I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 1480 total results for your Even the 100-Foot Bamboo Can Grow One More Foot search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
出きる see styles |
dekiru できる |
(v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant |
出世魚 see styles |
shusseuo しゅっせうお |
fish that are called by different names as they grow larger |
出來る see styles |
dekiru できる |
(out-dated kanji) (v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant |
出来る see styles |
dekiru できる |
(v1,vi) (1) (kana only) to be able (in a position) to do; to be up to the task; (2) (kana only) to be ready; to be completed; (3) (kana only) to be made; to be built; (4) (kana only) to be good at; to be permitted (to do); (5) (kana only) to become intimate; to take up (with somebody); (6) (kana only) to grow; to be raised; (7) (kana only) to become pregnant |
利き足 see styles |
kikiashi ききあし |
one's dominant foot |
割り竹 see styles |
waridake わりだけ waritake わりたけ |
(1) split bamboo; bamboo slat; bamboo split; (2) noisy bamboo baton used by night watchmen (Edo period) |
加わる see styles |
kuwawaru くわわる |
(v5r,vi) (1) to be added to; to be appended; (v5r,vi) (2) to join in (e.g. a group of friends); to participate; (v5r,vi) (3) to increase (e.g. heat); to gain in (e.g. influence); to grow; to gather (speed); (v5r,vi) (4) to be applied (e.g. heat, pressure); to be exerted |
十一路 see styles |
shí yī lù shi2 yi1 lu4 shih i lu |
(coll.) going on foot |
千里竹 see styles |
nezasa ねざさ |
dwarf bamboo (varieties that thrive in western Japan) |
口蹄疫 see styles |
kǒu tí yì kou3 ti2 yi4 k`ou t`i i kou ti i kouteieki / koteeki こうていえき |
foot-and-mouth disease (FMD); aphthous fever foot-and-mouth disease; hoof-and-mouth disease |
向地性 see styles |
kouchisei / kochise こうちせい |
the nature of plants to grow down and root; geotropism |
呆ける see styles |
bokeru ぼける houkeru / hokeru ほうける |
(v1,vi) (1) (kana only) to grow senile; to be childish with age; (2) (kana only) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (kana only) to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine); (v1,vi) (1) (kana only) to grow senile; to be childish with age; (2) (kana only) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (kana only) to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine); (4) to become engrossed (in something) |
四君子 see styles |
shikunshi しくんし |
the four gentlemen (plum, chrysanthemum, orchid, and bamboo) |
四方竹 see styles |
shihouchiku / shihochiku しほうちく |
Tetragonocalamus quadrangularis (type of bamboo); Chimonobambusa quadrangularis |
増さる see styles |
masaru まさる |
(v5r,vi) to increase; to grow |
大士籤 大士签 see styles |
dà shì qiān da4 shi4 qian1 ta shih ch`ien ta shih chien daishi sen |
Bamboo slips used before Kuan-yin when the latter is consulted as an oracle. ' |
天台山 see styles |
tiān tāi shān tian1 tai1 shan1 t`ien t`ai shan tien tai shan tendaizan てんだいざん |
Mt Tiantai near Shaoxing 紹興|绍兴[Shao4 xing1] in Zhejiang, the center of Tiantai Buddhism 天台宗[Tian1 tai2 zong1] (personal name) Tendaizan The Tiantai or Heavenly Terrace mountain, the location of the Tiantai sect; its name is attributed to the 三台 six stars at the foot of Ursa Major, under which it is supposed to be, but more likely because of its height and appearance. It gives its name to a xian 縣 in the Zhejiang taizhou 浙江台州 prefecture, south-west of Ningbo. The monastery, or group of monasteries, was founded there by 智顗 Zhiyi, who is known as 天台大師. |
天然木 see styles |
tennenboku てんねんぼく |
(1) (See 自然木) naturally growing tree; tree that does not grow in a tree plantation; (2) natural wood |
女子竹 see styles |
onagodake; onagodake おなごだけ; オナゴダケ |
(kana only) (rare) (See 女竹) Simon bamboo (Pleioblastus simonii) |
孟宗竹 see styles |
mèng zōng zhú meng4 zong1 zhu2 meng tsung chu mousouchiku; mousoudake; mousouchiku; mousoudake / mosochiku; mosodake; mosochiku; mosodake もうそうちく; もうそうだけ; モウソウチク; モウソウダケ |
see 毛竹[mao2 zhu2] (kana only) moso bamboo (Phyllostachys pubescens); tall bamboo cultivated for its edible shoots |
富貴竹 富贵竹 see styles |
fù guì zhú fu4 gui4 zhu2 fu kuei chu |
lucky bamboo (Dracaena sanderiana) |
寶樹下 宝树下 see styles |
bǎo shù xià bao3 shu4 xia4 pao shu hsia hō ju ge |
at the foot of jewled trees |
小切子 see styles |
kokiriko こきりこ |
clave-like folk instrument; two bamboo pieces beaten together |
小綬鶏 see styles |
kojukei; kojukei / kojuke; kojuke こじゅけい; コジュケイ |
(kana only) Chinese bamboo partridge (Bambusicola thoracicus) |
小開ひ see styles |
shoukaihi / shokaihi しょうかいひ |
(obscure) opening a door for a moment (esp. on the train, when someone's foot is stuck, etc.) |
小開扉 see styles |
shoukaihi / shokaihi しょうかいひ |
(obscure) opening a door for a moment (esp. on the train, when someone's foot is stuck, etc.) |
尺けん see styles |
sekken せっけん |
(1) small amount of silk (i.e. only one foot of cloth); (2) unimportant painting; trivial work of art |
山ろく see styles |
sanroku さんろく |
foot of a mountain; base of a mountain |
嵩じる see styles |
koujiru / kojiru こうじる |
(v1,vi) to grow in intensity; to be aggravated; to get worse; to develop |
嵩ずる see styles |
kouzuru / kozuru こうずる |
(Ichidan verb - zuru verb) (obscure) to grow in intensity; to be aggravated; to get worse; to develop |
嵩張る see styles |
kasabaru かさばる |
(v5r,vi) (kana only) to be bulky; to be unwieldy; to grow voluminous |
巻きす see styles |
makisu まきす |
"sushi mat" (bamboo mat used in food preparation, especially to roll makizushi) |
巻き簀 see styles |
makisu まきす |
"sushi mat" (bamboo mat used in food preparation, especially to roll makizushi) |
巻き簾 see styles |
makisu まきす |
"sushi mat" (bamboo mat used in food preparation, especially to roll makizushi) |
年とる see styles |
toshitoru としとる |
(v5r,vi) to grow old; to age |
年取る see styles |
toshitoru としとる |
(v5r,vi) to grow old; to age |
年喰う see styles |
toshikuu / toshiku としくう |
(exp,v5u) to grow older; to advance in age; to be very aged |
年寄る see styles |
toshiyoru としよる |
(v5r,vi) to grow old |
年食う see styles |
toshikuu / toshiku としくう |
(exp,v5u) to grow older; to advance in age; to be very aged |
延ばす see styles |
nobasu のばす |
(transitive verb) (1) to grow long (e.g. hair, nails); (2) to lengthen; to extend; to stretch; (3) to reach out; to hold out; (4) to straighten; to smooth out; (5) to spread evenly (dough, cream, etc.); (6) to dilute; to thin out; (7) to postpone; (8) to prolong; (9) to strengthen; to develop; to expand |
延びる see styles |
nobiru のびる |
(v1,vi) (1) to stretch; to extend; to lengthen; to spread; (2) to make progress; to grow (beard, body height); (3) to grow stale (soba); (4) to be straightened; to be flattened; to be smoothed; (5) to be exhausted; (6) to be postponed; to be prolonged |
後ろ足 see styles |
ushiroashi うしろあし |
hind foot; hind-legs |
徒士衆 see styles |
kachishuu / kachishu かちしゅう |
(1) (See 徒侍) humble samurai who served as a body guard on foot; (2) (See 徒士組・かちぐみ) bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing (Edo period) |
徒競走 see styles |
tokyousou / tokyoso ときょうそう |
foot race |
御々足 see styles |
omiashi おみあし |
(honorific or respectful language) foot; leg |
御御足 see styles |
omiashi おみあし |
(honorific or respectful language) foot; leg |
徳利蘭 see styles |
tokkuriran; tokkuriran とっくりらん; トックリラン |
(kana only) elephant's foot (Beaucarnea recurvata); ponytail palm |
Variations: |
shinobu; shinobu しのぶ; シノブ |
(1) (kana only) squirrel's foot fern (Davallia mariesii); (2) (kana only) (See 軒忍) Lepisorus thunbergianus (species of fern); (3) (See 襲の色目) color of clothing layers under one's overcoat (light green on blue); (4) (hist) (abbreviation) (See 忍髷) shinobu-wake (Edo-period women's hairstyle); (5) (abbreviation) (See 忍摺) clothing patterned using squirrel's foot fern |
忍摺り see styles |
shinobuzuri しのぶずり |
(archaism) clothing patterned using squirrel's foot fern |
忍返し see styles |
shinobigaeshi しのびがえし |
bamboo wall-top spikes (or wood, iron); spikes placed at the top of a wall to repel thieves |
惚ける see styles |
houkeru / hokeru ほうける tobokeru とぼける |
(v1,vi) (1) (kana only) to grow senile; to be childish with age; (2) (kana only) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (kana only) to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine); (v1,vi) (1) (kana only) to grow senile; to be childish with age; (2) (kana only) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (kana only) to play stupid; to say something stupid (oft. on purpose; esp. as part of a comedic routine); (4) to become engrossed (in something); (v1,vi) (1) (kana only) to play dumb; to feign ignorance; to play innocent; to have a blank facial expression; (2) (kana only) to play the fool; (3) (kana only) to be in one's dotage |
慣れる see styles |
nareru なれる |
(v1,vi) (1) to get used to; to grow accustomed to; to become familiar with; (2) to become skilled in; to become experienced at; (3) to become tame; to become domesticated |
戀腳癖 恋脚癖 see styles |
liàn jiǎo pǐ lian4 jiao3 pi3 lien chiao p`i lien chiao pi |
foot fetish |
戀足癖 恋足癖 see styles |
liàn zú pǐ lian4 zu2 pi3 lien tsu p`i lien tsu pi |
foot fetish |
成屋蘭 see styles |
nariyaran; nariyaran なりやらん; ナリヤラン |
(kana only) bamboo orchid (Arundina graminifolia) |
打ち竹 see styles |
uchitake うちたけ |
(See 火種・1) antiquated lighter consisting of a tube of bamboo containing live coals (hidane) |
拗れる see styles |
kojireru こじれる |
(v1,vi) (kana only) to get complicated; to grow worse; to turn sour |
掏腰包 see styles |
tāo yāo bāo tao1 yao1 bao1 t`ao yao pao tao yao pao |
to dip into one's pocket; to pay out of pocket; to foot the bill |
掛け技 see styles |
kakewaza かけわざ |
{sumo} foot throwing techniques |
支那竹 see styles |
shinachiku しなちく |
(sensitive word) bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt |
方丈記 see styles |
houjouki / hojoki ほうじょうき |
(work) An Account of My Hut (1212 collection of essays in the Buddhist eremitic tradition, by Kamo no Chome); The Ten Foot Square Hut; (wk) An Account of My Hut (1212 collection of essays in the Buddhist eremitic tradition, by Kamo no Chome); The Ten Foot Square Hut |
旅歩き see styles |
tabiaruki たびあるき |
travelling on foot |
昂じる see styles |
koujiru / kojiru こうじる |
(v1,vi) to grow in intensity; to be aggravated; to get worse; to develop |
昂ずる see styles |
kouzuru / kozuru こうずる |
(Ichidan verb - zuru verb) (obscure) to grow in intensity; to be aggravated; to get worse; to develop |
明ける see styles |
akeru あける |
(transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole) |
明るむ see styles |
akarumu あかるむ |
(v5m,vi) to brighten; to grow light |
曲り尺 see styles |
magarijaku まがりじゃく magarigane まがりがね |
(1) carpenter's square; (2) common Japanese foot |
曲り金 see styles |
magarigane まがりがね |
(1) carpenter's square; (2) common Japanese foot |
東根笹 see styles |
azumanezasa; azumanezasa あずまねざさ; アズマネザサ |
(kana only) Pleioblastus chino (species of bamboo grass) |
松竹梅 see styles |
shouchikubai / shochikubai しょうちくばい |
(1) (See 歳寒三友) pine, bamboo and plum (an auspicious grouping); (2) (from 松 down to 梅) high, middle and low (ranking); top, middle and bottom; upper, medium, lower; first, second and third (class); (place-name) Shouchikubai |
植える see styles |
ueru うえる |
(transitive verb) (1) to plant; to grow; to raise; (transitive verb) (2) to insert; to transplant; to implant; to set (type); (transitive verb) (3) to inoculate (e.g. an infectious agent); (transitive verb) (4) to instill (idea, value, etc.); to inculcate |
樹下坐 树下坐 see styles |
shù xià zuò shu4 xia4 zuo4 shu hsia tso jugeza |
dwelling at the foot of a tree |
正腳鞋 正脚鞋 see styles |
zhèng jiǎo xié zheng4 jiao3 xie2 cheng chiao hsieh |
shoe that can be worn on either foot |
此の君 see styles |
konokimi このきみ |
(archaism) (See 竹・1) bamboo |
歳とる see styles |
toshitoru としとる |
(v5r,vi) to grow old; to age |
歳取る see styles |
toshitoru としとる |
(v5r,vi) to grow old; to age |
歳喰う see styles |
toshikuu / toshiku としくう |
(exp,v5u) to grow older; to advance in age; to be very aged |
歳食う see styles |
toshikuu / toshiku としくう |
(exp,v5u) to grow older; to advance in age; to be very aged |
毛邊紙 毛边纸 see styles |
máo biān zhǐ mao2 bian1 zhi3 mao pien chih |
fine paper made from bamboo, used for calligraphy, painting etc; also written 毛邊|毛边[mao2 bian1] |
減じる see styles |
genjiru げんじる |
(v1,vi) (1) to decrease; to be reduced; to grow less; to abate; (transitive verb) (2) to reduce; to lessen; to cut down; to mitigate; to diminish; (transitive verb) (3) to subtract; to deduct; to take off |
減ずる see styles |
genzuru げんずる |
(vz,vi) (1) to decrease; to be reduced; to grow less; to abate; (vz,vt) (2) to reduce; to lessen; to cut down; to mitigate; to diminish; (vz,vt) (3) to subtract; to deduct; to take off |
湘妃竹 see styles |
xiāng fēi zhú xiang1 fei1 zhu2 hsiang fei chu |
same as 斑竹[ban1 zhu2], mottled bamboo, since according to legend the spots on mottled bamboo are marks left by the tears shed by two of King Shun's 舜[Shun4] concubines (Ehuang 娥皇[E2 huang2] and Nüying 女英[Nu:3 ying1], known as the Concubines of the Xiang 湘妃[Xiang1 Fei1]) upon learning of his death |
湯立ち see styles |
yudachi ゆだち |
Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health) |
湯立て see styles |
yudate ゆだて |
Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health) |
灰吹き see styles |
haifuki はいふき |
bamboo (tobacco) ash receptacle |
烏摩妃 乌摩妃 see styles |
wū mó fēi wu1 mo2 fei1 wu mo fei Omahi |
Umā, 'flax,' 'wife of Rudra and Śiva' (M.W.), intp. as wife of Śiva, and as a symbol of 貧 covetousness, desire, Umā being described as trampling Śiva under her left foot. |
烘籠兒 烘笼儿 see styles |
hōng lóng r hong1 long2 r5 hung lung r |
bamboo drying frame |
犬矢来 see styles |
inuyarai いぬやらい |
short arched (traditionally bamboo) fence around walls of traditional townhouses, esp. in Kyoto (protects lower walls from fouling or damage) |
狼跡山 狼迹山 see styles |
láng jī shān lang2 ji1 shan1 lang chi shan Rōshaku Sen |
Wolf-track, or 尊足山 Buddha's foot mountain, Gurupada.; Wolf track hill, another name for 鷄足山q.v. |
獨腳跳 独脚跳 see styles |
dú jiǎo tiào du2 jiao3 tiao4 tu chiao t`iao tu chiao tiao |
to jump on one foot; to hop |
玉垂れ see styles |
tamadare たまだれ |
bamboo curtain; palace |
生える see styles |
haeru はえる |
(v1,vi) (1) to grow; to spring up; to sprout; (v1,vi) (2) to cut (teeth) |
生やす see styles |
hayasu はやす |
(transitive verb) (1) to grow; to cultivate; (transitive verb) (2) to let grow (e.g. weeds) |
生茂る see styles |
oishigeru おいしげる |
(v5r,vi) to grow thickly; to be overgrown; to thrive; to grow in abundance |
番匠笠 see styles |
banjougasa; banjougasa / banjogasa; banjogasa ばんじょうがさ; バンジョウガサ |
large primitive bamboo hat |
疲れる see styles |
tsukareru つかれる |
(v1,vi) (1) to get tired; to tire; to get fatigued; to become exhausted; to grow weary; (v1,vi) (2) to become worn out (of a well-used object); (v1,vi) (3) (archaism) to starve |
癢癢撓 痒痒挠 see styles |
yǎng yang náo yang3 yang5 nao2 yang yang nao |
backscratcher (made from bamboo etc) |
白ける see styles |
shirakeru しらける |
(v1,vi) (1) (kana only) to be dampened (of the mood, interest, etc.); to be spoiled (e.g. of the atmosphere); to become subdued; to turn sour; to become unamused; to become bored; to become apathetic; (v1,vi) (2) (kana only) to turn white; to fade (to white); to grow light (at dawn) |
百脈根 see styles |
miyakogusa みやこぐさ |
(kana only) bird's-foot trefoil (Lotus corniculatus, esp. Lotus corniculatus var. japonicus); birdsfoot trefoil |
目刺し see styles |
mezashi めざし |
dried sardines (held together by a bamboo skewer or string piercing the eye sockets) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Even the 100-Foot Bamboo Can Grow One More Foot" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.