There are 157 total results for your Classic search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
孫悟空 孙悟空 see styles |
sūn wù kōng sun1 wu4 kong1 sun wu k`ung sun wu kung songokuu / songoku そんごくう |
More info & calligraphy: Sun Wukong / Son Goku(1) (char) Sun Wukong (character in the classic Chinese novel Journey to the West); Monkey King; (2) (char) Son Goku (Dragon Ball); (ch) Sun Wukong (character in the classic Chinese novel Journey to the West); Monkey King; (ch) Son Goku (Dragon Ball) |
西遊記 西游记 see styles |
xī yóu jì xi1 you2 ji4 hsi yu chi saiyuuki; seiyuuki / saiyuki; seyuki さいゆうき; せいゆうき |
More info & calligraphy: Journey to the West(1) (work) Journey to the West (classic of Chinese literature); (2) (work) Alakazam the Great (1960 animated film); (3) (work) Monkey (1978-1980 TV series); Monkey Magic; (4) (work) Saiyūki (2006 TV series); (wk) Journey to the West (classic of Chinese literature); (wk) Alakazam the Great (1960 animated film); (wk) Monkey (1978-1980 TV series); Monkey Magic; (wk) Saiyūki (2006 TV series) |
三國演義 三国演义 see styles |
sān guó yǎn yì san1 guo2 yan3 yi4 san kuo yen i |
More info & calligraphy: Romance of the Three Kingdoms |
古典 see styles |
gǔ diǎn gu3 dian3 ku tien koten こてん |
classical classic (work, esp. book); the classics |
擬古 拟古 see styles |
nǐ gǔ ni3 gu3 ni ku giko ぎこ |
to emulate a classic; to work in the style of a classic (author) imitation of classical styles |
千字文 see styles |
qiān zì wén qian1 zi4 wen2 ch`ien tzu wen chien tzu wen senjimon せんじもん |
Thousand Character Classic, 6th century poem used as a traditional reading primer (work) The Thousand Character Classic; (wk) The Thousand Character Classic |
回 see styles |
huí hui2 hui kai かい |
to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Hui ethnic group (Chinese Muslims); time; classifier for acts of a play; section or chapter (of a classic book) (counter) (1) counter for occurrences; (2) a time; an instance; (3) inning (baseball); round; game; (n,n-suf) (4) (colloquialism) episode; chapter; instalment; (5) (abbreviation) (See 回族) Hui (people); (6) (abbreviation) (See 回教) Islam; (surname) Meguri turn |
庇 see styles |
bì bi4 pi hisashi ひさし |
to protect; cover; shelter; hide or harbor (1) (archit) (kana only) eaves (of roof); (2) (archit) narrow aisle surrounding the core of a temple building; (3) visor (of cap); brim; peak; (4) (abbreviation) classic Japanese women's low pompadour hairstyle; (surname) Hisashi to hide |
廂 厢 see styles |
xiāng xiang1 hsiang hisashi ひさし |
box (in theater); side room; side (1) (archit) (kana only) eaves (of roof); (2) (archit) narrow aisle surrounding the core of a temple building; (3) visor (of cap); brim; peak; (4) (abbreviation) classic Japanese women's low pompadour hairstyle |
五經 五经 see styles |
wǔ jīng wu3 jing1 wu ching go kyō |
the Five Classics of Confucianism, namely: the Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1], the Book of History 書經|书经[Shu1 jing1], the Classic of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4], the Book of Changes 易經|易经[Yi4 jing1], and the Spring and Autumn Annals 春秋[Chun1 qiu1] five [Chinese] classics |
倭歌 see styles |
waka わか |
waka; classic Japanese poem, esp. a tanka, often 31 morae; Japanese poem; waka; tanka; (female given name) Waka |
偽經 伪经 see styles |
wěi jīng wei3 jing1 wei ching |
forged scriptures; bogus classic; pseudepigrapha; apocrypha |
儀禮 仪礼 see styles |
yí lǐ yi2 li3 i li |
Rites and Ceremonies, part of the Confucian Classic of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4] |
內傳 内传 see styles |
nèi zhuàn nei4 zhuan4 nei chuan |
biography recounting apocryphal anecdotes and rumors; (old) book of exegesis of a classic |
典雅 see styles |
diǎn yǎ dian3 ya3 tien ya tenga てんが |
refined; elegant (adjectival noun) refined; elegant; graceful; classic; (given name) Norimasa |
勸學 劝学 see styles |
quàn xué quan4 xue2 ch`üan hsüeh chüan hsüeh kangaku |
On learning, classic book by Confucian philosopher Xun Zi 荀子 (c. 310-237 BC) exhortation to study |
古書 古书 see styles |
gǔ shū gu3 shu1 ku shu kosho こしょ |
ancient book; old book (1) old book; rare book; classic; (2) (See 古本・1) secondhand book; used book |
名画 see styles |
meiga / mega めいが |
(1) famous picture; masterpiece (painting); (2) excellent film; film classic |
和歌 see styles |
hé gē he2 ge1 ho ko waka わか |
waka (style of Japanese poetry) waka; classic Japanese poem, esp. a tanka, often 31 morae; (surname, female given name) Waka |
孝經 孝经 see styles |
xiào jīng xiao4 jing1 hsiao ching |
Xiaojing (Classic of Filial Piety) |
宅經 宅经 see styles |
zhái jīng zhai2 jing1 chai ching |
The Yellow Emperor's Classic on the Feng Shui of Dwellings |
定番 see styles |
teiban / teban ていばん |
(noun - becomes adjective with の) (1) standard item; usual thing; (a) classic; go-to choice; staple; regular fixture; standard procedure; convention; (2) (orig. meaning) basic item (with stable demand); staple goods; (place-name) Jōban |
庇髪 see styles |
hisashigami ひさしがみ |
(obscure) classic Japanese women's low pompadour hairstyle |
弔詭 吊诡 see styles |
diào guǐ diao4 gui3 tiao kuei |
bizarre; paradoxical; a paradox (from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) |
抄物 see styles |
shoumono; shoumotsu / shomono; shomotsu しょうもの; しょうもつ |
(1) Muromachi-period texts or annotations of texts used in Zen lectures; (2) extracting from or excerpting (a classic) |
旧典 see styles |
kyuuten / kyuten きゅうてん |
tradition; classic |
旧車 see styles |
kyuusha / kyusha きゅうしゃ |
old car; classic car; old motorcycle; classic motorcycle |
書館 书馆 see styles |
shū guǎn shu1 guan3 shu kuan |
teashop with performance by 評書|评书 story tellers; (attached to name of publishing houses); (in former times) private school; library (of classic texts) |
曾參 曾参 see styles |
zēng shēn zeng1 shen1 tseng shen |
Zeng Shen (505-435 BC), a.k.a. 曾子[Zeng1 zi3], student of Confucius, presumed editor or author of Confucian classic the Great Learning 大學|大学[Da4 xue2] |
曾子 see styles |
zēng zǐ zeng1 zi3 tseng tzu soko そこ |
Zengzi (505-435 BC), student of Confucius, presumed editor or author of Confucian classic the Great Learning 大學|大学[Da4 xue2] (surname) Soko |
本典 see styles |
běn diǎn ben3 dian3 pen tien Hon den |
fundamental classic |
本經 本经 see styles |
běn jīng ben3 jing1 pen ching hongyō |
classic book; sutra the main sūtra [to be lectured on] |
次經 次经 see styles |
cì jīng ci4 jing1 tz`u ching tzu ching |
non-canonical text; dubious classic text; Apocrypha |
武松 see styles |
wǔ sōng wu3 song1 wu sung takematsu たけまつ |
Wu Song, a heroic outlaw of Liangshan Marsh in the classic novel Water Margin 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4], whose exploits include killing a tiger with his bare hands (surname) Takematsu |
殘卷 残卷 see styles |
cán juàn can2 juan4 ts`an chüan tsan chüan |
surviving section of a classic work; remaining chapters (while reading a book) |
比興 see styles |
hikyou / hikyo ひきょう |
(1) (rare) explicit and implied comparisons (kinds of literary devices used in the Classic of Poetry); (n,adj-nari) (2) (archaism) interesting; strange; (n,adj-nari) (3) (archaism) unreasonable; unfavorable; (n,adj-nari) (4) (archaism) lowly; insignificant; (n,adj-nari) (5) (archaism) cowardly; using underhanded methods |
王道 see styles |
wáng dào wang2 dao4 wang tao oudou / odo おうどう |
the Way of the King; statecraft; benevolent rule; virtuous as opposed to the Way of Hegemon 霸道 (1) righteous government; just rule; kingship; rule of right; noble path; (2) (See 学問に王道なし) easy method; simple approach; short-cut; royal road; (noun - becomes adjective with の) (3) orthodox way; proper way; traditional manner; classic approach; tried-and-true method; (personal name) Takamichi |
真詮 真诠 see styles |
zhēn quán zhen1 quan2 chen ch`üan chen chüan |
to explain truly (esp. of classic or religious text); true commentary; correct exegesis |
禮經 礼经 see styles |
lǐ jīng li3 jing1 li ching |
Classic of Rites (same as 禮記|礼记[Li3 ji4]) |
禮記 礼记 see styles |
lǐ jì li3 ji4 li chi Raiki |
Classic of Rites Records Concerning Ritual |
稽古 see styles |
jī gǔ ji1 gu3 chi ku keiko / keko けいこ |
to learn from the ancients; to study the classic texts (noun, transitive verb) practice; practising; training; study; (place-name) Keiko |
素本 see styles |
somoto そもと |
Chinese classic without reading aids; book without reading aids; (surname) Somoto |
経書 see styles |
keisho / kesho けいしょ |
classic Confucian writings |
經傳 经传 see styles |
jīng zhuàn jing1 zhuan4 ching chuan |
classic work (esp. Confucian classics) |
經典 经典 see styles |
jīng diǎn jing1 dian3 ching tien kyōten |
the classics; scriptures; classical; classic (example, case etc); typical The discourses of Buddha, the sūtrapiṭaka. |
經書 经书 see styles |
jīng shū jing1 shu1 ching shu |
classic books in Confucianism; scriptures; sutras |
茶經 茶经 see styles |
chá jīng cha2 jing1 ch`a ching cha ching |
the Classic of Tea, first monograph ever on tea and its culture, written by 陸羽|陆羽[Lu4 Yu3] between 760-780 |
訓詁 训诂 see styles |
xùn gǔ xun4 gu3 hsün ku kunko くんこ |
to interpret and make glossaries and commentaries on classic texts interpretation; exegesis |
詩書 诗书 see styles |
shī shū shi1 shu1 shih shu shisho ししょ |
the Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1] and the Book of History 書經|书经[Shu1 jing1] (1) book of poetry; (2) The Classic of Poetry and The Classic of History (Chinese texts) |
詩禮 诗礼 see styles |
shī lǐ shi1 li3 shih li |
the Book of Songs 書經|书经[Shu1 jing1] and Classic of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4]; a cultured well-read person |
詩経 see styles |
shikyou / shikyo しきょう |
(See 五経) The Classic of Poetry; The Book of Songs; The Book of Odes; Shijing; Shih Ching |
論衡 see styles |
ronkou / ronko ろんこう |
(work) Lunheng (collection of Chinese classic texts written by Wang Chong); (wk) Lunheng (collection of Chinese classic texts written by Wang Chong) |
進士 进士 see styles |
jìn shì jin4 shi4 chin shih shinshi; shinji; shiji(ok) しんし; しんじ; しじ(ok) |
successful candidate in the highest imperial civil service examination; palace graduate (1) (See 科挙) palace examination (national Chinese civil servant examination based largely on classic literature); someone who has passed this examination; (2) (See 式部省) examination for promotion in the Ministry of Ceremonies (based largely on political duties and Chinese classics); someone who has passed this examination; (surname) Niigata |
釋文 释文 see styles |
shì wén shi4 wen2 shih wen |
interpreting words; to explain the meaning of words in classic texts; to decipher an old script |
釋經 释经 see styles |
shì jīng shi4 jing1 shih ching |
exegesis; explanation of classic text |
重典 see styles |
zhòng diǎn zhong4 dian3 chung tien juusuke / jusuke じゅうすけ |
important classic text; severe laws (personal name) Juusuke |
難經 难经 see styles |
nàn jīng nan4 jing1 nan ching |
Classic on Medical Problems, c. 1st century AD; abbr. for 黃帝八十一難經|黄帝八十一难经[Huang2 di4 Ba1 shi2 yi1 Nan4 jing1] |
青釉 see styles |
qīng yòu qing1 you4 ch`ing yu ching yu |
celadon, classic Chinese style of ceramic glaze |
高砂 see styles |
takasago; takasago たかさご; タカサゴ |
(1) (kana only) double-lined fusilier (Pterocaesio digramma); (2) Taiwan (nickname); (3) Takasago (classic noh play by Zeami); (place-name, surname) Takasuna |
麁本 see styles |
sohon そほん |
Chinese classic without reading aids; book without reading aids |
Variations: |
za; ji ザ; ジ |
(unc) (1) (transliteration used in titles, etc.) the (eng:); (prefix) (2) (ザ only) quintessential; definitive; representative; typical; classic |
レゲー see styles |
regee レゲー |
(abbreviation) (slang) (See レトロゲーム) retro (video) game; classic game |
代名詞 代名词 see styles |
dài míng cí dai4 ming2 ci2 tai ming tz`u tai ming tzu daimeishi / daimeshi だいめいし |
pronoun; synonym; byword (1) {gramm} pronoun; (2) synonym; classic example; pattern; byword; representative |
典型例 see styles |
tenkeirei / tenkere てんけいれい |
classic example; classic case; textbook example; representative example; typical case |
十三經 十三经 see styles |
shí sān jīng shi2 san1 jing1 shih san ching |
the Thirteen Confucian Classics, namely: Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1], Book of History 尚書|尚书[Shang4 shu1], Rites of Zhou 周禮|周礼[Zhou1 li3], Rites and Ceremonies 儀禮|仪礼[Yi2 li3], Classic of Rites 禮記|礼记[Li3 ji4], Book of Changes 易經|易经[Yi4 jing1], Mr Zuo's Annals 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4], Mr Gongyang's Annals 公羊傳|公羊传[Gong1 yang2 Zhuan4], Mr Guliang's Annals 穀梁傳|谷梁传[Gu3 liang2 Zhuan4], The Analects 論語|论语[Lun2 yu3], Erya 爾雅|尔雅[Er3 ya3], Classic of Filial Piety 孝經|孝经[Xiao4 jing1], Mencius 孟子[Meng4 zi3] |
古典的 see styles |
kotenteki こてんてき |
(adjectival noun) classical; classic |
名画座 see styles |
meigaza / megaza めいがざ |
revival house; repertory cinema; theater showing classic films |
山海経 see styles |
sengaikyou / sengaikyo せんがいきょう |
(work) Classic of Mountains and Seas (classic Chinese text); (wk) Classic of Mountains and Seas (classic Chinese text) |
山海經 山海经 see styles |
shān hǎi jīng shan1 hai3 jing1 shan hai ching |
Classic of Mountain and Sea, probably compiled c. 500 BC-200 BC, contains wide range of geography, mythology, witchcraft, popular customs etc |
Variations: |
hisashi ひさし |
(1) (kana only) (See 軒・のき・1) awning (over window, doorway); eaves (of roof); (2) {archit} narrow aisle surrounding the core of a temple building; (3) (kana only) visor (of a cap); brim; peak; (4) (abbreviation) (See 庇髪) classic Japanese women's low pompadour hairstyle |
旧車会 see styles |
kyuushakai / kyushakai きゅうしゃかい |
classic car club; antique car club |
旧車會 see styles |
kyuushakai / kyushakai きゅうしゃかい |
(See 暴走族) biker club using classic motorbikes |
水滸伝 see styles |
suikoden すいこでん |
The Water Margin (classic of Chinese literature); Outlaws of the Marsh; All Men are Brothers; (wk) The Water Margin (classic of Chinese literature); Outlaws of the Marsh; All Men are Brothers |
水滸傳 水浒传 see styles |
shuǐ hǔ zhuàn shui3 hu3 zhuan4 shui hu chuan |
Water Margin or Outlaws of the Marsh by Shi Nai'an 施耐庵[Shi1 Nai4 an1], one of the Four Classic Novels of Chinese literature |
無点本 see styles |
mutenbon むてんぼん |
(ant: 点本) Chinese classic without reading aids; book without reading aids |
王道的 see styles |
oudouteki / odoteki おうどうてき |
(adjectival noun) (See 王道・3) classic; traditional; orthodox; proper |
老爺車 老爷车 see styles |
lǎo ye chē lao3 ye5 che1 lao yeh ch`e lao yeh che |
classic car |
華嚴經 华严经 see styles |
huá yán jīng hua2 yan2 jing1 hua yen ching Kegon kyō |
Avatamsaka sutra of the Huayan school; also called Buddhavatamsaka-mahavaipulya Sutra, the Flower adornment sutra or the Garland sutra Avataṃsaka-sūtra, also 大方廣佛華嚴經. Three tr. have been made: (1) by Buddhabhadra, who arrived in China A.D. 406, in 60 juan, known also as the 晉經 Jin sūtra and 舊經 the old sūtra; (2) by Śikṣānanda, about A.D. 700, in 80 juan, known also as the 唐經 Tang sūtra and 新經 the new sūtra; (3) by Prajñā about A.D. 800, in 40 juan. The treatises on this sūtra are very numerous, and the whole are known as the 華嚴部; they include the 華嚴音義 dictionary of the Classic by 慧苑 Huiyuan, about A.D. 700. |
言の葉 see styles |
kotonoha; kotonoe ことのは; ことのえ |
(1) (archaism) word; (2) (See 和歌) waka (classic Japanese poem, esp. a tanka) |
訓詁學 训诂学 see styles |
xùn gǔ xué xun4 gu3 xue2 hsün ku hsüeh |
study of classic texts, including interpretation, glossaries and commentaries |
道徳経 see styles |
doutokukyou / dotokukyo どうとくきょう |
Tao Te Ching (classic Chinese text by Lao Tzu); Daodejing |
道徳經 see styles |
doutokukyou / dotokukyo どうとくきょう |
(out-dated kanji) Tao Te Ching (classic Chinese text by Lao Tzu); Daodejing |
金瓶梅 see styles |
jīn píng méi jin1 ping2 mei2 chin p`ing mei chin ping mei kinpeibai / kinpebai きんぺいばい |
Jinpingmei or the Golden Lotus (1617), Ming dynasty vernacular novel, formerly notorious and banned for its sexual content (work) The Plum in the Golden Vase (classic of Chinese literature); The Golden Lotus; Chin P'ing Mei; Jin Ping Mei; (wk) The Plum in the Golden Vase (classic of Chinese literature); The Golden Lotus; Chin P'ing Mei; Jin Ping Mei |
階隠し see styles |
hashikakushi; hashigakushi はしかくし; はしがくし |
(See 寝殿造り,向拝) pent roof built atop the stairs of a shrine or a building in a classic aristocratic villa |
音博士 see styles |
onhakase; koenohakase(ik); onpakase(ik) おんはかせ; こえのはかせ(ik); おんぱかせ(ik) |
professor specializing in the readings of kanji in classic Confucianist texts |
タカサゴ see styles |
takasago タカサゴ |
(1) (kana only) double-lined fusilier (Pterocaesio digramma); (2) Taiwan (nickname); (3) Takasago (classic noh play by Zeami) |
ひさし髪 see styles |
hisashigami ひさしがみ |
(obscure) classic Japanese women's low pompadour hairstyle |
レトロゲ see styles |
retoroge レトロゲ |
(abbreviation) retro game; retrogame; classic game; old-style video game |
二十四孝 see styles |
èr shí sì xiào er4 shi2 si4 xiao4 erh shih ssu hsiao |
the Twenty-four Filial Exemplars, classic Confucian text on filial piety from Yuan dynasty |
古文運動 古文运动 see styles |
gǔ wén yùn dòng gu3 wen2 yun4 dong4 ku wen yün tung |
cultural movement aspiring to study and emulate classic works, at different periods of history, esp. Tang and Song |
四大名著 see styles |
sì dà míng zhù si4 da4 ming2 zhu4 ssu ta ming chu |
the Four Classic Novels of Chinese literature, namely: A Dream of Red Mansions 紅樓夢|红楼梦[Hong2 lou2 Meng4], Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], Water Margin 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4], Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4] |
四大奇書 see styles |
shidaikisho しだいきしょ |
Four Classic Novels of Chinese literature (Romance of the Three Kingdoms, Journey to the West, Water Margin, and The Plum in the Golden Vase) |
天地玄黃 天地玄黄 see styles |
tiān dì xuán huáng tian1 di4 xuan2 huang2 t`ien ti hsüan huang tien ti hsüan huang |
first line of the Thousand Character Classic 千字文[Qian1 zi4 wen2] See: 天地玄黄 |
妙法蓮華 妙法莲华 see styles |
miào fǎ lián huá miao4 fa3 lian2 hua2 miao fa lien hua myōhō renge |
法華 The wonderful truth as found in the Lotus Sutra. the One Vehicle Sutra; which is said to contain 實法 Buddha's complete truth as compared with his previous 權法 or 方便法, i.e. partial, or expedient teaching, but both are included in this perfect truth. The sutra is the Saddhamapuṇḍarīka 正法華經 or (添品妙法蓮華經) 妙法蓮華經, also known as 薩曇芥陀利經, of which several translations in whole or part were made from Sanskrit into Chinese, the most popular being by Kumārajīva. It was the special classic of the Tiantai school, which is sometimes known as the 蓮宗 Lotus school, and it profoundly influenced Buddhist doctrine in China, Japan, and Tibet. The commentaries and treatises on it are very numerous; two by Chih-i 智顗 of the Tiantai school being the妙法蓮華經文句 and the 玄義. |
孔融讓梨 孔融让梨 see styles |
kǒng róng ràng lí kong3 rong2 rang4 li2 k`ung jung jang li kung jung jang li |
Kong Rong giving up pears, classic moral story about Kong Rong 孔融[Kong3 Rong2] picking up smaller pears while leaving the bigger ones to his older brothers, still used nowadays to educate the young on courtesy and modesty |
帰去来辞 see styles |
kikyorainoji ききょらいのじ |
(work) Gui Qu Lai Ci (Come Away Home, classic Chinese poem by Tao Yuanming, 405 CE); (wk) Gui Qu Lai Ci (Come Away Home, classic Chinese poem by Tao Yuanming, 405 CE) |
押し相撲 see styles |
oshizumou / oshizumo おしずもう |
{sumo} pushing sumo; classic way of wrestling without using the belt |
擬古之作 拟古之作 see styles |
nǐ gǔ zhī zuò ni3 gu3 zhi1 zuo4 ni ku chih tso |
a work in a classic style; a pastiche |
教科書式 教科书式 see styles |
jiào kē shū shì jiao4 ke1 shu1 shi4 chiao k`o shu shih chiao ko shu shih |
(neologism c. 2018) worthy of being used as a textbook example; exemplary; classic; quintessential |
水滸全傳 水浒全传 see styles |
shuǐ hǔ quán zhuàn shui3 hu3 quan2 zhuan4 shui hu ch`üan chuan shui hu chüan chuan |
Water Margin or Outlaws of the Marsh by Shi Nai'an 施耐庵, one of the Four Classic Novels of Chinese literature; also written 水滸傳|水浒传 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Classic" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.