There are 1197 total results for your sung search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
頌古 see styles |
sòng gǔ song4 gu3 sung ku |
to attach one's own verse to an ancient precedent |
頌念 see styles |
sòng niàn song4 nian4 sung nien |
recitation |
頌揚 颂扬 see styles |
sòng yáng song4 yang2 sung yang |
to eulogize; to praise |
頌文 see styles |
sòng wén song4 wen2 sung wen |
verse text |
頌歌 颂歌 see styles |
sòng gē song4 ge1 sung ko shouka / shoka しょうか |
carol anthem; carol; hymn of praise |
頌詞 颂词 see styles |
sòng cí song4 ci2 sung tz`u sung tzu shoushi / shoshi しょうし |
commendation speech; eulogy; ode (words of) praise; eulogy |
頌贊 颂赞 see styles |
sòng zàn song4 zan4 sung tsan |
to praise |
頌辭 颂辞 see styles |
sòng cí song4 ci2 sung tz`u sung tzu |
variant of 頌詞|颂词[song4 ci2] |
頌音 see styles |
sòng yīn song4 yin1 sung yin |
to sound of hymns |
類歌 see styles |
ruika るいか |
similar song |
飯餸 饭餸 see styles |
fàn sòng fan4 song4 fan sung |
dishes (of food) (Cantonese) |
饋送 馈送 see styles |
kuì sòng kui4 song4 k`uei sung kuei sung |
to present (a gift); offering; to feed (a signal to a device, paper to a printer etc) |
香頌 香颂 see styles |
xiāng sòng xiang1 song4 hsiang sung |
chanson (loanword) |
驚悚 惊悚 see styles |
jīng sǒng jing1 song3 ching sung |
horror (movie); thriller |
高宗 see styles |
gāo zōng gao1 zong1 kao tsung takamune たかむね |
Gaozong, the temple name of various emperors, notably 唐高宗[Tang2 Gao1 zong1], 宋高宗[Song4 Gao1 zong1] and 清高宗[Qing1 Gao1 zong1] (aka 李治[Li3 Zhi4], 趙構|赵构[Zhao4 Gou4] and 乾隆[Qian2 long2] respectively) (surname) Takamune |
高歌 see styles |
gāo gē gao1 ge1 kao ko kouka / koka こうか |
to sing loudly; to lift one's voice in song (noun/participle) loud singing; (personal name) Kōka |
高聳 高耸 see styles |
gāo sǒng gao1 song3 kao sung |
erect; towering; to stand tall |
鬆動 松动 see styles |
sōng dòng song1 dong4 sung tung |
loose; slack; (fig.) to soften (policies, tone of voice); to give some slack; (of a place) not crowded |
鬆口 松口 see styles |
sōng kǒu song1 kou3 sung k`ou sung kou |
to let go of something held in one's mouth; (fig.) to relent; to yield |
鬆嘴 松嘴 see styles |
sōng zuǐ song1 zui3 sung tsui |
see 鬆口|松口[song1 kou3] |
鬆土 松土 see styles |
sōng tǔ song1 tu3 sung t`u sung tu |
to plow (loosen the soil) |
鬆垮 松垮 see styles |
sōng kuǎ song1 kua3 sung k`ua sung kua |
undisciplined; loose; slack |
鬆弛 松弛 see styles |
sōng chí song1 chi2 sung ch`ih sung chih |
to relax; relaxed; limp; lax |
鬆快 松快 see styles |
sōng kuai song1 kuai5 sung k`uai sung kuai |
less crowded; relieved; relaxed; to relax |
鬆懈 松懈 see styles |
sōng xiè song1 xie4 sung hsieh |
to relax; to relax efforts; to slack off; to take it easy; complacent; undisciplined |
鬆手 松手 see styles |
sōng shǒu song1 shou3 sung shou |
to relinquish one's grip; to let go |
鬆散 松散 see styles |
sōng san song1 san5 sung san |
to relax; loose; not consolidated; not rigorous |
鬆氣 松气 see styles |
sōng qì song1 qi4 sung ch`i sung chi |
to relax one's efforts |
鬆泛 松泛 see styles |
sōng fàn song1 fan4 sung fan |
relaxed |
鬆滋 松滋 see styles |
sōng zī song1 zi1 sung tzu |
Songzi, county-level city in Jingzhou 荊州|荆州[Jing1 zhou1], Hubei |
鬆糕 松糕 see styles |
sōng gāo song1 gao1 sung kao |
sponge cake |
鬆綁 松绑 see styles |
sōng bǎng song1 bang3 sung pang |
to untie; (fig.) to ease restrictions |
鬆緩 松缓 see styles |
sōng huǎn song1 huan3 sung huan |
to loosen |
鬆脫 松脱 see styles |
sōng tuō song1 tuo1 sung t`o sung to |
loose; flaking |
鬆軟 松软 see styles |
sōng ruǎn song1 ruan3 sung juan |
flexible; not rigid; spongy; soft or runny (not set hard); loose (soil) |
鬆開 松开 see styles |
sōng kāi song1 kai1 sung k`ai sung kai |
to release; to let go; to loosen; to untie; to come loose |
鬆餅 松饼 see styles |
sōng bǐng song1 bing3 sung ping |
muffin; pancake; (Tw) waffle |
鬥訟 see styles |
dòu sòng dou4 song4 tou sung |
disputes and quarrels |
鬪訟 see styles |
dòu sòng dou4 song4 tou sung |
disputes and quarrels |
魚鬆 鱼松 see styles |
yú sōng yu2 song1 yü sung |
fish floss; crisp and flaky shredded dried fish |
鳥松 鸟松 see styles |
niǎo sōng niao3 song1 niao sung torimatsu とりまつ |
Niaosong or Niaosung township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan (surname) Torimatsu |
鳴鳥 鸣鸟 see styles |
míng niǎo ming2 niao3 ming niao natori なとり |
songbird songbird; bird with a beautiful song; (female given name) Natori |
點歌 点歌 see styles |
diǎn gē dian3 ge1 tien ko |
to request a song to be played; to pick a karaoke song |
龍嵩 龙嵩 see styles |
lóng sōng long2 song1 lung sung |
tarragon |
おけさ see styles |
okesa おけさ |
style of Japanese folk song associated with Niigata Prefecture |
お笑い see styles |
owarai おわらい |
(1) comical (story, song); comic; (2) the comedy business (rakugo, manzai, etc.); (3) something laughable |
ご詠歌 see styles |
goeika / goeka ごえいか |
(Buddhist term) pilgrim's song; pilgrim's hymn; song in praise of the Buddha |
そら耳 see styles |
soramimi そらみみ |
(1) mishearing; (2) (feigned) deafness; (3) homophonic translation of song lyrics for comic effect |
ソンク see styles |
songu ソング |
(1) song; (2) thong; (personal name) Song |
ぱんち see styles |
panchi パンチ |
(noun/participle) (1) punch (with the fist); (noun/participle) (2) punching (a hole); hole punch; (3) punch (drink); (4) punch (in a song, speech, etc.); impact; (personal name) Hantzsch |
ヨイク see styles |
yoiku ヨイク |
{music} joik (traditional Sami song) (fin: joiku); yoik |
三十頌 三十颂 see styles |
sān shí sòng san1 shi2 song4 san shih sung Sanjū ju |
Triṃśikā |
下座唄 see styles |
gezauta げざうた |
{kabuki} song sung behind the scenes |
不誦戒 不诵戒 see styles |
bù sòng jiè bu4 song4 jie4 pu sung chieh fushōkai |
non-recitation of the precepts |
不送氣 不送气 see styles |
bù sòng qì bu4 song4 qi4 pu sung ch`i pu sung chi |
unaspirated |
中邊頌 中边颂 see styles |
zhōng biān sòng zhong1 bian1 song4 chung pien sung Chūhen ju |
Verses of the Madhyânta-vibhāga |
主題曲 主题曲 see styles |
zhǔ tí qǔ zhu3 ti2 qu3 chu t`i ch`ü chu ti chü shudaikyoku しゅだいきょく |
theme song (See テーマ曲) theme music; theme song |
主題歌 主题歌 see styles |
zhǔ tí gē zhu3 ti2 ge1 chu t`i ko chu ti ko shudaika しゅだいか |
theme song theme song |
二人臺 二人台 see styles |
èr rén tái er4 ren2 tai2 erh jen t`ai erh jen tai |
genre of song-and-dance duet popular in Inner Mongolia |
二人轉 二人转 see styles |
èr rén zhuàn er4 ren2 zhuan4 erh jen chuan |
genre of song-and-dance duet popular in northeast China |
五代史 see styles |
wǔ dài shǐ wu3 dai4 shi3 wu tai shih |
History of the Five Dynasties, eighteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Xue Juzheng 薛居正[Xue1 Ju1 zheng4] in 974 during Northern Song 北宋[Bei3 Song4], 150 scrolls |
亞松森 亚松森 see styles |
yà sōng sēn ya4 song1 sen1 ya sung sen |
Asunción, capital of Paraguay |
作曲者 see styles |
zuò qǔ zhě zuo4 qu3 zhe3 tso ch`ü che tso chü che sakkyokusha さっきょくしゃ |
composer; song writer composer |
俞文豹 see styles |
yú wén bào yu2 wen2 bao4 yü wen pao |
Yu Wenbao (lived around 1240), prolific Song dynasty poet |
倪桂珍 see styles |
ní guì zhēn ni2 gui4 zhen1 ni kuei chen |
Ni Guizhen or Ni Kwei-Tseng (1869 - 1931), mother of Song Ailing 宋藹齡|宋蔼龄[Song4 Ai3 ling2], Song Qingling 宋慶齡|宋庆龄[Song4 Qing4 ling2] and Song Meiling 宋美齡|宋美龄[Song4 Mei3 ling2] |
做文章 see styles |
zuò wén zhāng zuo4 wen2 zhang1 tso wen chang |
to make an issue of something; to fuss; to make a song and dance |
傳送帶 传送带 see styles |
chuán sòng dài chuan2 song4 dai4 ch`uan sung tai chuan sung tai |
conveyor belt; transmission belt |
僧佉頌 僧佉颂 see styles |
sēng qiā sòng seng1 qia1 song4 seng ch`ia sung seng chia sung Sōkaju |
Commentary on the Saṃkhya Verses |
初鳴き see styles |
hatsunaki はつなき |
first song or chirp, etc. (in the year) of a particular bird or insect species |
劉松齡 刘松龄 see styles |
liú sōng líng liu2 song1 ling2 liu sung ling |
Ferdinand Augustin Hallerstein (1703-1774), Slovenian Jesuit missionary, astronomer and mathematician, spent 35 years at Emperor Qianlong's court |
劉義慶 刘义庆 see styles |
liú yì qìng liu2 yi4 qing4 liu i ch`ing liu i ching Ryū Gikyō |
Liu Yiqing (403-444), writer of South Song Dynasty, compiler and editor of A New Account of the Tales of the World 世說新語|世说新语[Shi4 shuo1 Xin1 yu3] Liu Yiqing |
労働歌 see styles |
roudouka / rodoka ろうどうか |
work song |
包待制 see styles |
bāo dài zhì bao1 dai4 zhi4 pao tai chih |
Bao Daizhi, "Edict Attendant Bao", fictional name used for Bao Zheng 包拯[Bao1 Zheng3] (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty |
包青天 see styles |
bāo qīng tiān bao1 qing1 tian1 pao ch`ing t`ien pao ching tien |
Bao Qingtian, fictional nickname of Bao Zheng 包拯[Bao1 Zheng3] (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty |
包龍圖 包龙图 see styles |
bāo lóng tú bao1 long2 tu2 pao lung t`u pao lung tu |
Bao Longtu, ”Bao of the Dragon Image”, fictional name used for Bao Zheng 包拯[Bao1 Zheng3] (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty |
十誦律 十诵律 see styles |
shí sòng lǜ shi2 song4 lv4 shih sung lü Jūjuritsu |
Ten Recitations Vinaya |
南朝宋 see styles |
nán cháo sòng nan2 chao2 song4 nan ch`ao sung nan chao sung |
Song of the Southern dynasties (420-479), with capital at Nanjing; also known as Liu Song 劉宋|刘宋 |
南泥灣 南泥湾 see styles |
nán ní wān nan2 ni2 wan1 nan ni wan |
Nanniwan, township 45 km south of Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi; "Nanniwan", a song written in 1943 to celebrate the achievements of communist revolutionaries in Nanniwan, where the 359th brigade of the Eighth Route Army reclaimed barren land as part of a campaign to become self-sufficient in food during a blockade by enemy forces |
卡秋莎 see styles |
kǎ qiū shā ka3 qiu1 sha1 k`a ch`iu sha ka chiu sha |
Katyusha (name); name of a Russian wartime song; nickname of a rocket launcher used by the Red Army in WWII; also written 喀秋莎 |
反戦歌 see styles |
hansenka はんせんか |
anti-war song |
口水歌 see styles |
kǒu shuǐ gē kou3 shui3 ge1 k`ou shui ko kou shui ko |
bubblegum pop song; cover song |
口説き see styles |
kudoki くどき |
(noun/participle) (1) entreaty; imploring; begging; (noun/participle) (2) spoken portion of a song; oral recitation |
司馬光 司马光 see styles |
sī mǎ guāng si1 ma3 guang1 ssu ma kuang shibakou / shibako しばこう |
Sima Guang (1019-1086), politician and historian of Northern Song, author of Comprehensive Mirror for aid in Government 資治通鑒|资治通鉴 (person) Sima Guang (1019-1086) |
吳自牧 吴自牧 see styles |
wú zì mù wu2 zi4 mu4 wu tzu mu |
Wu Zimu (lived c. 1270), writer at the end of the Song dynasty |
呂宋島 吕宋岛 see styles |
lǚ sòng dǎo lu:3 song4 dao3 lü sung tao |
Luzon Island, north Philippines |
周敦頤 周敦颐 see styles |
zhōu dūn yí zhou1 dun1 yi2 chou tun i shuutoni / shutoni しゅうとんい |
Zhou Dunyi (1017-1073), Song dynasty neo-Confucian scholar (person) Zhou Dunyi (1017-1073 CE) |
哀傷歌 see styles |
aishouka / aishoka あいしょうか |
lament; elegy; dirge; funeral song |
唐宋音 see styles |
tousouon / tosoon とうそうおん |
(See 唐音・とうおん) tōsō-on; Tang-Song reading; on reading of a kanji based on Song dynasty and later Chinese |
唐順宗 唐顺宗 see styles |
táng shùn zōng tang2 shun4 zong1 t`ang shun tsung tang shun tsung |
Emperor Shunzong of Tang (761-806), reign name of eleventh Tang emperor Li Song 李誦|李诵[Li3 Song4], reigned 805-806 |
喀秋莎 see styles |
kā qiū shā ka1 qiu1 sha1 k`a ch`iu sha ka chiu sha |
Katyusha (name); name of a Russian wartime song; nickname of a rocket launcher used by the Red Army in WWII |
嘘ぶく see styles |
usobuku うそぶく |
(irregular kanji usage) (v5k,vi) (1) (kana only) to boast; to brag; (2) (kana only) to recite (a song or poem to oneself); (3) (kana only) to bark; to roar; to howl |
囃子詞 see styles |
hayashikotoba はやしことば |
meaningless words added a song for rhythmical effect; words or utterances added to modulate the cadence of a song |
四句頌 四句颂 see styles |
sì jù sòng si4 ju4 song4 ssu chü sung shiku ju |
a four-line verse |
夷振り see styles |
hinaburi ひなぶり |
(1) appearing rustic; (2) ancient song played at the court; (3) comical tanka |
奴さん see styles |
yakkosan やっこさん |
(pronoun) (1) (derogatory or familiar) he; she; him; her; (2) samurai's attendant (in a var. of origami); (3) type of popular song accompanied by dance from the Edo period |
姬松茸 see styles |
jī sōng róng ji1 song1 rong2 chi sung jung |
himematsutake mushroom (Agaricus subrufescens or Agaricus blazei Murill) |
孤起頌 孤起颂 see styles |
gū qǐ sòng gu1 qi3 song4 ku ch`i sung ku chi sung koki shō |
(Skt. gāthā) |
宋任窮 宋任穷 see styles |
sòng rèn qióng song4 ren4 qiong2 sung jen ch`iung sung jen chiung |
Song Renqiong (1909-2005), general of the People's Liberation Army |
宋四家 see styles |
sòng sì jiā song4 si4 jia1 sung ssu chia |
four famous Song calligraphers, namely: Su Shi 蘇軾|苏轼[Su1 Shi4], Huang Tingjian 黃庭堅|黄庭坚[Huang2 Ting2 jian1], Mi Fu 米芾[Mi3 Fu2] and Cai Xiang 蔡襄[Cai4 Xiang1] |
宋太祖 see styles |
sòng tài zǔ song4 tai4 zu3 sung t`ai tsu sung tai tsu |
Emperor Taizu of Song, posomethingumous title of the founding Song emperor Zhao Kuangyin 趙匡胤|赵匡胤 (927-976), reigned from 960 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "sung" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.