There are 215 total results for your Contemplation search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
持息念 see styles |
chí xī niàn chi2 xi1 nian4 ch`ih hsi nien chih hsi nien jisoku nen |
The contemplation in which the breathing is controlled, v. ānāpāna 阿那. |
月輪觀 月轮观 see styles |
yuè lún guān yue4 lun2 guan1 yüeh lun kuan gatsurinkan |
(or 月輪三昧) The moon contemplation ( or samādhi) in regard to its sixteen nights of waxing to the full, and the application of this contemplation to the development of bodhi within, especially of the sixteen kinds of bodhisattva mind of the lotus and of the human heart. |
業相境 业相境 see styles |
yè xiàng jìng ye4 xiang4 jing4 yeh hsiang ching gō sō kyō |
(past) karma as an object (of contemplation) |
正作意 see styles |
zhèng zuò yì zheng4 zuo4 yi4 cheng tso i shō sai |
correct contemplation; correct attention |
法身觀 法身观 see styles |
fǎ shēn guān fa3 shen1 guan1 fa shen kuan hosshin kan |
Meditation on, or insight into, the dharmakāya, varying in definition in the various schools. |
淸淨觀 淸淨观 see styles |
qīng jìng guān qing1 jing4 guan1 ch`ing ching kuan ching ching kuan shōjō kan |
contemplation on purity |
無常觀 无常观 see styles |
wú cháng guān wu2 chang2 guan1 wu ch`ang kuan wu chang kuan mujō kan |
contemplation of impermanence |
無我觀 无我观 see styles |
wú wǒ guān wu2 wo3 guan1 wu wo kuan muga kan |
contemplation of selflessness |
無所觀 无所观 see styles |
wú suǒ guān wu2 suo3 guan1 wu so kuan musho kan |
The contemplation of the immaterial reality behind all phenomena. |
無漏觀 无漏观 see styles |
wú lòu guān wu2 lou4 guan1 wu lou kuan murokan |
untainted contemplation |
無相觀 无相观 see styles |
wú xiàng guān wu2 xiang4 guan1 wu hsiang kuan musō kan |
contemplation of marklessness |
無色界 无色界 see styles |
wú sè jiè wu2 se4 jie4 wu se chieh mushikikai むしきかい |
{Buddh} (See 三界・1) Mushikikai; formless realm; world free of greed or matter Arūpaloka, or Arūpadhātu, the heavens without form, immaterial, consisting only of mind in contemplation, being four in number, which are defined as the 四空天 Catūrūpabrahmaloka, and given as: 空無邊處 Ākāśānantyāyatana, 識無邊處 Vijñānānantyāyatana, 無所有處 Akiñcanyāyatana, 非想非非想處 Naivasaṃjñānāsaṃjñāyatana. |
無色貪 无色贪 see styles |
wú sè tān wu2 se4 tan1 wu se t`an wu se tan mushiki ton |
The desire in the world without form of holding on to the illusion of contemplation. |
生空觀 生空观 see styles |
shēng kōng guān sheng1 kong1 guan1 sheng k`ung kuan sheng kung kuan shōkū kan |
contemplation on arising from emptiness |
病患境 see styles |
bìng huàn jìng bing4 huan4 jing4 ping huan ching byōkan kyō |
disease as an object (of contemplation) |
相空觀 相空观 see styles |
xiàng kōng guān xiang4 kong1 guan1 hsiang k`ung kuan hsiang kung kuan sōkū kan |
contemplation of emptiness of marks |
瞑想法 see styles |
meisouhou / mesoho めいそうほう |
meditation method; contemplation technique |
禪定境 禅定境 see styles |
chán dìng jìng chan2 ding4 jing4 ch`an ting ching chan ting ching zenjōkyō |
meditation itself as an object (of contemplation) |
禪思惟 禅思惟 see styles |
chán sī wéi chan2 si1 wei2 ch`an ssu wei chan ssu wei zen shiyui |
Chan (Seon; Zen) contemplation |
第三禪 第三禅 see styles |
dì sān chán di4 san1 chan2 ti san ch`an ti san chan daisan zen |
The third dhyāna, a degree of contemplation in which ecstasy gives way to serenity; also a state, or heaven, corresponding to this degree of contemplation, including the third three of the rūpa heavens. |
第二禪 第二禅 see styles |
dì èr chán di4 er4 chan2 ti erh ch`an ti erh chan daini zen |
The second dhyāna, a degree of contemplation where reasoning gives way to intuition. The second three rūpa heavens. |
第四禪 第四禅 see styles |
dì sì chán di4 si4 chan2 ti ssu ch`an ti ssu chan daishi zen |
The fourth dhyāna, a degree of contemplation when the mind becomes indifferent to pleasure and pain; also the last eight rūpa heavens. |
菩薩境 菩萨境 see styles |
pú sà jìng pu2 sa4 jing4 p`u sa ching pu sa ching bosatsu kyō |
bodhisattvahood as an object (of contemplation) |
觀察心 观察心 see styles |
guān chá xīn guan1 cha2 xin1 kuan ch`a hsin kuan cha hsin kansatsu shin |
mental state of contemplation |
觀察門 观察门 see styles |
guān chá mén guan1 cha2 men2 kuan ch`a men kuan cha men kanzatsu mon |
Contemplation of the joys of Amitābha's Pure Land, one of the 五念門. |
觀經疏 观经疏 see styles |
guān jīng shū guan1 jing1 shu1 kuan ching shu Kangyō sho |
Commentary on the Contemplation Sūtra |
觀行佛 观行佛 see styles |
guān xíng fó guan1 xing2 fo2 kuan hsing fo kangyō butsu |
觀行卽 The third of the 六卽, the bodhisattva or disciple who has attained to the 五品 stage of Buddhahood. |
遠行地 远行地 see styles |
yuǎn xíng dì yuan3 xing2 di4 yüan hsing ti ongyō chi |
The seventh stage of the bodhisattva, in which he leaves the world of phenomena and enjoys mystic contemplation. |
遠離樂 远离乐 see styles |
yuǎn lí lè yuan3 li2 le4 yüan li le onri raku |
The joy of the first dhyāna heaven, in which the defilement of desire is left far behind in mystic contemplation. |
骨鎖觀 see styles |
gǔ suǒ guān gu3 suo3 guan1 ku so kuan |
bone contemplation |
魔事境 see styles |
mó shì jìng mo2 shi4 jing4 mo shih ching |
demonic forces as objects (of contemplation) |
テオリア see styles |
teoria テオリア |
contemplation (gre: theōria); speculation; (place-name) Deoria (India) |
一心三観 see styles |
isshinsangan いっしんさんがん |
{Buddh} (See 三諦) simultaneous contemplation of the threefold truth (form of Tendai meditation) |
一指頭禪 一指头禅 see styles |
yī zhǐ tóu chán yi1 zhi3 tou2 chan2 i chih t`ou ch`an i chih tou chan ichishi zu zen |
The one finger-tip contemplation used by a certain monk to bring to another a conception of the universe. Also a parable in the 楞伽經 Laṅkāvatāra-sūtra. The Chan or Zen sect 禪宗 regard the sūtras merely as indicators, i.e. pointing fingers, their real object being only attained through personal mediation. |
七種作意 七种作意 see styles |
qī zhǒng zuò yì qi1 zhong3 zuo4 yi4 ch`i chung tso i chi chung tso i shichishu sai |
seven kinds of contemplation |
七菩提分 see styles |
qī pú tí fēn qi1 pu2 ti2 fen1 ch`i p`u t`i fen chi pu ti fen shichi bodai bun |
saptabodhyaṅga, also 七菩提寶, 七覺分, 七覺支, 七等覺支. Seven characteristics of bodhi; the sixth of the 七科七道品 in the seven categories of the bodhipakṣika dharma, v. 三十七菩提分 it represents seven grades in bodhi,viz,(1)擇法覺支(or 擇法菩提分 and so throughout), dharma-pravicaya-saṃbodhyaṇga, discrimination of the true and the fa1se : (2) 精進 vīrya-saṃbodhyaṇga, zeal, or undeflected progress;(3) 喜prīti-saṃbodhyaṇga., joy, delight; (4) 輕安 or 除 praśrabdhi-saṃbodhyaṇga. Riddance of all grossness or weight of body or mind, so that they may be light, free, and at ease; (5) 念 smrti-saṃbodhyaṇga, power of remembering the various states passed through in contemplation; (6) 定 samādhi-saṃbodhyaṇga.the power to keep the mind in a given realm undiverted; (7) 行捨 or 捨 upekṣā-saṃbodhyaṇga or upekṣaka, complete abandonment, auto-hypnosis, or indifference to all disturbances of the sub-conscious or ecstatic mind. |
三種三觀 三种三观 see styles |
sān zhǒng sān guān san1 zhong3 san1 guan1 san chung san kuan sanshu sangan |
The three types of meditation on the principles of the 三諦 q.v., i.e. the dogmas of 空, 假, 中. |
不淨觀經 不淨观经 see styles |
bù jìng guān jīng bu4 jing4 guan1 jing1 pu ching kuan ching Fujō kan kyō |
A sutra of Dharmatrata. |
了徹禪定 了彻禅定 see styles |
liǎo chè chán dìng liao3 che4 chan2 ding4 liao ch`e ch`an ting liao che chan ting ryōtetsu zenjō |
The mastery of abstract contemplation. |
五相成身 see styles |
wǔ xiàng chéng shēn wu3 xiang4 cheng2 shen1 wu hsiang ch`eng shen wu hsiang cheng shen gosō jōshin |
(五相成身觀) A contemplation of the five stages in Vairocana Buddhahood— entry into the bodhi-mind; maintenance of it; attainment of the diamond mind; realization of the diamond embodiment; and perfect attainment of Buddhahood. It refers also to the 五智 of the Vairocana group; also 五轉成身 (or 五法成身) . |
凝住覺觀 凝住觉观 see styles |
níng zhù jué guān ning2 zhu4 jue2 guan1 ning chu chüeh kuan gyōjū kakkan |
firmly abiding in attentive contemplation |
化前方便 see styles |
huà qián fāng biàn hua4 qian2 fang1 bian4 hua ch`ien fang pien hua chien fang pien kezen hōben |
All the expedient, or partial, teaching suited to the conditions before the Wuliangshou jing 無量壽經. |
四尋思觀 四寻思观 see styles |
sì xún sī guān si4 xun2 si1 guan1 ssu hsün ssu kuan shi jinshi kan |
A study or contemplation of the 法相宗 Dharmalakṣana sect, on 名 the terms used, 義 the meanings of the things or phenomena, 自性 the nature of the things, 差別 their differentiation. |
四念處觀 四念处观 see styles |
sì niàn chù guān si4 nian4 chu4 guan1 ssu nien ch`u kuan ssu nien chu kuan shi nenjo kan |
contemplation of the four bases of mindfulness |
四種觀行 四种观行 see styles |
sì zhǒng guān xíng si4 zhong3 guan1 xing2 ssu chung kuan hsing shishu kangyō |
The four kinds of examination, a method of repentance as a way to get rid of any sin: study the cause of the sin, which lies in ignorance, or lack of clear understanding, e. g. moth and fame; study its inevitable effect, its karma; study oneself, introspection; and study the Tathāgata in his perfect character, and saving power. |
圓頓止觀 圆顿止观 see styles |
yuán dùn zhǐ guān yuan2 dun4 zhi3 guan1 yüan tun chih kuan endon shikan |
perfect and sudden cessation and contemplation |
增上慢境 see styles |
zēng shàng màn jìng zeng1 shang4 man4 jing4 tseng shang man ching zōjō man kyō |
overweening pride as an object (of contemplation) |
如實觀察 如实观察 see styles |
rú shí guān chá ru2 shi2 guan1 cha2 ju shih kuan ch`a ju shih kuan cha nyojitsu kansatsu |
correct observation [analysis, contemplation, inspection] |
實相念佛 实相念佛 see styles |
shí xiàng niàn fó shi2 xiang4 nian4 fo2 shih hsiang nien fo jissō nenbutsu |
mindfulness of the contemplation of a Buddha |
心地觀經 心地观经 see styles |
xīn dì guān jīng xin1 di4 guan1 jing1 hsin ti kuan ching Shinjikan gyō |
Sūtra of Contemplation of the Mind Ground |
思惟所斷 思惟所断 see styles |
sī wéi suǒ duàn si1 wei2 suo3 duan4 ssu wei so tuan shiyui sho dan |
eliminated by contemplation |
悲觀慈觀 悲观慈观 see styles |
bēi guān cí guān bei1 guan1 ci2 guan1 pei kuan tz`u kuan pei kuan tzu kuan hikan jikan |
The pitying contemplation for saving beings from suffering, and the merciful contemplation for giving joy to all beings. |
明靜止觀 明静止观 see styles |
míng jìng zhǐ guān ming2 jing4 zhi3 guan1 ming ching chih kuan myōjō shikan |
luminous quiescence (of cessation-and contemplation) |
次第止觀 次第止观 see styles |
cì dì zhǐ guān ci4 di4 zhi3 guan1 tz`u ti chih kuan tzu ti chih kuan shidai shikan |
gradual-and-successive cessation-and-contemplation |
波羅蜜多 波罗蜜多 see styles |
bō luó mì duō bo1 luo2 mi4 duo1 po lo mi to haramitta; haramita はらみった; はらみた |
{Buddh} (See 波羅蜜・1) pāramitā; perfection; perfection of Buddhist practices or attaining enlightenment pāramitā, 播囉弭多, derived from parama, highest, acme, is intp. as to cross over from this shore of births and deaths to the other shore, or nirvāṇa. The six pāramitās or means of so doing are: (1) dāna, charity; (2) śīla, moral conduct; (3) kṣānti, patience; (4) vīrya, energy, or devotion; (5) dhyāna, contemplation, or abstraction; (6) prajñā, knowledge. The 十度 ten are the above with (7) upāya, use of expedient or proper means; (8) praṇidhāna, vows, for bodhi and helpfulness; (9) bāla, strength purpose; (10) wisdom. Childers gives the list of ten as the perfect exercise of almsgiving, morality, abnegation of the world and of self, wisdom, energy, patience, truth, resolution, kindness, and resignation. Each of the ten is divisible into ordinary, superior, and unlimited perfection, or thirty in all. pāramitā is tr. by 度; 度無極; 到彼岸; 究竟. |
無心道人 无心道人 see styles |
wú xīn dào rén wu2 xin1 dao4 ren2 wu hsin tao jen mushin dōnin |
The hermit or saint in ecstatic contemplation, as with emptied mind he becomes the receptacle of mystic influences. |
無言說道 无言说道 see styles |
wú yán shuō dào wu2 yan2 shuo1 dao4 wu yen shuo tao mu gonsetsu dō |
The way, or teaching, without speech; the school which teaches that speaking of things is speaking of nothing, or the non-existent; the acquisition of truth through contemplation without the aid of words. |
熟思黙想 see styles |
jukushimokusou / jukushimokuso じゅくしもくそう |
(noun/participle) (yoji) considering (a matter) carefully and silently; being lost in silent contemplation |
第一義觀 第一义观 see styles |
dì yī yì guān di4 yi1 yi4 guan1 ti i i kuan daiichigi kan |
The highest meditation of Tiantai, that on 中 the Mean. |
繫緣法界 系缘法界 see styles |
xì yuán fǎ jiè xi4 yuan2 fa3 jie4 hsi yüan fa chieh keen hokkai |
fixing [one's thoughts] on the dharmadhātu as the object [of contemplation] |
般若觀慧 般若观慧 see styles |
bō rě guān huì bo1 re3 guan1 hui4 po je kuan hui hannya kane |
wisdom based on contemplation |
観念念仏 see styles |
kannennenbutsu かんねんねんぶつ |
{Buddh} (See 口称念仏) contemplation (on Amida Buddha, the Pure Land, etc.) |
観普賢経 see styles |
kanfugengyou; kanfugenkyou / kanfugengyo; kanfugenkyo かんふげんぎょう; かんふげんきょう |
Samantabhadra Contemplation Sutra |
觀受是苦 观受是苦 see styles |
guān shòu shì kǔ guan1 shou4 shi4 ku3 kuan shou shih k`u kuan shou shih ku kan ju ze ku |
contemplation of sensation as inseparable from suffering |
觀心無常 观心无常 see styles |
guān xīn wú cháng guan1 xin1 wu2 chang2 kuan hsin wu ch`ang kuan hsin wu chang kanjin mujō |
contemplation of the mind as transient |
觀法無我 观法无我 see styles |
guān fǎ wú wǒ guan1 fa3 wu2 wo3 kuan fa wu wo kanbō muga |
contemplation of [all] dharmas as being without self |
觀照般若 观照般若 see styles |
guān zhào bō rě guan1 zhao4 bo1 re3 kuan chao po je kanshō hannya |
The prajñā or wisdom of meditative enlightenment on reality. |
觀練熏修 观练熏修 see styles |
guān liàn xūn xiū guan1 lian4 xun1 xiu1 kuan lien hsün hsiu kanren kunju |
contemplation, training, discipline, and cultivation |
觀身不淨 观身不淨 see styles |
guān shēn bú jìng guan1 shen1 bu2 jing4 kuan shen pu ching kan shin fujō |
contemplation of the body as impure |
觀頂三昧 观顶三昧 see styles |
guān dǐng sān mèi guan1 ding3 san1 mei4 kuan ting san mei kanchō zanmai |
The samādhi of the summit of contemplation, i.e. the peak whence all the samādhis may be surveyed. |
運心觀想 运心观想 see styles |
yùn xīn guān xiǎng yun4 xin1 guan1 xiang3 yün hsin kuan hsiang unshin kansō |
maintenance of contemplation |
阿那波那 see styles |
ān à bō nà an1 a4 bo1 na4 an a po na anahana |
(阿那阿波那); 安般; 安那般那(or 阿那般那) ānāpāna, breathing, especially controlled breathing; āna is intp. as exhaling and apāna as inhaling, which is the opposite of the correct meaning; the process is for calming body and mind for contemplation by counting the breathing. |
食不淨想 see styles |
shí bù jìng xiǎng shi2 bu4 jing4 xiang3 shih pu ching hsiang |
the contemplation of the impurity of what we eat |
首を捻る see styles |
kubiohineru くびをひねる |
(exp,v5r) to cock one's head in puzzlement; to tilt one's head in contemplation; to wrack one's brain; to think hard |
三諦圓融觀 三谛圆融观 see styles |
sān dì yuán róng guān san1 di4 yuan2 rong2 guan1 san ti yüan jung kuan sandai enyū kan |
contemplation on the interfusion of the three truths |
兼行六度品 see styles |
jiān xíng liù dù pǐn jian1 xing2 liu4 du4 pin3 chien hsing liu tu p`in chien hsing liu tu pin kengyō rokudo hon |
(preliminary) stage of practice of the six perfections while practicing contemplation |
廣大智慧觀 广大智慧观 see styles |
guǎng dà zhì huì guān guang3 da4 zhi4 hui4 guan1 kuang ta chih hui kuan kōdai chie kan |
contemplation on vast wisdom |
從假入空觀 从假入空观 see styles |
cóng jiǎ rù kōng guān cong2 jia3 ru4 kong1 guan1 ts`ung chia ju k`ung kuan tsung chia ju kung kuan jūke nyū kū kan |
contemplation of realizing emptiness from the conventional (and the two truths) |
從空入假觀 从空入假观 see styles |
cóng kōng rù jiǎ guān cong2 kong1 ru4 jia3 guan1 ts`ung k`ung ju chia kuan tsung kung ju chia kuan ju gū nikke kan |
contemplation realizing the conventional from emptiness (and equality) |
無所有處定 无所有处定 see styles |
wú suǒ yǒu chù dìng wu2 suo3 you3 chu4 ding4 wu so yu ch`u ting wu so yu chu ting mu shousho jō |
akiñcanāyatana. The contemplation of the state of nothingness, or the immaterial, in which ecstasy gives place to serenity. |
無生無滅觀 无生无灭观 see styles |
wú shēng wú miè guān wu2 sheng1 wu2 mie4 guan1 wu sheng wu mieh kuan mushō mumetsu kan |
contemplation of non-arising |
禪波羅蜜多 禅波罗蜜多 see styles |
chán bō luó mì duō chan2 bo1 luo2 mi4 duo1 ch`an po lo mi to chan po lo mi to zen haramitta |
transcendent practice of contemplation |
觀不思議境 观不思议境 see styles |
guān bù sī yì jìng guan1 bu4 si1 yi4 jing4 kuan pu ssu i ching kan fushigi kyō |
contemplation of inconceivable objects |
阿娑頗那伽 阿娑颇那伽 see styles |
ā suō pǒ nà qié a1 suo1 po3 na4 qie2 a so p`o na ch`ieh a so po na chieh ashapanaka |
āśvāsa-apānaka, contemplation by counting the breathings; c.f. 阿那波那. |
首をひねる see styles |
kubiohineru くびをひねる |
(exp,v5r) to cock one's head in puzzlement; to tilt one's head in contemplation; to wrack one's brain; to think hard |
體色入空觀 see styles |
tǐ sè rù kōng guān ti3 se4 ru4 kong1 guan1 t`i se ju k`ung kuan ti se ju kung kuan |
realizing emptiness by contemplation of form |
不如理作意力 see styles |
bù rú lǐ zuò yì lì bu4 ru2 li3 zuo4 yi4 li4 pu ju li tso i li fu nyori sai riki |
influence of incorrect contemplation |
世間不可樂想 世间不可乐想 see styles |
shì jiān bù kě lè xiǎng shi4 jian1 bu4 ke3 le4 xiang3 shih chien pu k`o le hsiang shih chien pu ko le hsiang seken fukaraku sō |
the contemplation that it is impossible to find true happiness in this world |
中道第一義觀 中道第一义观 see styles |
zhōng dào dì yī yì guān zhong1 dao4 di4 yi1 yi4 guan1 chung tao ti i i kuan chūdō daiichi gi kan |
contemplation of the (supreme) Middle Way |
十金剛心向果 十金刚心向果 see styles |
shí jīn gāng xīn xiàng guǒ shi2 jin1 gang1 xin1 xiang4 guo3 shih chin kang hsin hsiang kuo jū kongōshin kōka |
Ten "fruits" that accrue to the resolute "diamond-heart" of a bodhisattva: faith; meditation; refection on the doctrine; thoroughness in contemplation; straight-forward progress to Buddhahood; no retrogression; the Mahāyāna spirit (of universal salvation); freedom from externals (or impressions); wisdom; firm establishment; v. 梵網經, 心地品. |
唯識修道五位 唯识修道五位 see styles |
wéi shì xiū dào wǔ wèi wei2 shi4 xiu1 dao4 wu3 wei4 wei shih hsiu tao wu wei yuishiki shudō no goi |
The five stages of attaining enlightenment in the idealistic sect: stage of reason and speculation; of asceticism; of apprehension of truth; of practice of contemplation from the first to the tenth stage; of complete comprehension of truth. |
大乘相應作意 大乘相应作意 see styles |
dà shèng xiāng yìng zuò yì da4 sheng4 xiang1 ying4 zuo4 yi4 ta sheng hsiang ying tso i daijō sōō sai |
contemplation appropriate to practitioners of the great vehicle |
本生心地觀經 本生心地观经 see styles |
běn shēng xīn dì guān jīng ben3 sheng1 xin1 di4 guan1 jing1 pen sheng hsin ti kuan ching Honshō shinjikan gyō |
Sūtra of Contemplation of the Mind Ground in the Buddha's Life (?) |
無量壽如來會 无量寿如来会 see styles |
wú liáng shòu rú lái huì wu2 liang2 shou4 ru2 lai2 hui4 wu liang shou ju lai hui Muryō ju nyorai e |
Tathāgata's Sermon on the Contemplation of the Buddha of Limitless Life |
達摩多羅禪經 达摩多罗禅经 see styles |
dá mó duō luó chán jīng da2 mo2 duo1 luo2 chan2 jing1 ta mo to lo ch`an ching ta mo to lo chan ching Darumatara zen kyō |
Sūtra of the Contemplation of Dharmatara |
達磨多羅禪經 达磨多罗禅经 see styles |
dá mó duō luó chán jīng da2 mo2 duo1 luo2 chan2 jing1 ta mo to lo ch`an ching ta mo to lo chan ching Datsumatara zen kyō |
Sūtra of the Contemplation of Dharmatara |
周遍含容觀十門 周遍含容观十门 see styles |
zhōu biàn hán róng guān shí mén zhou1 bian4 han2 rong2 guan1 shi2 men2 chou pien han jung kuan shih men shūhen ganyōkan jūmon |
ten aspects of contemplation on universal inclusion |
得作意諸瑜伽師 得作意诸瑜伽师 see styles |
dé zuò yì zhū yú qié shī de2 zuo4 yi4 zhu1 yu2 qie2 shi1 te tso i chu yü ch`ieh shih te tso i chu yü chieh shih toku sai sho yugashi |
yogis who have achieved contemplation |
聲聞乘相應作意 声闻乘相应作意 see styles |
shēng wén shèng xiāng yìng zuò yì sheng1 wen2 sheng4 xiang1 ying4 zuo4 yi4 sheng wen sheng hsiang ying tso i shōmon jō sōō sai |
contemplation appropriate to the vehicle of the direct disciples |
觀無量壽佛經疏 观无量寿佛经疏 see styles |
guān wú liáng shòu fó jīng shū guan1 wu2 liang2 shou4 fo2 jing1 shu1 kuan wu liang shou fo ching shu Kammuryō ju butsu kyō sho |
Commentary on the Sūtra on Contemplation of the Buddha of Immeasurable Life: |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Contemplation" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.