han |
enthalpy; heat content (thermodynamics) |
版面 see styles |
bǎn miàn ban3 mian4 pan mien hanmen; hanzura はんめん; はんづら |
page of a publication (e.g. newspaper or website); printing space (reserved for some content); page layout (1) type page; printed page; (2) surface of a printing plate |
玄義 玄义 see styles |
xuán yì xuan2 yi4 hsüan i gengi |
The deep meaning; the meaning of the profound; it refers chiefly to the Tiantai method of teaching which was to proceed from a general explanation of the content and meaning of the various great sutras to a discussion of the deeper meaning. the method was: (1) 釋名 explanation of the terms; (2) 辨體 defintion of the substance; (3) 明宗 making clear the principles; (4) 論用 discussing their application; (5) 判教 discriminating the doctrine. v. also 玄疏. |
現調 see styles |
genchou / gencho げんちょう |
(noun/participle) (abbreviation) (See 現地調達) local procurement; local content; sourcing locally; (personal name) Genchō |
甘於 甘于 see styles |
gān yú gan1 yu2 kan yü |
to be willing to; to be ready to; to be content with; accepting (of restriction, sacrifice, risk etc) |
痛快 see styles |
tòng kuài tong4 kuai4 t`ung k`uai tung kuai tsuukai / tsukai つうかい |
delighted; to one's heart's content; straightforward; also pr. [tong4 kuai5] (noun or adjectival noun) exhilarating; thrilling; intensely pleasurable |
盡興 尽兴 see styles |
jìn xìng jin4 xing4 chin hsing |
to enjoy oneself to the full; to one's heart's content |
種子 种子 see styles |
zhǒng zi zhong3 zi5 chung tzu shushi しゅし |
seed; CL:顆|颗[ke1],粒[li4] seed; pit; (female given name) Taneko Seed, germ; the content of the ālayavijñāna as the seed of all phenomena; the esoterics also have certain Sanskrit letters, especially the first letter ā, as a seed or germ containing supernatural powers. |
糖度 see styles |
toudo / todo とうど |
sugar content (e.g. in degrees Brix) |
綠壩 绿坝 see styles |
lǜ bà lu:4 ba4 lü pa |
Green Dam, content-control software, in use during 2009-2010 (abbr. for 綠壩·花季護航|绿坝·花季护航[Lu:4 ba4 · Hua1 ji4 Hu4 hang2]) |
縱情 纵情 see styles |
zòng qíng zong4 qing2 tsung ch`ing tsung ching |
to your heart's content |
考綱 考纲 see styles |
kǎo gāng kao3 gang1 k`ao kang kao kang |
exam outline (outline of the content of an exam, published prior to the exam as a guide for examinees) (abbr. for 考試大綱|考试大纲[kao3 shi4 da4 gang1]) |
脫敏 脱敏 see styles |
tuō mǐn tuo1 min3 t`o min to min |
to desensitize; to become desensitized; to anonymize (data); to remove sensitive content |
花実 see styles |
hanami はなみ |
(1) flowers and fruit; blossom and fruit; (2) name and reality; (1) flowers and fruit; blossom and fruit; (2) form and content; appearance and substance; (surname, female given name) Hanami |
華実 see styles |
kazane かざね |
(1) flowers and fruit; blossom and fruit; (2) form and content; appearance and substance; (female given name) Kazane |
血中 see styles |
kecchuu / kecchu けっちゅう |
(1) (See 血液中) blood content; (can be adjective with の) (2) blood borne; within the blood |
語意 语意 see styles |
yǔ yì yu3 yi4 yü i goi ごい |
meaning; content of speech or writing; semantic {ling} meaning of a word |
追客 see styles |
zhuī kè zhui1 ke4 chui k`o chui ko tsuikyaku ついきゃく |
avid fan who anxiously awaits new content (noun/participle) pursuing a potential customer (esp. in real estate) |
鉄分 see styles |
tetsubun てつぶん |
(as a nutrient or in water) iron (content) |
鉄泉 see styles |
tessen てっせん |
chalybeate spring; ferruginous spring; iron spring; hot spring with high iron content |
鑑黃 鉴黄 see styles |
jiàn huáng jian4 huang2 chien huang |
to inspect videos and other media for pornographic content |
開懷 开怀 see styles |
kāi huái kai1 huai2 k`ai huai kai huai |
to one's heart's content; without restraint |
限流 see styles |
xiàn liú xian4 liu2 hsien liu genryuu / genryu げんりゅう |
to limit the flow of passengers, customers or vehicles; to limit the spread of sensitive content; (electricity) current limiting; (computer networking) rate limiting (can act as adjective) current-limiting |
願事 愿事 see styles |
yuàn shì yuan4 shi4 yüan shih negaigoto ねがいごと |
wish; dream; prayer; one's desire content of the vow |
願意 愿意 see styles |
yuàn yì yuan4 yi4 yüan i gani がんい |
to wish; to want; ready; willing (to do something) (1) wish; hope; petition; request; (2) intent of a request; purpose of an application; content of a prayer |
鱈腹 see styles |
tarafuku たらふく |
(ateji / phonetic) (adverb) (kana only) to one's heart's content (food and drink) |
鹽分 盐分 see styles |
yán fèn yan2 fen4 yen fen |
salt content |
UP主 see styles |
u p zhǔ u p zhu3 u p chu |
(Internet slang) uploader (person who uploads a video or other content to the Internet); pronounced [a4 pu5 zhu3]; (loanword from Japanese うp主, "upunushi") |
あだ花 see styles |
adabana あだばな |
(1) non-fruit-bearing flower; (2) something that is flashy with no content |
おま国 see styles |
omakuni; omakoku おまくに; おまこく |
(net-sl) (abbr. of 売っているがお前の国籍が気に入らない) unavailability of online content or services in one's country (e.g. due to licensing agreements); geo-blocking |
おま語 see styles |
omago おまご |
(net-sl) (abbr. of お前の国にも売ってやる、ただしお前の国の言語抜きで) (See おま国) lack of Japanese language support for Japanese-made content (esp. video games) |
一席話 一席话 see styles |
yī xí huà yi1 xi2 hua4 i hsi hua |
the content of a conversation; words; remarks |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Content" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.