Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 44 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
zhé
    zhe2
che
 wadachi; tetsu
    わだち; てつ
rut; track of a wheel (Taiwan pr. [che4]); (coll.) the direction of traffic; a rhyme (of a song, poem etc); (dialect) (usu. after 有[you3] or 沒|没[mei2]) way; idea
rut; wheel track; furrow; (surname, female given name) Wadachi

轍三

see styles
 tetsuzou / tetsuzo
    てつぞう
(given name) Tetsuzou

轍叉

see styles
 tessa
    てっさ
railway frog

轍夫

see styles
 tetsuo
    てつお
(given name) Tetsuo

轍次

see styles
 tetsuji
    てつじ
(given name) Tetsuji

轍鮒

see styles
 teppu
    てっぷ
person or thing in imminent danger; fish on the chopping board

九轍


九辙

see styles
jiǔ zhé
    jiu3 zhe2
chiu che
 kutetsu
Kumārajīva's nine divisions of the meaning of the Lotus Sūtra, whence he was styled the 九法師.

前轍

see styles
 zentetsu
    ぜんてつ
wheel tracks left by vehicles that have passed before

古轍


古辙

see styles
gǔ zhé
    gu3 zhe2
ku che
 kotetsu
ancient precedent

合轍


合辙

see styles
hé zhé
    he2 zhe2
ho che
on the same track; in agreement; rhyming

找轍


找辙

see styles
zhǎo zhé
    zhao3 zhe2
chao che
to look for a pretext

故轍


故辙

see styles
gù zhé
    gu4 zhe2
ku che
rut (made by vehicles); (fig.) conventional ways

沒轍


没辙

see styles
méi zhé
    mei2 zhe2
mei che
at one's wit's end; unable to find a way out

蘇轍


苏辙

see styles
sū zhé
    su1 zhe2
su che
 sotetsu
    そてつ
Su Zhe (1039-1112), Song writer and politician, one of the Three Su's 三蘇|三苏[San1 Su1] and also one of the Eight Giants 唐宋八大家[Tang2 Song4 ba1 da4 jia1]
(personal name) Sotetsu

覆轍


覆辙

see styles
fù zhé
    fu4 zhe2
fu che
the tracks of a cart that overturned; (fig.) a path that led to failure in the past

車轍


车辙

see styles
chē zhé
    che1 zhe2
ch`e che
    che che
wheel rut; vehicle track

転轍

see styles
 tentetsu
    てんてつ
(noun/participle) switching or shunting (of a rail car)

轍三郎

see styles
 tetsusaburou / tetsusaburo
    てつさぶろう
(male given name) Tetsusaburō

別轍杏

see styles
 bettouyashiki / bettoyashiki
    べっとうやしき
(personal name) Bettouyashiki

合轍兒


合辙儿

see styles
hé zhé r
    he2 zhe2 r5
ho che r
erhua variant of 合|合辙[he2 zhe2]

転轍手

see styles
 tentetsushu
    てんてつしゅ
switchman; pointsman; rail transport worker who operated railway switches (points)

転轍機

see styles
 tentetsuki
    てんてつき
switch (of a railroad); points (of a railway)

轍を踏む

see styles
 tetsuofumu
    てつをふむ
(exp,v5m) (idiom) to repeat someone's mistake; to make the same mistake as one's predecessor; to follow the ruts of a previous cart

轍鮒の急

see styles
 teppunokyuu / teppunokyu
    てっぷのきゅう
(exp,n) imminent danger; impending hardship

一改故轍


一改故辙

see styles
yī gǎi gù zhé
    yi1 gai3 gu4 zhe2
i kai ku che
complete change from the old rut (idiom); dramatic change of direction; a volte-face; to change old practices

九轍法師


九辙法师

see styles
jiǔ zhé fǎ shī
    jiu3 zhe2 fa3 shi1
chiu che fa shih
 kutetsu hōshi
nine track dharma master

南轅北轍


南辕北辙

see styles
nán yuán běi zhé
    nan2 yuan2 bei3 zhe2
nan yüan pei che
to act in a way that defeats one's purpose (idiom)

如出一轍


如出一辙

see styles
rú chū yī zhé
    ru2 chu1 yi1 zhe2
ju ch`u i che
    ju chu i che
to be precisely the same; to be no different

憑軾結轍


凭轼结辙

see styles
píng shì jié zhé
    ping2 shi4 jie2 zhe2
p`ing shih chieh che
    ping shih chieh che
to drive non-stop as fast as one can (idiom)

拿你沒轍


拿你没辙

see styles
ná nǐ méi zhé
    na2 ni3 mei2 zhe2
na ni mei che
see 拿你沒辦法|拿你没办法[na2 ni3 mei2 ban4 fa3]

改弦易轍


改弦易辙

see styles
gǎi xián yì zhé
    gai3 xian2 yi4 zhe2
kai hsien i che
change of string, move out of rut (idiom); dramatic change of direction; to dance to a different tune

涸轍之鮒


涸辙之鲋

see styles
hé zhé zhī fù
    he2 zhe2 zhi1 fu4
ho che chih fu
lit. a fish in a dried-out rut (idiom); fig. a person in dire straits

濡沫涸轍


濡沫涸辙

see styles
rú mò hé zhé
    ru2 mo4 he2 zhe2
ju mo ho che
to help each other out in hard times (idiom)

諸橋轍次

see styles
 morohashitetsuji
    もろはしてつじ
(person) Morohashi Tetsuji (1883.6.4-1982.12.8)

重蹈覆轍


重蹈覆辙

see styles
chóng dǎo fù zhé
    chong2 dao3 fu4 zhe2
ch`ung tao fu che
    chung tao fu che
lit. to follow in the tracks of an overturned cart (idiom); fig. to follow a path that led to failure in the past; to repeat a disastrous mistake

前轍を踏む

see styles
 zentetsuofumu
    ぜんてつをふむ
(exp,v5m) (idiom) (See 轍を踏む) to repeat someone's mistake; to make the same mistake as one's predecessor; to follow the ruts of a previous cart

途轍もない

see styles
 totetsumonai
    とてつもない
(exp,adj-i) (1) (kana only) extravagant; absurd; unbelievable; preposterous; unreasonable; (2) (kana only) enormous; tremendous; extraordinary; monumental

途轍も無い

see styles
 totetsumonai
    とてつもない
(exp,adj-i) (1) (kana only) extravagant; absurd; unbelievable; preposterous; unreasonable; (2) (kana only) enormous; tremendous; extraordinary; monumental

前車の轍を踏む

see styles
 zenshanotetsuofumu
    ぜんしゃのてつをふむ
(exp,v5m) (idiom) (See 轍を踏む) to repeat someone's mistake; to make the same mistake as one's predecessor; to follow the ruts of a previous cart

Variations:
転轍機
転てつ機

see styles
 tentetsuki
    てんてつき
(See ポイント・3) switch (of a railroad); points (of a railway)

Variations:
轍叉
鉄叉(iK)

see styles
 tessa
    てっさ
railway frog

Variations:
途轍もない
途轍も無い

see styles
 totetsumonai
    とてつもない
(exp,adj-i) (1) (kana only) extravagant; absurd; unbelievable; preposterous; unreasonable; (exp,adj-i) (2) (kana only) enormous; tremendous; extraordinary; monumental

Variations:
途轍もない
途轍も無い(rK)

see styles
 totetsumonai
    とてつもない
(exp,adj-i) (1) (kana only) extravagant; absurd; unbelievable; preposterous; unreasonable; (exp,adj-i) (2) (kana only) enormous; tremendous; extraordinary; monumental

Variations:
轍を踏む
轍をふむ(sK)
テツを踏む(sK)

see styles
 tetsuofumu
    てつをふむ
(exp,v5m) (idiom) to repeat someone's mistake; to make the same mistake as one's predecessor; to follow the ruts (of a previous cart)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 44 results for "轍" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary