There are 992 total results for your Dragon Snake Tiger - Leopard Crane search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
市に虎あり see styles |
ichinitoraari / ichinitorari いちにとらあり |
(expression) (proverb) people will believe something false if many agree that it is true (an example of argumentum ad populum); there's a tiger in the market |
張り子の虎 see styles |
harikonotora はりこのとら |
paper tiger |
Variations: |
ouryuu / oryu おうりゅう |
Yinglong; dragon and rain deity in Chinese mythology |
Variations: |
hanmyou; hanmyou / hanmyo; hanmyo はんみょう; ハンミョウ |
(1) (kana only) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica); (2) (colloquialism) (See 土斑猫) blister beetle; oil beetle |
泰格·伍茲 泰格·伍兹 see styles |
tài gé · wǔ zī tai4 ge2 · wu3 zi1 t`ai ko · wu tzu tai ko · wu tzu |
Eldrick "Tiger" Woods (1975-), American golfer |
Variations: |
haarii; haarii / hari; hari はありい; ハーリー |
(kana only) (See 飛竜・ペーロン) Okinawan dragon boat race |
Variations: |
garyuu / garyu がりゅう |
dragon's fang |
Variations: |
hakuryou; hakuryuu / hakuryo; hakuryu はくりょう; はくりゅう |
white dragon |
Variations: |
shinryuu; jinryuu; shenron / shinryu; jinryu; shenron しんりゅう; じんりゅう; シェンロン |
(myth) Shen Long (spiritual dragon in Chinese mythology); Shen-lung |
Variations: |
guchuu / guchu ぐちゅう |
(archaism) (See 巳・2) hour of the snake (9-11am) |
Variations: |
ryuuguu / ryugu りゅうぐう |
Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Tarō (said to be located at the bottom of the sea) |
Variations: |
ryuujin / ryujin りゅうじん |
(1) dragon god; dragon king; (2) {Buddh} naga |
Variations: |
ryuuketsu / ryuketsu りゅうけつ |
(1) dragon's den; (2) auspicious place for a temple, town, etc. to be built (feng shui) |
Variations: |
ryuuteki; ryouteki / ryuteki; ryoteki りゅうてき; りょうてき |
dragon flute; medium-pitched bark-covered bamboo transverse flute with seven holes, used in gagaku |
Variations: |
ryuushuu / ryushu りゅうしゅう |
dragon boat (long 22-person canoe used for racing) |
Variations: |
ryuuko; ryouko / ryuko; ryoko りゅうこ; りょうこ |
dragon and tiger; two mighty rivals |
竜虎の争い see styles |
ryuukonoarasoi / ryukonoarasoi りゅうこのあらそい |
(exp,n) well-matched contest; fight between a dragon and a tiger |
Variations: |
tango たんご |
(1) (See 五節句,端午の節句) Boys' Day celebration (May 5); (2) Dragon Boat Festival (China) |
Variations: |
kouryuu / koryu こうりゅう |
red dragon |
Variations: |
monmon もんもん |
(1) (abbreviation) (See 倶利迦羅紋紋) tattoo (esp. one of a flame-wreathed dragon wrapped around and swallowing the tip of an upright sword); person with a tattoo; (2) (archaism) pattern; design |
胡麻斑玉貝 see styles |
gomafutamagai; gomafutamagai ごまふたまがい; ゴマフタマガイ |
(kana only) tiger moon shell (Natica tigrina) |
Variations: |
garyuu; garyou / garyu; garyo がりゅう; がりょう |
(1) unrecognized genius; exceptional person hidden among the masses; (2) reclining dragon |
苛政猛於虎 苛政猛于虎 see styles |
kē zhèng měng yú hǔ ke1 zheng4 meng3 yu2 hu3 k`o cheng meng yü hu ko cheng meng yü hu |
tyrannical government is fiercer than a tiger (idiom) |
Variations: |
souryou; souryuu / soryo; soryu そうりょう; そうりゅう |
(1) (See 青竜・1) blue dragon; (2) (See 青竜・2) Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens); (3) {astron} (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the eastern heavens; (4) large horse with a bluish-leaden coat; (5) shape of an old pine tree |
虎柄パンツ see styles |
toragarapantsu とらがらパンツ |
tiger-striped pants |
虎毒不食子 see styles |
hǔ dú bù shí zǐ hu3 du2 bu4 shi2 zi3 hu tu pu shih tzu |
a tiger, though cruel, will not devour its cubs (idiom); even wild beasts look after their young |
虎鬚を編む see styles |
koshuoamu こしゅをあむ |
(exp,v5m) (idiom) (rare) to do something foolhardy; to braid a tiger's whiskers |
蛇の生殺し see styles |
hebinonamagoroshi へびのなまごろし |
(expression) state of uncertainty; limbo; leaving unfinished with the intention of inflicting suffering; dragging out tortuously; half-killing a snake |
蛇穴に入る see styles |
hebiananiiru / hebiananiru へびあなにいる |
(exp,n) snake hibernation |
Variations: |
dakatsu だかつ |
(1) serpent (snake) and scorpion; (2) detestation |
Variations: |
kouryou; kouryuu / koryo; koryu こうりょう; こうりゅう |
(1) {jpmyth} (See 蛟・みずち) mizuchi; aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath; (2) unfulfilled genius; dormant talent |
蜷局を巻く see styles |
toguroomaku とぐろをまく |
(exp,v5k) (1) to coil itself (e.g. a snake); (2) to loaf around |
蜻蜓撼石柱 see styles |
qīng tíng hàn shí zhù qing1 ting2 han4 shi2 zhu4 ch`ing t`ing han shih chu ching ting han shih chu |
lit. the dragon-fly shakes the stone tower (idiom); fig. to overestimate one's capabilities |
Variations: |
hanryou / hanryo はんりょう |
coiled dragon; dragon coiled on the earth, which has not yet ascended to the sky |
Variations: |
haka はか |
(leg) Baxia (legendary Chinese dragon) |
Variations: |
sekiryou / sekiryo せきりょう |
(1) red dragon; (2) (rare) (See ミミズ) earthworm |
醫羅鉢呾邏 医罗钵呾逻 see styles |
yī luó bō dá luó yi1 luo2 bo1 da2 luo2 i lo po ta lo Irahatara |
Elāpattra, the nāga- or dragon-king of this name: also a place in Taxila. |
Variations: |
kinryuu; kinryou / kinryu; kinryo きんりゅう; きんりょう |
golden dragon |
Variations: |
amaryou; amaryuu / amaryo; amaryu あまりょう; あまりゅう |
rain dragon; mythical beast with yellowish green skin and red tail |
Variations: |
unryuu; unryou / unryu; unryo うんりゅう; うんりょう |
cloud dragon |
Variations: |
seiryou; shouryou; seiryuu / seryo; shoryo; seryu せいりょう; しょうりょう; せいりゅう |
(1) blue dragon (an auspicious creature in Chinese mythology); (2) (See 四神) Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens) |
養虎の患い see styles |
youkonourei / yokonore ようこのうれい |
(expression) (proverb) rear a tiger and court disaster |
養虎の患え see styles |
youkonouree / yokonoree ようこのうれえ |
(expression) (proverb) rear a tiger and court disaster |
騎虎の勢い see styles |
kikonoikioi きこのいきおい |
(expression) (idiom) (from the Book of Sui) having no choice but to carry on; having no choice but to go on; being unable to change one's course of action; (with the) momentum of (a man) riding a tiger |
騎鶴上揚州 骑鹤上扬州 see styles |
qí hè shàng yáng zhōu qi2 he4 shang4 yang2 zhou1 ch`i ho shang yang chou chi ho shang yang chou |
lit. to ride a crane to Yangzhou (idiom); to get an official position |
Variations: |
kouryuu; ouryuu / koryu; oryu こうりゅう; おうりゅう |
yellow dragon |
黒太刀梭魚 see styles |
kurotachikamasu くろたちかます |
(kana only) snake mackerel (Gempylus serpens) |
Variations: |
kokuryuu / kokuryu こくりゅう |
black dragon |
龍天に登る see styles |
ryuutenninoboru / ryutenninoboru りゅうてんにのぼる |
(expression) rise of the dragon (bringing rain around the time of the spring equinox) |
龍奮迅三昧 龙奋迅三昧 see styles |
lóng fèn xùn sān mèi long2 fen4 xun4 san1 mei4 lung fen hsün san mei |
A samādhi powerful like the dragon; abstract meditation which results in great spiritual power. |
Variations: |
tatsugashira たつがしら |
something in the shape of a dragon's head (esp. a helmet crest) |
アサギマダラ see styles |
asagimadara アサギマダラ |
(kana only) chestnut tiger butterfly (Parantica sita) |
アメリカ白鶴 see styles |
amerikashirozuru; amerikashirozuru アメリカしろづる; アメリカシロヅル |
(kana only) whooping crane (Grus americana) |
イタチザメ属 see styles |
itachizamezoku イタチザメぞく |
Galeocerdo (genus whose sole member is the tiger shark) |
オオワニザメ see styles |
oowanizame オオワニザメ |
smalltooth sand tiger (Odontaspis ferox); ragged-tooth shark |
きゅうりょう see styles |
kyuuryou / kyuryo きゅうりょう |
mizuchi; mythical dragon-like beast |
コモド大蜥蜴 see styles |
komodoootokage; komodoootokage コモドおおとかげ; コモドオオトカゲ |
(kana only) (See コモドドラゴン) Komodo dragon (Varanus komodoensis) |
ジブクレーン see styles |
jibukureen ジブクレーン |
jib crane |
シベリアトラ see styles |
shiberiatora シベリアトラ |
(kana only) Siberian tiger (Panthera tigris altaica); Amur tiger |
ジャガーネコ see styles |
jagaaneko / jaganeko ジャガーネコ |
oncilla (Leopardus tigrinus); little spotted cat; tigrillo; cunaguaro; tiger cat |
スマトラトラ see styles |
sumatoratora スマトラトラ |
(kana only) Sumatran tiger (Panthera tigris sumatrae) |
タカチホヘビ see styles |
takachihohebi タカチホヘビ |
(kana only) Japanese odd-scaled snake (Achalinus spinalis); Peters' odd-scaled snake; grey burrowing snake |
Variations: |
tsuruza つるざ |
{astron} Grus (constellation); the Crane |
とぐろを巻く see styles |
toguroomaku とぐろをまく |
(exp,v5k) (1) to coil itself (e.g. a snake); (2) to loaf around |
ノボリリュウ see styles |
noboriryuu / noboriryu ノボリリュウ |
(1) rising dragon; (2) (kana only) white saddle (Helvella crispa); elfin saddle; common helvel |
ベンガルトラ see styles |
bengarutora ベンガルトラ |
(kana only) Bengal tiger (Panthera tigris tigris) |
ワイヴァーン see styles |
waiaan / waian ワイヴァーン |
wyvern (two-legged dragon); wivern |
一揃(rK) see styles |
pinzoro; pinzoro ピンぞろ; ピンゾロ |
(kana only) (See ピン・1,ゾロ目・1) roll of all ones (dice); snake eyes |
倶利迦羅竜王 see styles |
kurikararyuuou / kurikararyuo くりからりゅうおう |
{Buddh} (See 不動明王) Dragon King Kulika; manifestation of Acala in the form of a flame-wreathed dragon wrapped around and swallowing the tip of an upright sword |
前怕狼後怕虎 前怕狼后怕虎 see styles |
qián pà láng hòu pà hǔ qian2 pa4 lang2 hou4 pa4 hu3 ch`ien p`a lang hou p`a hu chien pa lang hou pa hu |
lit. to fear the wolf in front and the tiger behind (idiom); fig. to be full of needless fears; reds under the beds |
南方無垢世界 南方无垢世界 see styles |
nán fāng wú gòu shì jiè nan2 fang1 wu2 gou4 shi4 jie4 nan fang wu kou shih chieh nanbō muku sekai |
(南無垢) The Southern Pure Land to which the dragon-maid went on attaining Buddhahood, cf. Lotus Sutra. |
Variations: |
jimuguri; jimuguri じむぐり; ジムグリ |
(kana only) Japanese forest rat snake (Euprepiophis conspicillatus, Elaphe conspicillata); burrowing rat snake |
市に虎を放つ see styles |
ichinitoraohanatsu いちにとらをはなつ |
(exp,v5t) (idiom) to let a fox into the henhouse; to do something dangerous; to let loose a tiger in the marketplace |
Variations: |
orizuru おりづる |
paper crane; origami crane |
拉大旗作虎皮 see styles |
lā dà qí zuò hǔ pí la1 da4 qi2 zuo4 hu3 pi2 la ta ch`i tso hu p`i la ta chi tso hu pi |
lit. to wave a banner as if it were a tiger skin (idiom); fig. to borrow sb's prestige; to take the name of a great cause as a shield |
Variations: |
hitoriga; hitoriga ひとりが; ヒトリガ |
(kana only) garden tiger moth (Arctia caja) |
獅子身中の虫 see styles |
shishishinchuunomushi / shishishinchunomushi しししんちゅうのむし |
(exp,n) (idiom) snake in one's bosom; treacherous friend |
畝る(sK) see styles |
uneru うねる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to wind (of a road, river, etc.); to meander; to twist; to snake; (v5r,vi) (2) (kana only) to undulate; to surge; to swell; to roll; to billow |
Variations: |
manazuru; manazuru まなづる; マナヅル |
(kana only) white-naped crane (Grus vipio) |
Variations: |
ryuu(p); tatsu; ryou / ryu(p); tatsu; ryo りゅう(P); たつ; りょう |
(1) (See ドラゴン) dragon (esp. a Chinese dragon); (2) naga; semi-divine human-cobra chimera in Hindu and Buddhist mythology; (3) (りゅう, りょう only) (abbreviation) {shogi} (See 竜王・りゅうおう・2) promoted rook |
虎の尾を踏む see styles |
toranooofumu とらのおをふむ |
(exp,v5m) (idiom) to play with fire; to take a great risk; to step on a tiger's tail |
虎を野に放つ see styles |
toraononihanatsu とらをのにはなつ |
(exp,v5t) (idiom) to let loose something dangerous; to let loose a tiger in the field |
Variations: |
toragari とらがり |
tiger hunt |
Variations: |
toramame とらまめ |
tiger bean; tiger's eye bean |
Variations: |
hebiza へびざ |
{astron} Serpens (constellation); the Snake |
Variations: |
uwabami; uwabami うわばみ; ウワバミ |
(1) (kana only) large snake; (2) (colloquialism) (kana only) heavy drinking; heavy drinker |
那伽閼剌樹那 那伽阏剌树那 see styles |
nà qié è là shùn à na4 qie2 e4 la4 shun4 a4 na ch`ieh o la shun a na chieh o la shun a Nakaarajuna |
(or 那伽閼曷樹那) Nāgārjuna, 龍樹 the dragon-arjuna tree, or nāgakrośana, intp. probably wrongly as 龍猛 dragon-fierce. One of the 'four suns' and reputed founder of Mahāyāna (but see 阿 for Aśvaghoṣa), native of South India, the fourteenth patriarch; he is said to have cut off his head as an offering. 'He probably flourished in the latter half of the second century A. D.' Eliot, v. 龍樹. He founded the Mādhyamika or 中 School, generally considered as advocating doctrines of negation or nihilism, but his aim seems to have been a reality beyond the limitations of positive and negative, the identification of contraries in a higher synthesis, e. g. birth and death, existence and non-existence, eternal and non-eternal; v. 中論. |
黒太刀梭子魚 see styles |
kurotachikamasu くろたちかます |
(kana only) snake mackerel (Gempylus serpens) |
アオダイショウ see styles |
aodaishou / aodaisho アオダイショウ |
(kana only) Japanese rat snake (Elaphe climacophora) |
あぶらそこむつ see styles |
aburasokomutsu あぶらそこむつ |
(kana only) escolar (Lepidocybium flavobrunneum); snake mackerel |
ウリハダカエデ see styles |
urihadakaede ウリハダカエデ |
(kana only) grey-budded snake-bark maple (Acer rufinerve); redvein maple; Honshu maple |
クラウンローチ see styles |
kuraunroochi クラウンローチ |
clown loach (Chromobotia macracanthus); tiger botia |
クレーンゲーム see styles |
kureengeemu クレーンゲーム |
crane game (wasei:); arcade game in which a crane is used to pick up stuffed toys, etc. |
クロタチカマス see styles |
kurotachikamasu クロタチカマス |
(kana only) snake mackerel (Gempylus serpens) |
コーンスネーク see styles |
koonsuneeku コーンスネーク |
corn snake (Pantherophis guttatus); red rat snake |
ゴマフタマガイ see styles |
gomafutamagai ゴマフタマガイ |
(kana only) tiger moon shell (Natica tigrina) |
コモドドラゴン see styles |
komododoragon コモドドラゴン |
Komodo dragon (Varanus komodoensis) |
ジブ・クレーン see styles |
jibu kureen ジブ・クレーン |
jib crane |
スカイクレーン see styles |
sukaikureen スカイクレーン |
sky crane; skycrane; flying crane |
スネークダンス see styles |
suneekudansu スネークダンス |
snake dance |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Dragon Snake Tiger - Leopard Crane" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.