Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2309 total results for your 90 Miles is the Same as Stopping Half-Way search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

同派

see styles
 douha / doha
    どうは
(1) same sect; (2) same faction

同流

see styles
 douryuu / doryu
    どうりゅう
the same style; same school; common origin

同源

see styles
tóng yuán
    tong2 yuan2
t`ung yüan
    tung yüan
 dōgen
    どうげん
homology (biology); a common origin
(noun - becomes adjective with の) the same origin
[to have] the same origin

同点

see styles
 douten / doten
    どうてん
(noun - becomes adjective with の) same score; deadlock; tie; draw

同然

see styles
 douzen / dozen
    どうぜん
(adj-no,adj-na,n) (as noun(+も)+同然 or verb+も+同然) just like; (virtually) no different from; (almost) the same as; as good as (e.g. dead, settled); (given name) Douzen

同父

see styles
 doufu / dofu
    どうふ
(See 異父) same father

同率

see styles
 douritsu / doritsu
    どうりつ
the same ratio or percentage

同班

see styles
tóng bān
    tong2 ban1
t`ung pan
    tung pan
to be in the same class; to be in the same squad; classmate

同理

see styles
tóng lǐ
    tong2 li3
t`ung li
    tung li
for the same reason

同町

see styles
 douchou / docho
    どうちょう
the same town; that town; (surname) Doumachi

同病

see styles
 doubyou / dobyo
    どうびょう
the same sickness

同省

see styles
 doushou / dosho
    どうしょう
the said ministry; the same ministry

同県

see styles
 douken / doken
    どうけん
(1) the same prefecture; (2) the said prefecture

同着

see styles
 douchaku / dochaku
    どうちゃく
arriving at the same moment

同社

see styles
 dousha / dosha
    どうしゃ
(1) the same company; the said firm; (2) the same (Shinto) shrine; the said shrine

同種


同种

see styles
tóng zhǒng
    tong2 zhong3
t`ung chung
    tung chung
 doushu / doshu
    どうしゅ
(noun - becomes adjective with の) same kind; same sort; same species; same race; homogeneity
same type

同穴

see styles
 douketsu / doketsu
    どうけつ
being buried in the same grave

同窓

see styles
 dousou / doso
    どうそう
(noun - becomes adjective with の) being a graduate of the same school; person who went to the same school; fellow alumnus

同筆

see styles
 douhitsu / dohitsu
    どうひつ
the same handwriting

同等

see styles
tóng děng
    tong2 deng3
t`ung teng
    tung teng
 doutou / doto
    どうとう
equal to; having the same social class or status
(adj-na,adj-no,n) equality; equal; same rights; same rank; equivalence

同紙

see styles
 doushi / doshi
    どうし
the same newspaper

同級


同级

see styles
tóng jí
    tong2 ji2
t`ung chi
    tung chi
 doukyuu / dokyu
    どうきゅう
on the same level; ranking equally
the same grade; same class
same class

同線

see styles
 dousen / dosen
    どうせん
the said line; the same line

同緣


同缘

see styles
tóng yuán
    tong2 yuan2
t`ung yüan
    tung yüan
 dōen
same conditions

同罪

see styles
 douzai / dozai
    どうざい
(1) same crime; (2) being equally guilty; bearing the same amount of responsibility

同義


同义

see styles
tóng yì
    tong2 yi4
t`ung i
    tung i
 dougi / dogi
    どうぎ
synonymous
(noun - becomes adjective with の) same meaning; synonymy

同職

see styles
 doushoku / doshoku
    どうしょく
the same occupation; the said occupation

同胞

see styles
tóng bāo
    tong2 bao1
t`ung pao
    tung pao
 douhou(p); doubou; harakara(gikun) / doho(p); dobo; harakara(gikun)
    どうほう(P); どうぼう; はらから(gikun)
born of the same parents; sibling; fellow citizen; compatriot
brethren; brothers; fellow countrymen; fellowman; compatriot

同能

see styles
tóng néng
    tong2 neng2
t`ung neng
    tung neng
 dōnō
same ability

同腹

see styles
 doufuku / dofuku
    どうふく
born of the same mother; kindred spirits

同臺


同台

see styles
tóng tái
    tong2 tai2
t`ung t`ai
    tung tai
to appear on the same stage

同船

see styles
 dousen / dosen
    どうせん
(noun/participle) the same ship; taking the same ship

同色

see styles
 doushoku / doshoku
    どうしょく
(noun - becomes adjective with の) same color; same colour

同藩

see styles
 douhan / dohan
    どうはん
(hist) the same domain; the same province

同處


同处

see styles
tóng jù
    tong2 ju4
t`ung chü
    tung chü
 dōsho
same spot

同行

see styles
tóng xíng
    tong2 xing2
t`ung hsing
    tung hsing
 doukou / doko
    どうこう
to journey together
(n,vs,vi) (1) accompanying (someone); going with; travelling together; (2) the same bank; the said bank
Those who are practising religion together.

同誌

see styles
 doushi / doshi
    どうし
the same magazine; the same journal; the said magazine; the said journal

同語

see styles
 dougo / dogo
    どうご
same word

同説

see styles
 dousetsu / dosetsu
    どうせつ
the same opinion

同調


同调

see styles
tóng diào
    tong2 diao4
t`ung tiao
    tung tiao
 douchou / docho
    どうちょう
same tone; in agreement with; homology (invariant of a topological space in math.)
(n,vs,vi) (1) conformity; alignment; agreement; sympathy; following suit; (n,vs,vi) (2) {elec} tuning; (3) same tone; same pitch

同質


同质

see styles
tóng zhì
    tong2 zhi4
t`ung chih
    tung chih
 doushitsu / doshitsu
    どうしつ
homogeneous
(n,adj-no,adj-na) same quality; same nature; homogeneous

同趣

see styles
tóng qù
    tong2 qu4
t`ung ch`ü
    tung chü
 dōshu
same destination

同車

see styles
 dousha / dosha
    どうしゃ
(noun/participle) (1) riding in the same car; (2) same car

同軸


同轴

see styles
tóng zhóu
    tong2 zhou2
t`ung chou
    tung chou
 doujiku / dojiku
    どうじく
coaxial
(noun - becomes adjective with の) (1) same axle; (noun - becomes adjective with の) (2) coaxial (cable)

同輩


同辈

see styles
tóng bèi
    tong2 bei4
t`ung pei
    tung pei
 douhai / dohai
    どうはい
of the same generation; person of the same generation; peer
fellows; comrade; colleague; one's equal

同送

see styles
 dousou / doso
    どうそう
(can be adjective with の) shipped together; sent at the same time

同道

see styles
tóng dào
    tong2 dao4
t`ung tao
    tung tao
 doudou / dodo
    どうどう
same principle
(n,vs,vt,vi) going with; accompanying; (place-name, surname) Dōdō

同邦

see styles
 douhou / doho
    どうほう
the same country

同郷

see styles
 doukyou / dokyo
    どうきょう
same village; same town; same province

同鄉


同乡

see styles
tóng xiāng
    tong2 xiang1
t`ung hsiang
    tung hsiang
person from the same village, town, or province

同量

see styles
tóng liàng
    tong2 liang4
t`ung liang
    tung liang
 douryou / doryo
    どうりょう
commensurable; commensurate
(noun - becomes adjective with の) same amount

同音

see styles
tóng yīn
    tong2 yin1
t`ung yin
    tung yin
 douon / doon
    どうおん
(music) unison; (linguistics) homophonous; homonymic
(noun - becomes adjective with の) (1) {ling} homophony; same pronunciation; same sound; (noun - becomes adjective with の) (2) {music} unison; same pitch; (noun - becomes adjective with の) (3) (in) one voice; (speaking in) unison
assist in singing, or intoning

同韻

see styles
 douin / doin
    どういん
same rhyme; rhyming

同額

see styles
 dougaku / dogaku
    どうがく
(noun - becomes adjective with の) the same amount

同類


同类

see styles
tóng lèi
    tong2 lei4
t`ung lei
    tung lei
 dourui / dorui
    どうるい
similar; same type; alike
(noun - becomes adjective with の) the same kind; accomplice; partner
same class

同餘


同余

see styles
tóng yú
    tong2 yu2
t`ung yü
    tung yü
congruent (math.); having same residue modulo some number

同體


同体

see styles
tóng tǐ
    tong2 ti3
t`ung t`i
    tung ti
 dōtei
Of the same body, or nature, as water and wave, but同體慈悲 means fellow-feeling and compassion, looking on all sympathetically as of the same nature as oneself.

同黨


同党

see styles
tóng dǎng
    tong2 dang3
t`ung tang
    tung tang
to belong to the same party or organization; member of the same party or organization; (derog.) confederate; accomplice
See: 同党

同齡


同龄

see styles
tóng líng
    tong2 ling2
t`ung ling
    tung ling
of the same age

名寄

see styles
 nayoro
    なよろ
(noun/participle) (1) aggregation of names, addresses, etc.; (2) collation of accounts held by the same person (by financial institutions); (place-name, surname) Nayoro

吽形

see styles
 ungyou / ungyo
    うんぎょう
{Buddh} closed-mouthed form (statue with closed mouth, symbolizing the "um" half of "aum")

呂覽


吕览

see styles
lǚ lǎn
    lu:3 lan3
lü lan
"Mr Lü's Annals", same as 呂氏春秋|吕氏春秋[Lu:3 shi4 Chun1 qiu1]

周晬

see styles
zhōu zuì
    zhou1 zui4
chou tsui
one full year (e.g. on child's first birthday); same as 週歲|周岁[zhou1 sui4]

周那

see styles
zhōu nà
    zhou1 na4
chou na
 shuuna / shuna
    しゅうな
(female given name) Shuuna
Cundā, said to be the same as 純陀.

周陀

see styles
zhōu tuó
    zhou1 tuo2
chou t`o
    chou to
 Shūda
?Kṣudra, said to be the same as 周利 supra.

哀嚎

see styles
āi háo
    ai1 hao2
ai hao
to howl in grief; anguished wailing; same as 哀號|哀号[ai1 hao2]

哀號


哀号

see styles
āi háo
    ai1 hao2
ai hao
to cry piteously; anguished wailing; same as 哀嚎[ai1 hao2]
See: 哀号

唐書


唐书

see styles
táng shū
    tang2 shu1
t`ang shu
    tang shu
same as 舊唐書|旧唐书[Jiu4 Tang2 shu1], History of the Early Tang Dynasty, sixteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Liu Xu 劉昫|刘昫[Liu2 Xu4] in 945 during Later Jin 後晉|后晋[Hou4 Jin4] of the Five Dynasties, 200 scrolls

唱和

see styles
chàng hè
    chang4 he4
ch`ang ho
    chang ho
 shouwa / showa
    しょうわ
antiphon (i.e. solo voice answered by chorus); sung reply (in agreement with first voice); to reply with a poem in the same rhythm
(noun/participle) saying (cheering) in chorus; (female given name) Shouwa

喜子

see styles
xǐ zi
    xi3 zi5
hsi tzu
 yoshiko
    よしこ
Tetragnatha (long-jawed spider); same as 蟢子
(female given name) Yoshiko

單方


单方

see styles
dān fāng
    dan1 fang1
tan fang
unilateral; one-sided; home remedy; folk prescription(same as 丹方); single-drug prescription (same as 奇方[ji1 fang1], one of the seven kinds of prescriptions of Chinese medicine 七方[qi1 fang1]); metaphorically. a good solution

噶喇

see styles
gá lǎ
    ga2 la3
ka la
(onom.); same as 噶拉[ga2 la1]

噶拉

see styles
gá lā
    ga2 la1
ka la
(onom.); same as 噶喇[ga2 la3]

噶隆

see styles
gá lóng
    ga2 long2
ka lung
Tibetan government official; same as 噶布倫|噶布伦

四爐


四炉

see styles
sì lú
    si4 lu2
ssu lu
 shiro
The four furnaces, or altars of the esoteric cult, each differing in shape: earth, square; water, round; fire, triangular; wind, half-moon shape.

四維


四维

see styles
sì wéi
    si4 wei2
ssu wei
 shii; shiyui(ok) / shi; shiyui(ok)
    しい; しゆい(ok)
the four social bonds: propriety, justice, integrity and honor; see 禮義廉恥|礼义廉耻[li3 yi4 lian2 chi3]; the four directions; the four limbs (Chinese medicine); four-dimensional
(1) (See 四隅・2) four ordinal directions; (2) (しい only) (from Guanzi) four cardinal principles of the state (propriety, justice, integrity, sense of shame); (surname) Yotsui
The four half points of the compass, N. E., N. W., S. E., S. W.

回合

see styles
huí hé
    hui2 he2
hui ho
one of a sequence of contests (or subdivisions of a contest) between the same two opponents; round (boxing etc); rally (tennis etc); frame (billiards etc); inning; (tennis, soccer etc) rubber or leg; round (of negotiations)

因循

see styles
yīn xún
    yin1 xun2
yin hsün
 injun
    いんじゅん
to continue the same old routine; to carry on just as before; to procrastinate
(noun or adjectival noun) indecision; vacillation

因襲


因袭

see styles
yīn xí
    yin1 xi2
yin hsi
 inshuu / inshu
    いんしゅう
to follow old patterns; to imitate existing models; to continue along the same lines
convention; tradition; long-established custom

固定

see styles
gù dìng
    gu4 ding4
ku ting
 kotei / kote
    こてい
to fix; to fasten; to set rigidly in place; fixed; set; regular
(n,vs,vt,vi) (1) fixing (in place); being fixed (in place); securing; anchoring; fastening down; (n,vs,vt,vi) (2) fixing (e.g. salary, capital); keeping the same; (n,vs,vt,vi) (3) {biol} fixation (histology); (4) (net-sl) (abbreviation) (See 固定ハンドル・1) user name (on an online forum like 2ch where the majority of users post anonymously); (5) (net-sl) (abbreviation) (See 固定ハンドル・2) user of an online handle (instead of posting anonymously)

国者

see styles
 kunimono
    くにもの
(1) (archaism) (See 田舎者) country bumpkin; (2) (archaism) someone from the same part of the country

圓修


圆修

see styles
yuán xiū
    yuan2 xiu1
yüan hsiu
 enshu
(1) TO observe the complete Tiantai meditation, at one and the same time to comprehend the three ideas of 空假中 q.v. (2) To keep all the commandments perfectly.

圓教


圆教

see styles
yuán jiào
    yuan2 jiao4
yüan chiao
 engyō
The complete, perfect, or comprehensive doctrine; the school or sect of Mahāyāna which represents it. The term has had three references. The first was by 光統 Guangtong of the Later Wei, sixth century, who defined three schools, 漸 gradual, 頓 immediate, and 圓 inclusive or complete. The Tiantai called its fourth section the inclusive, complete, or perfect teaching 圓, the other three being 三藏 Hīnayāna, 通 Mahāyāna-cum-Hīnayāna, 別 Mahāyāna. The Huayan so called its fifth section, i.e. 小乘; 大乘始; 大乘終; 頓 and 圓. It is the Tiantai version that is in general acceptance, defined as a perfect whole and as complete in its parts; for the whole is the absolute and its parts are therefore the absolute; the two may be called noumenon and phenomenon, or 空 and 假 (or 俗), but in reality they are one, i.e. the 中 medial condition. To conceive these three as a whole is the Tiantai inclusive or 'perfect' doctrine. The Huayan 'perfect' doctrine also taught that unity and differentiation, or absolute and relative, were one, a similar doctrine to that of the identity of contraries. In Tiantai teaching the harmony is due to its underlying unity; its completeness to the permeation of this unity in all phenomena; these two are united in the medial 中 principle; to comprehend these three principles at one and the same time is the complete, all-containing, or 'perfect' doctrine of Tiantai. There are other definitions of the all-inclusive doctrine, e.g. the eight complete things, complete in teaching, principles, knowledge, etc. 圓教四門 v. 四門.

圓融


圆融

see styles
yuán róng
    yuan2 rong2
yüan jung
 enyū
accommodating; (Buddhism) completely integrated
Complete combination; the absolute in the relative and vice versa; the identity of apparent contraries; perfect harmony among all differences, as in water and waves, passion and enlightenment, transmigration and nirvāṇa, or life and death, etc.; all are of the same fundamental nature, all are bhūtatathatā, and bhūtatathatā is all; waves are one with waves, and water is one with water, and water and wave are one.

圓頓


圆顿

see styles
yuán dùn
    yuan2 dun4
yüan tun
 enton
Complete and immediate, i.e. to comprehend the three principles 空假中 at one and the same time, cf. 圓教.

土建

see styles
tǔ jiàn
    tu3 jian4
t`u chien
    tu chien
 doken
    どけん
civil engineering; same as 土木工程[tu3 mu4 gong1 cheng2]
(abbreviation) (See 土木建築) civil engineering and construction; public works and construction

圪垯

see styles
gē da
    ge1 da5
ko ta
lump; pimple; mound; same as 疙瘩

地鳥

see styles
 jidori
    じどり
    jitori
    じとり
(1) nationally protected chicken breed; free-range local traditional pedigree chicken; chicken meat from same; (2) locally raised chicken

地鶏

see styles
 jidori
    じどり
    jitori
    じとり
nationally protected chicken breed; free-range local traditional pedigree chicken; chicken meat from same

基友

see styles
jī yǒu
    ji1 you3
chi yu
 mototomo
    もととも
(slang) very close same-sex friend; gay partner
(personal name) Mototomo

堂房

see styles
táng fáng
    tang2 fang2
t`ang fang
    tang fang
remote relatives (with the same family name)

墜子


坠子

see styles
zhuì zi
    zhui4 zi5
chui tzu
 iwa
    いわ
weight; pendant; same as 墜胡|坠胡[zhui4 hu2]; ballad singing accompanied by a 墜胡|坠胡[zhui4 hu2]
(out-dated kanji) weight (of a fishing net)

墜琴


坠琴

see styles
zhuì qín
    zhui4 qin2
chui ch`in
    chui chin
same as 墜胡|坠胡[zhui4 hu2]

多他

see styles
duō tā
    duo1 ta1
to t`a
    to ta
 tata
多咃 tathā; in such a manner, like, so, true; it is tr. by 如 which has the same meanings. It is also said to mean 滅 extinction, or nirvana. v. 多陀.

夢現

see styles
 yumeutsutsu
    ゆめうつつ
(1) half asleep and half awake; trance; (2) dream and reality

大兄

see styles
 taikei / taike
    たいけい
(1) (honorific or respectful language) older brother; (pronoun) (2) (honorific or respectful language) (used mainly in letters to address an older or same-aged male) (See 小弟・3) you; (surname) Ooe

大半

see styles
dà bàn
    da4 ban4
ta pan
 taihan
    たいはん
more than half; greater part; most; probably; most likely
(noun - becomes adjective with の) (1) majority; more than half; most (of); (n,adv) (2) mostly; largely; mainly; predominately; nearly

大同

see styles
dà tóng
    da4 tong2
ta t`ung
    ta tung
 daidou / daido
    だいどう
(Confucianism) Great Harmony (concept of an ideal society)
(1) (See 大同小異) general resemblance; being largely the same; (2) (See 大同団結) uniting with a common goal; (3) (hist) Daidō era (806.5.18-810.9.19); (place-name) Datong (China)
mostly the same

大哥

see styles
dà gē
    da4 ge1
ta ko
eldest brother; big brother (polite address for a man of about the same age as oneself); gang leader; boss

大建

see styles
dà jiàn
    da4 jian4
ta chien
 oodate
    おおだて
lunar month of 30 days; same as 大盡|大尽[da4 jin4]
(surname) Oodate

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "90 Miles is the Same as Stopping Half-Way" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary