There are 1787 total results for your the world search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
未来 see styles |
mirai みらい |
(1) (distant) future; (2) {Buddh} future existence; world beyond the grave; the world to come; (3) {gramm} future (tense); (female given name) Yume |
末世 see styles |
mò shì mo4 shi4 mo shih masse; massei / masse; masse まっせ; まっせい |
last phase (of an age) (1) degenerate age; corrupt world; (2) {Buddh} (See 末法) age of the decline of Buddhism; latter days of the law The third and last period of a Buddha-kalpa; the first is the first 500 years of correct doctrine, the second is the 1, 000 years of semblance law, or approximation to the doctrine, and the third a myriad years of its decline and end. Also 末代. |
末造 see styles |
mò zào mo4 zao4 mo tsao batsuzou; matsuzou / batsuzo; matsuzo ばつぞう; まつぞう |
final phase (1) (obsolete) degenerate age; corrupt world; (2) (obsolete) last days; closing years; final stages; end; (given name) Suezou |
本二 see styles |
běn èr ben3 er4 pen erh motoji もとじ |
(personal name) Motoji His original second (in the house), the wife of a monk, before he retired from the world. |
桑海 see styles |
sāng hǎi sang1 hai3 sang hai soukai / sokai そうかい |
Songhay people of Mali and the Sahara this world's sudden changes; (surname) Kuwami |
梨園 see styles |
rien りえん |
theatrical world; (female given name) Rie |
梵世 see styles |
fàn shì fan4 shi4 fan shih bonse |
the Brahmā world |
梵天 see styles |
fàn tiān fan4 tian1 fan t`ien fan tien bonten; bonden ぼんてん; ぼんでん |
Nirvana (in Buddhist scripture); Lord Brahma (the Hindu Creator) (1) Brahma (Hindu creator god); (2) (See 御幣) large staff with plaited paper streamers (used at religious festivals or as a sign); (3) buoy (used in longline fishing, gillnetting, etc.); (4) down puff (on the end of an ear pick); (given name) Bonten Brahmadeva. Brahmā, the ruler of this world. India. brahmaloka, the eighteen heavens of the realm of form, divided into four dhyāna regions (sixteen heavens in Southern Buddhism). The first three contain the 梵衆天 assembly of brahmadevas, i.e. the brahmakāyika; the 梵輔天 brahmspurohitas, retinue of Brahmā; and 大梵天 Mahābrahman, Brahman himself. |
棄世 弃世 see styles |
qì shì qi4 shi4 ch`i shih chi shih kisei / kise きせい |
to leave this world; to die death To leave the world; to die. |
棄俗 弃俗 see styles |
qì sú qi4 su2 ch`i su chi su kizoku |
abandon the secular (world) |
棋界 see styles |
kikai きかい |
world of go; world of shogi; go circles; shogi circles |
棒壇 棒坛 see styles |
bàng tán bang4 tan2 pang t`an pang tan |
baseball circles; baseball world |
棲身 栖身 see styles |
qī shēn qi1 shen1 ch`i shen chi shen saishin |
to stay at; to live in (temporarily) To take one's rest, retire from the world. |
業界 业界 see styles |
yè jiè ye4 jie4 yeh chieh gyoukai / gyokai ぎょうかい |
industry business world; business circles; (the) industry |
極樂 极乐 see styles |
jí lè ji2 le4 chi le gokuraku |
bliss; extreme happiness Sukhāvatī, highest joy, name of the Pure Land of Amitābha in the West, also called 極樂世界 the world of utmost joy. |
楽壇 see styles |
gakudan がくだん |
musical world |
楽界 see styles |
gakkai がっかい |
musical world |
樂壇 乐坛 see styles |
yuè tán yue4 tan2 yüeh t`an yüeh tan |
music circles; music world |
樊籠 樊笼 see styles |
fán lóng fan2 long2 fan lung hanrō |
bird cage; (fig.) prison; confinement A cage, the cage of karma, or the world with its suffering, etc. |
樓衆 楼众 see styles |
lóu zhòng lou2 zhong4 lou chung rōshu |
A tower or pile of charcoal, e.g. the world for conflagration. |
此世 see styles |
cǐ shì ci3 shi4 tz`u shih tzu shih shise |
此生 This world, or life. |
此岸 see styles |
cǐ àn ci3 an4 tz`u an tzu an shigan しがん |
{Buddh} (See 彼岸・3) this world; this life This shore, the present life. |
此方 see styles |
cǐ fāng ci3 fang1 tz`u fang tzu fang konata; konta(ok) こなた; こんた(ok) |
(1) (こなた only) (kana only) (See こちら・1) this way; here; (2) (こなた only) the person in question; he; she; him; her; (3) (こなた only) since (a time in the past); prior to (a time in the future); (pronoun) (4) (こなた only) me; (pronoun) (5) you this world |
此界 see styles |
cǐ jiè ci3 jie4 tz`u chieh tzu chieh shikai |
this world |
歸性 归性 see styles |
guī xìng gui1 xing4 kuei hsing kishō |
To turn from the world of phenomena to that of eternal reality, to devote oneself tot he spiritual rather than the material. |
死風 死风 see styles |
sǐ fēng si3 feng1 ssu feng shifu |
The destroying wind in the final destruction of the world. |
殷墟 see styles |
yīn xū yin1 xu1 yin hsü inkyo いんきょ |
Yinxu, ruins of Yinshang 殷商 city at Anyang 安陽|安阳 in Henan province, a World Heritage site (place-name) Yinxu (ruins of the last capital of China's Shang Dynasty, c. 1766-1050 BCE) |
殿様 see styles |
tonosama とのさま |
(1) (honorific or respectful language) nobleman; dignitary; lord; (2) (hist) (honorific or respectful language) (See 大名) feudal lord (of the Edo period); daimyo; (3) man brought up away from the world; arrogant man with little knowledge of the ways of the world |
水災 水灾 see styles |
shuǐ zāi shui3 zai1 shui tsai suisai すいさい |
flood; flood damage (See 水害) water damage; flood disaster The calamity of water, or food; one of the three final world catastrophes of fire, wind, and water, v. 三災. |
江湖 see styles |
jiāng hú jiang1 hu2 chiang hu gouko / goko ごうこ |
rivers and lakes; all corners of the country; remote areas to which hermits retreat; section of society operating independently of mainstream society, out of reach of the law; the milieu in which wuxia tales play out (cf. 武俠|武侠[wu3 xia2]); (in late imperial times) world of traveling merchants, itinerant doctors, fortune tellers etc; demimonde; (in modern times) triads; secret gangster societies; underworld Zen disciples; (surname) Kōko Kiangsi and Hunan, where and whence the 禪 Chan (Zen) or Intuitive movement had its early spread, the title being applied to followers of this cult. |
沈淪 沈沦 see styles |
shěn lún shen3 lun2 shen lun chinrin ちんりん |
(n,vs,vi) (1) (form) sinking into obscurity; coming down in the world; being ruined; (n,vs,vi) (2) (form) sinking deeply to sink |
沒治 没治 see styles |
méi zhì mei2 zhi4 mei chih |
hopeless; helpless; incurable; fantastic; out of this world |
沙訶 沙诃 see styles |
shā hē sha1 he1 sha ho shaka |
sahā, 娑訶; 索訶 the world around us, the present world. Also svāhā, see above. |
治世 see styles |
zhì shì zhi4 shi4 chih shih chisei; jisei / chise; jise ちせい; じせい |
(1) rule; reign; (2) peaceful times; (female given name) Haruyo to govern the world |
津塔 see styles |
jīn tǎ jin1 ta3 chin t`a chin ta |
Jin Tower; abbr. for 天津環球金融中心|天津环球金融中心[Tian1 jin1 Huan2 qiu2 Jin1 rong2 Zhong1 xin1] Tianjin World Financial Center, skyscraper a.k.a. the Tianjin Tower |
流布 see styles |
liú bù liu2 bu4 liu pu rufu るふ |
to spread; to circulate; to disseminate (n,vs,vt,vi,adj-no) circulation; dissemination; (female given name) Ruu disseminate to the world |
浪界 see styles |
roukai / rokai ろうかい |
(rare) (See 浪花節) world of naniwabushi singers |
浮上 see styles |
fú shàng fu2 shang4 fu shang fujou / fujo ふじょう |
to float up; to rise to the surface; fig. to rise in the world (n,vs,vi) (1) surfacing; rising to the surface; (n,vs,vi) (2) emerging; leaping into prominence; (n,vs,vi) (3) rising (of rank) |
浮世 see styles |
fú shì fu2 shi4 fu shih ukiyo うきよ |
(Buddhism) the world of the living (1) fleeting life; this transient world; floating world; (2) sad world; world of grief and worry; (surname, female given name) Ukiyo |
海內 海内 see styles |
hǎi nèi hai3 nei4 hai nei |
the whole world; throughout the land; everything under the sun See: 海内 |
涉世 see styles |
shè shì she4 shi4 she shih |
to see the world; to go out into society; to gain experience |
淑世 see styles |
shū shì shu1 shi4 shu shih toshiyo としよ |
to make the world a better place (female given name) Toshiyo |
淨刹 净刹 see styles |
jìng chà jing4 cha4 ching ch`a ching cha jōsetsu |
The pure kṣetra, i.e. Buddha-land. |
淨施 净施 see styles |
jìng shī jing4 shi1 ching shih jōse |
Pure charity, which does not seek fame or blessing in this world, but only desires to sow nirvana-seed. |
混元 see styles |
hùn yuán hun4 yuan2 hun yüan Kongen |
time immemorial; origin of the universe; the world primordial chaos |
淸寧 淸宁 see styles |
qīng níng qing1 ning2 ch`ing ning ching ning shōnei |
peace and stability (in the world) |
済世 see styles |
saisei; seisei / saise; sese さいせい; せいせい |
saving the world; promoting national welfare; (female given name) Yasuyo |
渡世 see styles |
tosei / tose とせい |
(1) making one's way in the world; (making a) living; (earning a) livelihood; (2) business; trade; occupation; (personal name) Wataze |
滅劫 灭劫 see styles |
miè jié mie4 jie2 mieh chieh metsukō |
The saṃvarta-kalpa of world-destruction, cf; 壞劫. |
澆季 浇季 see styles |
jiāo jì jiao1 ji4 chiao chi gyouki / gyoki ぎょうき |
frivolous age; degenerate period in history; decadent age The evil period of the world's existence leading to its end. |
濁り see styles |
nigori にごり |
(1) muddiness; murkiness; cloudiness; unclearness; (2) impurity (of the world, one's heart, etc.); (3) (See 濁点) dakuten (diacritic indicating a voiced consonant); (4) (abbreviation) (See 濁り酒) unrefined sake |
濁世 浊世 see styles |
zhuó shì zhuo2 shi4 cho shih dakuse; dakusei; jokuse / dakuse; dakuse; jokuse だくせ; だくせい; じょくせ |
the world in chaos; troubled times; the mortal world (Buddhism) {Buddh} this corrupt or degenerate world; this world or life; the world of mankind An impure world in its five stages, v. 五濁. |
濟州 济州 see styles |
jì zhōu ji4 zhou1 chi chou |
Jeju Island special autonomous province (Cheju Island), South Korea, a World Heritage site |
火宅 see styles |
huǒ zhái huo3 zhai2 huo chai kataku かたく |
{Buddh} this world of suffering The parable of the burning house; one of the 'seven parables' in the Lotus Sutra 譬喩品, that of the burning house from which the owner tempts his heedless children by the device of the three kinds of carts— goat, deer, and bullock, especially a white-bullock cart i. e. Mahāyāna. |
火災 火灾 see styles |
huǒ zāi huo3 zai1 huo tsai kasai かさい |
serious fire (in a city or a forest etc) conflagration; fire The conflagration catastrophe, for world destruction, v. 三災. |
火焼 see styles |
hotaki ほたき hitaki ひたき |
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines); building a fire; (kana only) Old World flycatcher (any bird of family Muscicapinae, esp. the typical flycatchers of subfamily Muscicapinae) |
爪土 see styles |
zhǎo tǔ zhao3 tu3 chao t`u chao tu sōdo |
(爪上土) The quantity of earth one can put on a toe-nail, i. e. in proportion to the whole earth in the world, such is the rareness of being reborn as a human being; or, according to the Nirvana Sutra 33, of attaining nirvana. |
牟尼 see styles |
móu ní mou2 ni2 mou ni muni むに |
(1) (honorific or respectful language) muni (Indian ascetic or sage); (2) Buddha (牟尼仙), 文尼; 茂泥; (馬曷摩尼) 摩尼 muni; mahāmuni; 月摩尼 vimuni. A sage, saint, ascetic, monk, especially Śākyamuni; interpreted as 寂 retired, secluded, silent, solitary, i. e. withdrawn from the world. See also 百八摩尼. |
物外 see styles |
wù wài wu4 wai4 wu wai butsugai ぶつがい |
transcendent world; world outside of the material world; somewhere removed from the world; (given name) Butsugai beyond things |
狗法 see styles |
gǒu fǎ gou3 fa3 kou fa kuhō |
Dog-law, fighting and hating, characteristics of the monks in the last days of the world. |
王仙 see styles |
wáng xiān wang2 xian1 wang hsien ōsen |
A royalṛṣi, i. e. a sovereign who retires from the world and attains to the five transcendent powers. |
現法 现法 see styles |
xiàn fǎ xian4 fa3 hsien fa genpou; genhou / genpo; genho げんぽう; げんほう |
(abbreviation) (See 現地法人) local subsidiary manifest world |
現當 现当 see styles |
xiàn dāng xian4 dang1 hsien tang gentō |
Present and future (i.e. 當來). |
現相 现相 see styles |
xiàn xiàng xian4 xiang4 hsien hsiang gensō |
Manifest forms, i.e. the external or phenomenal world, the 境界相, one of the三細 q.v. of the 起信論 Awakening of Faith. |
現識 现识 see styles |
xiàn shì xian4 shi4 hsien shih genshiki |
Direct knowledge, manifesting wisdom, another name of the ālayavijñāna, on which all things depend for realization, for it completes the knowledge of the other vijñānas. Also the 'representation-consciousness' or perception of an external world, one of the 五識 q.v. of the 起信論. |
球界 see styles |
kyuukai / kyukai きゅうかい |
the baseball world |
環球 环球 see styles |
huán qiú huan2 qiu2 huan ch`iu huan chiu |
around the world; worldwide |
環遊 环游 see styles |
huán yóu huan2 you2 huan yu |
to travel around (the world, a country etc) |
生み see styles |
umi うみ |
production; bringing into the world; (physical) birth |
生天 see styles |
shēng tiān sheng1 tian1 sheng t`ien sheng tien shōten |
The heavens where those living in this world can be reborn, i. e. from that of the 四天王 to the 非想天; v. 福生天. |
産み see styles |
umi うみ |
production; bringing into the world; (physical) birth |
画壇 see styles |
gadan がだん |
artists' world; painting circles |
界中 see styles |
jiè zhōng jie4 zhong1 chieh chung kaichū |
in [this] world |
界內 界内 see styles |
jien ei jien4 ei4 jien ei kainai |
Within the region, limited, within the confines of the 三界, i. e. the three regions of desire, form, and formlessness, and not reaching out to the infinite. |
畫壇 画坛 see styles |
huà tán hua4 tan2 hua t`an hua tan |
painting world; painting circles |
異界 see styles |
ikai いかい |
spirit world; underworld; the next world |
發跡 发迹 see styles |
fā jì fa1 ji4 fa chi |
to make one's mark; to go up in the world; to make one's fortune |
看破 see styles |
kàn pò kan4 po4 k`an p`o kan po kanpa かんぱ |
to see through; disillusioned with; to reject (the world of mortals) (noun, transitive verb) seeing through (e.g. someone's lies); reading (e.g. thoughts); penetrating; detecting |
眞言 see styles |
zhēn yán zhen1 yan2 chen yen shingon しんごん |
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) mantra; (2) (abbreviation) Shingon sect (of Buddhism) True words, words of Truth, the words of the Tathāgata, Buddha-truth. The term is used for mantra, and dhāraṇī, indicating magical formulae, spells, charms, esoteric words. Buddhas and Bodhisattvas have each an esoteric sound represented by a Sanskrit letter, the primary Vairocana letter, the alpha of all sounds being 'a' 阿, which is also styled 眞言救世者 the True World that saves the world. |
知世 see styles |
zhī shì zhi1 shi4 chih shih tomoyo ともよ |
(female given name) Tomoyo knowledge of the world |
社会 see styles |
shakai しゃかい |
(1) society; public; community; the world; (2) (abbreviation) (See 社会科・しゃかいか) social studies |
福煦 see styles |
fú xù fu2 xu4 fu hsü |
Ferdinand Foch (1851-1929), leading French general and commander-in-chief of allied forces in the latter stages of World War One |
禪窟 禅窟 see styles |
chán kū chan2 ku1 ch`an k`u chan ku zen kutsu |
A cell, or cave, for meditation, or retirement from the world. |
禿鷲 秃鹫 see styles |
tū jiù tu1 jiu4 t`u chiu tu chiu hagewashi; hagewashi はげわし; ハゲワシ |
vulture; (bird species of China) cinereous vulture (Aegypius monachus) (kana only) Old World vulture |
秘所 see styles |
hisho ひしょ |
(1) secret or hidden place; (2) (euph.) female genitalia; (3) the underworld; the other world |
穢刹 秽刹 see styles |
huì chà hui4 cha4 hui ch`a hui cha esetsu |
the defiled world |
穢土 秽土 see styles |
huì tǔ hui4 tu3 hui t`u hui tu edo えど |
(expression) (1) {Buddh} (See 浄土・1) this impure world (as opposed to the pure land); (expression) (2) (archaism) feces; faeces 穢刹; 穢國 This impure world, in contrast with the Pure Land. |
空處 空处 see styles |
kōng chù kong1 chu4 k`ung ch`u kung chu sorajo そらじょ |
(surname) Sorajo 空無邊處 Ākāśānantyāyatana; the abode of infinite space, the formless, or immaterial world 無色界 the first of the arūpaloka heavens, one of the four brahmalokas. |
空蝉 see styles |
utsusemi うつせみ |
(ateji / phonetic) (out-dated or obsolete kana usage) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada; (ateji / phonetic) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada; (personal name) Utsusemi |
空輪 空轮 see styles |
kōng lún kong1 lun2 k`ung lun kung lun kūrin |
The wheel of space below the water and wind wheels of a world. The element space is called the wheel of space. |
粋人 see styles |
suijin すいじん |
(1) person of refined tastes; sophisticated person; (2) man of the world; understanding person; (3) man about town |
紅塵 红尘 see styles |
hóng chén hong2 chen2 hung ch`en hung chen koujin / kojin こうじん |
the world of mortals (Buddhism); human society; worldly affairs cloud of dust; mundane world |
索訶 索诃 see styles |
suǒ hē suo3 he1 so ho sakuka |
阿 v. 娑 sahā, the world. |
給濟 给济 see styles |
jǐ jǐ ji3 ji3 chi chi kyūsai |
survive in the world |
聚沫 see styles |
jù mò ju4 mo4 chü mo jumatsu |
The phenomenal world likened to assembled scum, or bubbles. |
肉界 see styles |
nikukai にくかい |
physical or sensual world |
背捨 背舍 see styles |
bèi shě bei4 she3 pei she haisha |
To turn the back on and leave the (the world). |
能人 see styles |
néng rén neng2 ren2 neng jen yoshito よしと |
capable person; Homo habilis, extinct species of upright East African hominid (personal name) Yoshito An able man, i.e. Buddha as the all-powerful man able to transform the world. |
自性 see styles |
zì xìng zi4 xing4 tzu hsing jishou / jisho じしょう |
{Buddh} intrinsic nature; one’s own distinct nature Own nature; of (its) own nature. As an intp. of pradhāna (and resembling 冥性) in the Sāṅkhya philosophy it is 'prakṛti, the Originant, primary or original matter or rather the primary germ out of which all material appearances are evolved, the first evolver or source of the material world (hence in a general acceptation 'nature' or rather 'matter' as opposed to purusha, or 'spirit')'. M. W. As 莎發斡 svabhāva, it is 'own state, essential or inherent property, innate or peculiar disposition, natural state or constitution, nature'. M. W. The self-substance, self-nature, or unchanging character of anything. |
興世 兴世 see styles |
xīng shì xing1 shi4 hsing shih kousei / kose こうせい |
(given name) Kōsei The raising, or beginning of the salvation, of the world, i.e. the birth of Buddha. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "the world" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.