Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 749 total results for your Pass search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

多めに見る

see styles
 oomenimiru
    おおめにみる
(irregular kanji usage) (exp,v1) to tolerate; to condone; to overlook; to let pass

多目に見る

see styles
 oomenimiru
    おおめにみる
(irregular kanji usage) (exp,v1) to tolerate; to condone; to overlook; to let pass

大目に見る

see styles
 oomenimiru
    おおめにみる
(exp,v1) to overlook (a mistake, fault, etc.); to tolerate; to let pass; to give someone a break; to let someone off lightly; to be lenient; to be forgiving

定期乗車券

see styles
 teikijoushaken / tekijoshaken
    ていきじょうしゃけん
commuter pass; season ticket

峠を越える

see styles
 tougeokoeru / togeokoeru
    とうげをこえる
(exp,v1) (1) (idiom) (See 峠を越す・1) to pass the peak (of something); to get through the most difficult part; to be over the worst (e.g. an illness); (exp,v1) (2) (orig. meaning) to cross a pass

平型關大捷


平型关大捷

see styles
píng xíng guān dà jié
    ping2 xing2 guan1 da4 jie2
p`ing hsing kuan ta chieh
    ping hsing kuan ta chieh
Great Victory at Pingxing Pass, ambush of Japanese troops by Communist forces on September 25, 1937 at 平型關|平型关[Ping2 xing2 guan1]

Variations:
往ぬ
去ぬ

see styles
 inu
    いぬ
(v5n,vn,vi) (1) (ksb:) to go home; (v5n,vn,vi) (2) (archaism) to go; to leave; (vn,vi) (3) (archaism) to pass (of time); (vn,vi) (4) (archaism) to die; (vn,vi) (5) (archaism) to go bad; to rot

打ちすぎる

see styles
 uchisugiru
    うちすぎる
(v1,vi) (1) to pass by (time); (transitive verb) (2) to hit too much

打ち過ぎる

see styles
 uchisugiru
    うちすぎる
(v1,vi) (1) to pass by (time); (transitive verb) (2) to hit too much

明け暮れる

see styles
 akekureru
    あけくれる
(v1,vi) (1) to spend all one's time doing; to do day in, day out; to do nothing but ...; to be absorbed (in); (v1,vi) (2) to pass (of days)

本物で通る

see styles
 honmonodetooru
    ほんものでとおる
(exp,v5r) to pass for (as) genuine

止めておく

see styles
 yameteoku
    やめておく
(Godan verb with "ku" ending) (1) (kana only) to pass; to pass on; to give (something) a miss; (Godan verb with "ku" ending) (2) (kana only) to cut it out; to knock off (for the day); to let the matter drop

潜り抜ける

see styles
 kugurinukeru
    くぐりぬける
(transitive verb) (1) to go through; to pass through; (2) to struggle through; to get through (difficulties, danger, etc.); to escape (through the cordon); to evade (the law)

申し伝える

see styles
 moushitsutaeru / moshitsutaeru
    もうしつたえる
(transitive verb) (humble language) to convey a message (e.g. to one's superior); to communicate; to pass on; to pass; to pass along; to put across

Variations:
簾戸
簀戸

see styles
 sudo
    すど
bamboo door; door or screen made of fine bamboo strips, allowing air to pass through

粉をかける

see styles
 konaokakeru
    こなをかける
(exp,v1) (colloquialism) (idiom) to make a pass at; to hit on; to call out to (in an attempt to seduce)

粉を掛ける

see styles
 konaokakeru
    こなをかける
(exp,v1) (colloquialism) (idiom) to make a pass at; to hit on; to call out to (in an attempt to seduce)

行き掛かる

see styles
 yukikakaru
    ゆきかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be about to go; to start going; to pass by

言い暮らす

see styles
 iikurasu / ikurasu
    いいくらす
(Godan verb with "su" ending) to pass the time talking

語り伝える

see styles
 kataritsutaeru
    かたりつたえる
(transitive verb) to hand down; to pass on (story or tradition)

踏鞴を踏む

see styles
 tataraofumu
    たたらをふむ
(exp,v5m) to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter

蹈鞴を踏む

see styles
 tataraofumu
    たたらをふむ
(exp,v5m) to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter

通りかかる

see styles
 toorikakaru
    とおりかかる
(v5r,vt,vi) to happen to pass by

通りすがる

see styles
 toorisugaru
    とおりすがる
(v5r,vi) (See 通り掛かる・とおりかかる) to happen to pass by; to pass by

通りすぎる

see styles
 toorisugiru
    とおりすぎる
(v1,vi) to pass; to pass through

通りぬける

see styles
 toorinukeru
    とおりぬける
(v1,vi) to go through; to pass through; to get through; to cut across

通り抜ける

see styles
 toorinukeru
    とおりぬける
(v1,vi) to go through; to pass through; to get through; to cut across

通り掛かる

see styles
 toorikakaru
    とおりかかる
(v5r,vt,vi) to happen to pass by

通り過ぎる

see styles
 toorisugiru
    とおりすぎる
(v1,vi) to pass; to pass through

通行許可証

see styles
 tsuukoukyokashou / tsukokyokasho
    つうこうきょかしょう
(See 通行証・つうこうしょう) pass (e.g. backstage pass)

開伯爾山口


开伯尔山口

see styles
kāi bó ěr shān kǒu
    kai1 bo2 er3 shan1 kou3
k`ai po erh shan k`ou
    kai po erh shan kou
Khyber pass (between Pakistand and Afghanistan)

飲みまわす

see styles
 nomimawasu
    のみまわす
(transitive verb) to pass the cup round

鬼籍に入る

see styles
 kisekiniiru / kisekiniru
    きせきにいる
(exp,v5r) (idiom) to pass away; to join the majority; to enter the death register

イルシャド峠

see styles
 irushadotouge / irushadotoge
    イルシャドとうげ
(place-name) Irshad (pass)

オーバーパス

see styles
 oobaapasu / oobapasu
    オーバーパス
(1) overpass; (2) {sports} (See オーバーハンドパス) overhead pass (in volleyball); overhand pass

オール・パス

see styles
 ooru pasu
    オール・パス
all pass

お隠れになる

see styles
 okakureninaru
    おかくれになる
(exp,v5r) to die; to decease; to perish; to pass away

カラコラム峠

see styles
 karakoramutouge / karakoramutoge
    カラコラムとうげ
(place-name) Karakoram (pass)

くぐり抜ける

see styles
 kugurinukeru
    くぐりぬける
(transitive verb) (1) to go through; to pass through; (2) to struggle through; to get through (difficulties, danger, etc.); to escape (through the cordon); to evade (the law)

コナをかける

see styles
 konaokakeru
    コナをかける
(exp,v1) (colloquialism) (idiom) to make a pass at; to hit on; to call out to (in an attempt to seduce)

シーズンパス

see styles
 shiizunpasu / shizunpasu
    シーズンパス
season pass

シザースパス

see styles
 shizaasupasu / shizasupasu
    シザースパス
scissors pass

ショートパス

see styles
 shootopasu
    ショートパス
short pass (soccer)

シンシャル峠

see styles
 shinsharutouge / shinsharutoge
    シンシャルとうげ
(place-name) Shingsgal (pass)

シンプロン峠

see styles
 shinpurontouge / shinpurontoge
    シンプロンとうげ
(place-name) Simplon (pass)

スルー・パス

see styles
 suruu pasu / suru pasu
    スルー・パス
through pass (soccer)

たたらを踏む

see styles
 tataraofumu
    たたらをふむ
(exp,v5m) to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter

チェストパス

see styles
 chesutopasu
    チェストパス
chest pass

パス・ケース

see styles
 pasu keesu
    パス・ケース
commuter pass container (wasei: pass case); holder for a season ticket

パスフレーズ

see styles
 pasufureezu
    パスフレーズ
(computer terminology) pass phrase

バトン・パス

see styles
 baton pasu
    バトン・パス
baton pass; baton passing

バトンタッチ

see styles
 batontacchi
    バトンタッチ
(noun/participle) baton pass (wasei: baton touch)

バトンを渡す

see styles
 batonowatasu
    バトンをわたす
(exp,v5s) (1) to pass the baton (e.g. in a relay race); (exp,v5s) (2) (idiom) to pass the baton; to hand on the torch

パナマックス

see styles
 panamakkusu
    パナマックス
Panamax (maximum size of ship that can pass through the Panama Canal)

バララチャ峠

see styles
 bararachatouge / bararachatoge
    バララチャとうげ
(place-name) Bara Lacha (pass)

ビラポンド峠

see styles
 birapondotouge / birapondotoge
    ビラポンドとうげ
(place-name) Bilaphond (pass)

フォアボール

see styles
 foabooru
    フォアボール
(baseb) base on balls (wasei: four balls); walk; pass

フリー・パス

see styles
 furii pasu / furi pasu
    フリー・パス
free pass

ブレンナー峠

see styles
 burennaatouge / burennatoge
    ブレンナーとうげ
(place-name) Brenner Pass; Brennertōge

ブレンネル峠

see styles
 burennerutouge / burennerutoge
    ブレンネルとうげ
(place-name) Brenner (pass)

ヤブロニカ峠

see styles
 yaburonikatouge / yaburonikatoge
    ヤブロニカとうげ
(place-name) Yablonitskii Pereval (pass)

リターンパス

see styles
 ritaanpasu / ritanpasu
    リターンパス
(1) return pass; (2) return path

ロング・パス

see styles
 rongu pasu
    ロング・パス
long pass

一日を過ごす

see styles
 ichinichiosugosu
    いちにちをすごす
(exp,v5s) to pass a day

冗談に紛らす

see styles
 joudannimagirasu / jodannimagirasu
    じょうだんにまぎらす
(exp,v5s) (rare) (See 紛らす・2) to pass (something) off as a joke

口から漏れる

see styles
 kuchikaramoreru
    くちからもれる
(exp,v1) to pass from one's lips; to escape one's lips

命令を伝える

see styles
 meireiotsutaeru / mereotsutaeru
    めいれいをつたえる
(exp,v1) to pass on an order; to pass the word

御隠れになる

see styles
 okakureninaru
    おかくれになる
(exp,v5r) to die; to decease; to perish; to pass away

息をひきとる

see styles
 ikiohikitoru
    いきをひきとる
(exp,v5r) to pass away; to breathe one's last

息を引きとる

see styles
 ikiohikitoru
    いきをひきとる
(exp,v5r) to pass away; to breathe one's last

息を引き取る

see styles
 ikiohikitoru
    いきをひきとる
(exp,v5r) to pass away; to breathe one's last

暗証フレーズ

see styles
 anshoufureezu / anshofureezu
    あんしょうフレーズ
{comp} pass phrase

期限が切れる

see styles
 kigengakireru
    きげんがきれる
(exp,v1) (See 期限切れ,切れる・6) to have a time-limit expire; to pass a deadline; to pass an expiration date

為る(oK)

see styles
 suru
    する
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (suru verb - irregular) (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (suru verb - irregular) (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (suru verb - irregular) (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (suru verb - irregular) (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (suru verb - irregular) (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (vs-i,vi) (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (vs-i,vi) (9) (kana only) to be worth; to cost; (vs-i,vi) (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (vs-i,vt) (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (vs-i,vt) (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (vs-i,vt) (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (aux-v,vs-i) (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

為る(rK)

see styles
 suru
    する
(suru verb - irregular) (1) (kana only) to do; to carry out; to perform; (suru verb - irregular) (2) (kana only) to cause to become; to make (into); to turn (into); (suru verb - irregular) (3) (kana only) to serve as; to act as; to work as; (suru verb - irregular) (4) (kana only) to wear (clothes, a facial expression, etc.); (suru verb - irregular) (5) (kana only) (as 〜にする,〜とする) to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; (suru verb - irregular) (6) (kana only) (as 〜にする) to decide on; to choose; (vs-i,vi) (7) (kana only) (as 〜がする) to be sensed (of a smell, noise, etc.); (vs-i,vi) (8) (kana only) to be (in a state, condition, etc.); (vs-i,vi) (9) (kana only) to be worth; to cost; (vs-i,vi) (10) (kana only) to pass (of time); to elapse; (vs-i,vt) (11) (kana only) (as AをBにする) to place, or raise, person A to a post or status B; (vs-i,vt) (12) (kana only) (as AをBにする) to transform A to B; to make A into B; to exchange A for B; (vs-i,vt) (13) (kana only) (as AをBにする) to make use of A for B; to view A as B; to handle A as if it were B; (vs-i,vt) (14) (kana only) (as AをBにする) to feel A about B; (suf,vs-i) (15) (kana only) verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); (aux-v,vs-i) (16) (kana only) (See お願いします,御・1) creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); (aux-v,vs-i) (17) (kana only) (as 〜うとする,〜ようとする) (See とする・1) to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

Variations:
留め湯
留湯

see styles
 tomeyu
    とめゆ
(1) (See 留風呂) one's own bath; (2) (reusing) yesterday's bath water; (3) monthly pass for a public bath

絶対安定多数

see styles
 zettaianteitasuu / zettaiantetasu
    ぜったいあんていたすう
number of parliamentary seats required in order for the ruling coalition to chair all standing committees and pass bills without the support of other parties

Variations:
過ぎる
過る

see styles
 yogiru
    よぎる
(v5r,vi) (kana only) to go by; to cross; to pass by; to flash across

限度を超える

see styles
 gendookoeru
    げんどをこえる
(exp,v1) to go beyond the limit; to pass the limit

シーズン・パス

see styles
 shiizun pasu / shizun pasu
    シーズン・パス
season pass

ショート・パス

see styles
 shooto pasu
    ショート・パス
short pass (soccer)

スクリーンパス

see styles
 sukuriinpasu / sukurinpasu
    スクリーンパス
(sports) screen pass

ゼンメリング峠

see styles
 zenmeringutouge / zenmeringutoge
    ゼンメリングとうげ
(place-name) Semmering (pass)

チェスト・パス

see styles
 chesuto pasu
    チェスト・パス
chest pass

ノールックパス

see styles
 noorukkupasu
    ノールックパス
(exp,vs) passing (e.g. in football) without looking (wasei: no look pass)

パス・フレーズ

see styles
 pasu fureezu
    パス・フレーズ
(computer terminology) pass phrase

パスレシーバー

see styles
 pasureshiibaa / pasureshiba
    パスレシーバー
pass receiver

バトン・タッチ

see styles
 baton tacchi
    バトン・タッチ
(noun/participle) baton pass (wasei: baton touch)

フォア・ボール

see styles
 foa booru
    フォア・ボール
(baseb) base on balls (wasei: four balls); walk; pass

フォワードパス

see styles
 fowaadopasu / fowadopasu
    フォワードパス
forward pass

ヤブルンコフ峠

see styles
 yaburunkofutouge / yaburunkofutoge
    ヤブルンコフとうげ
(place-name) Jablunkovsky Prusmyk (pass)

リターン・パス

see styles
 ritaan pasu / ritan pasu
    リターン・パス
(1) return pass; (2) return path

不帰の客となる

see styles
 fukinokyakutonaru
    ふきのきゃくとなる
(exp,v5r) (idiom) to pass away; to depart this life

年間パスポート

see styles
 nenkanpasupooto
    ねんかんパスポート
annual pass

Variations:
没する
歿する

see styles
 bossuru
    ぼっする
(suru verb) (1) (没する only) to sink; to go down; to set; (suru verb) (2) to pass away; to die; (suru verb) (3) (没する only) to disappear; to vanish; (suru verb) (4) (没する only) to confiscate

Variations:
消する
銷する

see styles
 shousuru / shosuru
    しょうする
(vs-s,vi) (1) to disappear; (vs-s,vt) (2) to cause to disappear; to get rid of; (vs-s,vt) (3) (of time) to pass; to while away

聞き捨てにする

see styles
 kikizutenisuru
    ききずてにする
(exp,vs-i) to overlook; to ignore; to pass over

船到橋頭自然直


船到桥头自然直

see styles
chuán dào qiáo tóu zì rán zhí
    chuan2 dao4 qiao2 tou2 zi4 ran2 zhi2
ch`uan tao ch`iao t`ou tzu jan chih
    chuan tao chiao tou tzu jan chih
lit. when the boat reaches the bridge, it will pass underneath without trouble (proverb); fig. everything will be all right

見るに見かねる

see styles
 mirunimikaneru
    みるにみかねる
(expression) unable to let pass unnoticed; unable to be indifferent; unable to just watch (without doing anything); can't bear to see; can't stand watching; can't just stand by

見るに見兼ねる

see styles
 mirunimikaneru
    みるにみかねる
(expression) unable to let pass unnoticed; unable to be indifferent; unable to just watch (without doing anything); can't bear to see; can't stand watching; can't just stand by

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "Pass" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary