There are 1197 total results for your sung search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
沈括 see styles |
shěn kuò shen3 kuo4 shen k`uo shen kuo shinkatsu しんかつ |
Shen Kuo (1031-1095), Chinese polymath, scientist and statesman of Song dynasty, author of Dream Pool Essays 夢溪筆談|梦溪笔谈[Meng4 Xi1 Bi3 tan2] (personal name) Shinkatsu |
沈約 沈约 see styles |
shěn yuē shen3 yue1 shen yüeh Jinyaku |
Shen Yue (441-513), writer and historian during Liang of Southern dynasties 南朝梁, compiler of History of Song of the Southern dynasties 宋書|宋书 Shen Yue |
油松 see styles |
yóu sōng you2 song1 yu sung |
Chinese red pine |
泊松 see styles |
bó sōng bo2 song1 po sung |
S.D. Poisson (1781-1840), French mathematician; also pr. [Po1 song1] |
法頌 法颂 see styles |
fǎ sòng fa3 song4 fa sung hōju |
a dharma-hymn |
津送 see styles |
jīn sòng jin1 song4 chin sung shinsō |
To escort to the ferry, either the living to deliverance or more generally the dead; to bid goodbye (to a guest). |
派送 see styles |
pài sòng pai4 song4 p`ai sung pai sung |
to send; to deliver; to distribute |
流行 see styles |
liú xíng liu2 xing2 liu hsing ryuukou / ryuko りゅうこう |
(of a contagious disease etc) to spread; to propagate; (of a style of clothing, song etc) popular; fashionable (n,vs,vi,adj-no) (1) fashion; trend; vogue; craze; fad; popularity; (n,vs,vi) (2) prevalence (of a disease); epidemic; (given name) Nagare to spread |
涉訟 涉讼 see styles |
shè sòng she4 song4 she sung |
to be involved in a lawsuit |
淫声 see styles |
insei / inse いんせい |
(1) screams produced during sex; (2) bawdy song; song of low character |
渡宋 see styles |
toson とそん |
(n,vs,vi) (hist) going to Song dynasty China |
濟公 济公 see styles |
jì gōng ji4 gong1 chi kung |
Jigong or Daoji (1130-1207), Southern Song Dynasty Buddhist monk |
濱松 滨松 see styles |
bīn sōng bin1 song1 pin sung hamamatsu はままつ |
Hamamatsu, city in Shizuoka prefecture 靜岡縣|静冈县[Jing4 gang1 xian4], Japan (surname) Hamamatsu |
無訟 无讼 see styles |
wú sòng wu2 song4 wu sung mushō |
no dispute |
爭訟 争讼 see styles |
zhēng sòng zheng1 song4 cheng sung |
dispute involving litigation; legal dispute |
牧歌 see styles |
mù gē mu4 ge1 mu ko bokka ぼっか |
shepherd's song; pastoral (1) shepherd's song; (2) pastoral poem; pastoral song; pastoral; bucolic; eclogue; (female given name) Makika |
獻醜 献丑 see styles |
xiàn chǒu xian4 chou3 hsien ch`ou hsien chou |
(used self-deprecatingly, e.g. when asked to sing a song) to put one's artistic incompetence on display |
王著 see styles |
wáng zhù wang2 zhu4 wang chu |
Wang Zhu (-c. 990), Song calligrapher and writer |
理学 see styles |
rigaku りがく |
(1) physical science; natural science; (2) (See 物理学) physics; (3) lixue (Song-era Chinese philosophy); (4) (archaism) (See 哲学) philosophy |
理気 see styles |
riki りき |
(See 理・り・3) li and qi; li and chi; the underlying principles and the material phenomena of the cosmos (in Song-period neo-Confucianism) |
甚句 see styles |
jinku じんく |
jinku; lively Japanese folk song or dance tune |
疏鬆 疏松 see styles |
shū sōng shu1 song1 shu sung |
to loosen |
發送 发送 see styles |
fā sòng fa1 song4 fa sung |
to transmit; to dispatch; to issue (an official document or credential) |
皮黃 皮黄 see styles |
pí huáng pi2 huang2 p`i huang pi huang |
Beijing opera (or styles of song in); abbr. for 西皮二黃|西皮二黄 |
目送 see styles |
mù sòng mu4 song4 mu sung mokusou / mokuso もくそう |
to follow with one's eyes (a departing guest etc) (noun/participle) following with one's eyes; gazing after |
石鬆 石松 see styles |
shí sōng shi2 song1 shih sung |
Lycopodiopsida (club mosses) |
社歌 see styles |
shaka しゃか |
company song |
祝唄 see styles |
iwaiuta いわいうた |
(1) festive poem or song; (2) congratulatory form (of waka) |
祝歌 see styles |
iwaiuta いわいうた |
(1) festive poem or song; (2) congratulatory form (of waka) |
祝頌 祝颂 see styles |
zhù sòng zhu4 song4 chu sung |
to express good wishes |
神遊 see styles |
kamiasobi かみあそび |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) song and dance performed as an offering to the gods |
祭文 see styles |
jì wén ji4 wen2 chi wen saibun; saimon さいぶん; さいもん |
funeral oration; eulogy; elegiac address address to the gods; type of song which spread from mountain hermits to the laity during the Kamakura era 齋文. The prayer or statement read and burnt at a funeral. |
秦檜 秦桧 see styles |
qín huì qin2 hui4 ch`in hui chin hui |
Qin Hui (1090-1155 AD), Song Dynasty official said to have betrayed General Yue Fei 岳飛|岳飞[Yue4 Fei1] |
移送 see styles |
yí sòng yi2 song4 i sung isou / iso いそう |
to transfer (a case, a person, files etc) (noun, transitive verb) transfer; transport; transportation |
稀鬆 稀松 see styles |
xī sōng xi1 song1 hsi sung |
poor; sloppy; unconcerned; heedless; lax; unimportant; trivial; loose; porous |
程頤 程颐 see styles |
chéng yí cheng2 yi2 ch`eng i cheng i teii / te ていい |
Cheng Yi (1033-1107), Song neo-Confucian scholar (person) Cheng Yi (1033-1107); Chang Yi |
程顥 程颢 see styles |
chéng hào cheng2 hao4 ch`eng hao cheng hao |
Cheng Hao (1032-1085), Song neo-Confucian scholar |
稱頌 称颂 see styles |
chēng sòng cheng1 song4 ch`eng sung cheng sung |
to praise |
空耳 see styles |
kōng ěr kong1 er3 k`ung erh kung erh soramimi そらみみ |
to intentionally reinterpret a spoken expression as if one had misheard it, for the sake of humor (often, it is a phrase in a foreign language twisted into a similar-sounding phrase in one's native language with a completely different meaning) (orthographic borrowing from Japanese 空耳 "soramimi") (1) mishearing; (2) (feigned) deafness; (3) homophonic translation of song lyrics for comic effect |
童唄 see styles |
warabeuta わらべうた |
(kana only) children's song; nursery song |
童歌 see styles |
warabeuta わらべうた |
(kana only) children's song; nursery song |
童謡 see styles |
douyou / doyo どうよう |
children's song; nursery rhyme |
竦然 see styles |
sǒng rán song3 ran2 sung jan shouzen / shozen しょうぜん |
variant of 悚然[song3 ran2] (adj-t,adv-to) terrified; horrified |
端唄 see styles |
hashiuta はしうた |
short love song (popular in late Edo period); (surname) Hashiuta |
笙歌 see styles |
shēng gē sheng1 ge1 sheng ko shouka; seika / shoka; seka しょうか; せいか |
music and song (formal writing) (See 笙) singing and playing the shō |
米芾 see styles |
mǐ fú mi3 fu2 mi fu |
Mi Fu (1051-1107), Song poet and calligrapher |
終章 see styles |
shuushou / shusho しゅうしょう |
final chapter; last chapter; last section (of a book, essay, song etc.); epilogue |
結頌 结颂 see styles |
jié sòng jie2 song4 chieh sung ketsuju |
rules for the composition of verse |
絕唱 绝唱 see styles |
jué chàng jue2 chang4 chüeh ch`ang chüeh chang |
most perfect song |
絶唱 see styles |
zesshou / zessho ぜっしょう |
(noun/participle) superb poem or song |
羅宋 罗宋 see styles |
luó sòng luo2 song4 lo sung |
(dialect) Russia |
習誦 习诵 see styles |
xí sòng xi2 song4 hsi sung shūju |
to read aloud and studies |
翻唱 see styles |
fān chàng fan1 chang4 fan ch`ang fan chang |
to cover (a previously recorded song); cover version (of a song) |
老歌 see styles |
lǎo gē lao3 ge1 lao ko |
oldie (song) |
聖歌 圣歌 see styles |
shèng gē sheng4 ge1 sheng ko seika / seka せいか |
hymn (noun - becomes adjective with の) hymn; chant; sacred song; (female given name) Seika |
聯誦 联诵 see styles |
lián sòng lian2 song4 lien sung |
liaison (in phonetics) (loanword) |
聲頌 声颂 see styles |
shēng sòng sheng1 song4 sheng sung shōju |
[hymn of] praise, fame, renown |
聳動 耸动 see styles |
sǒng dòng song3 dong4 sung tung |
to shake (a part of one's body); to shrug (shoulders); to create a sensation; to incite |
聳立 耸立 see styles |
sǒng lì song3 li4 sung li shouritsu / shoritsu しょうりつ |
to stand tall; to tower aloft (n,vs,vi) being conspicuously tall |
聳肩 耸肩 see styles |
sǒng jiān song3 jian1 sung chien |
to shrug one's shoulders |
聽訟 听讼 see styles |
tīng sòng ting1 song4 t`ing sung ting sung |
to hear litigation (in a law court); to hear a case |
肉鬆 肉松 see styles |
ròu sōng rou4 song1 jou sung |
meat floss; shredded dried pork |
背誦 背诵 see styles |
bèi sòng bei4 song4 pei sung |
to recite; to repeat from memory |
胡銓 胡铨 see styles |
hú quán hu2 quan2 hu ch`üan hu chüan |
Hu Quan (1102-1180), Song Dynasty official and poet |
脫脫 脱脱 see styles |
tuō tuō tuo1 tuo1 t`o t`o to to |
Toktoghan (1314-1355), Mongol politician during the Yuan dynasty, prime minister until 1345, compiled three dynastic histories of Song 宋史, Liao 遼史|辽史 and Jin 金史; also written Tuoketuo 托克托 |
自誦 自诵 see styles |
zì sòng zi4 song4 tzu sung jishō |
one's own recitations |
舟唄 see styles |
funauta ふなうた |
sailor's song; boat song; shanty |
舟歌 see styles |
funauta ふなうた |
sailor's song; boat song; shanty |
船歌 see styles |
funauta ふなうた |
sailor's song; boat song; shanty |
范曄 范晔 see styles |
fàn yè fan4 ye4 fan yeh hanyou / hanyo はんよう |
historian from Song of the Southern Dynasties 南朝宋, author of History of Eastern Han 後漢書|后汉书 (personal name) Han'you |
菘藍 菘蓝 see styles |
sōng lán song1 lan2 sung lan |
Isatis tinctoria (woad, a brassica producing blue dye) |
葬送 see styles |
zàng sòng zang4 song4 tsang sung sōsō そうそう |
to hold a funeral procession and burial; to give sb a final send-off; (fig.) to ruin (one's future prospects etc) (n,vs,adj-no) (1) funeral; burial rites; (2) attendance at a funeral 送葬 To escort the deceased to the grave. |
蓬鬆 蓬松 see styles |
péng sōng peng2 song1 p`eng sung peng sung |
fluffy |
蔡襄 see styles |
cài xiāng cai4 xiang1 ts`ai hsiang tsai hsiang |
Cai Xiang (1012-1067), Song calligrapher |
蘇洵 苏洵 see styles |
sū xún su1 xun2 su hsün sojun そじゅん |
Su Xun (1009-1066), Song essayist, one of the Three Su's 三蘇|三苏[San1 Su1] and also one of Eight Giants 唐宋八大家[Tang2 Song4 ba1 da4 jia1] (personal name) Sojun |
蘇軾 苏轼 see styles |
sū shì su1 shi4 su shih soshoku そしょく |
Su Shi (1037-1101), aka Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡[Su1 Dong1 po1], Song dynasty writer, calligrapher and public official, one of the Three Su's 三蘇|三苏[San1 Su1] and one of the Eight Giants of Tang and Song Prose 唐宋八大家[Tang2 Song4 Ba1 Da4 jia1] (person) Su Shi (Chinese writer, 1036-1101 CE) |
蘇轍 苏辙 see styles |
sū zhé su1 zhe2 su che sotetsu そてつ |
Su Zhe (1039-1112), Song writer and politician, one of the Three Su's 三蘇|三苏[San1 Su1] and also one of the Eight Giants 唐宋八大家[Tang2 Song4 ba1 da4 jia1] (personal name) Sotetsu |
蜙蝑 see styles |
sōng xū song1 xu1 sung hsü |
katydid |
蟬鳴 蝉鸣 see styles |
chán míng chan2 ming2 ch`an ming chan ming |
song of cicadas; chirping of insects |
衆誦 众诵 see styles |
zhòng sòng zhong4 song4 chung sung shushō |
recitations |
西松 see styles |
xī sōng xi1 song1 hsi sung nishimatsu にしまつ |
see 西松建設|西松建设[Xi1 song1 Jian4 she4] (surname) Nishimatsu |
訟案 讼案 see styles |
sòng àn song4 an4 sung an |
lawsuit |
訟訴 讼诉 see styles |
sòng sù song4 su4 sung su shōso |
to accuse |
訴訟 诉讼 see styles |
sù sòng su4 song4 su sung soshou / sosho そしょう |
lawsuit (n,vs,vi,adj-no) litigation; lawsuit to complain |
評話 评话 see styles |
píng huà ping2 hua4 p`ing hua ping hua |
storytelling dramatic art dating back to Song and Yuan periods, single narrator without music, often historical topics with commentary |
詞訟 词讼 see styles |
cí sòng ci2 song4 tz`u sung tzu sung |
lawsuit; legal case |
詠歌 see styles |
eika; eiga / eka; ega えいか; えいが |
(1) poem (esp. tanka); song; composition of a poem or song; (2) {Buddh} (See 御詠歌) pilgrim's song; pilgrim's hymn; (3) singing a poem or song in a loud voice |
詩話 诗话 see styles |
shī huà shi1 hua4 shih hua |
notes on poetry, an essay genre consisting of informal commentary on poems and poets and their lives (old); a genre of narrative literature interspersing prose with poetry, popular in the Tang and Song dynasties |
話本 话本 see styles |
huà běn hua4 ben3 hua pen |
Song and Yuan literary form based on vernacular folk stories |
誦名 诵名 see styles |
sòng míng song4 ming2 sung ming shōmyō |
chant the name |
誦呪 诵呪 see styles |
sòng zhòu song4 zhou4 sung chou juju |
dhāraṇī recitation |
誦咒 诵咒 see styles |
sòng zhòu song4 zhou4 sung chou shō ju |
recites a mantra |
誦學 诵学 see styles |
sòng xué song4 xue2 sung hsüeh shōgaku |
recite and study (the scriptures) |
誦戒 诵戒 see styles |
sòng jiè song4 jie4 sung chieh jukai |
recitation of the precepts |
誦持 诵持 see styles |
sòng chí song4 chi2 sung ch`ih sung chih juji |
to recite and keep (in one's mind) |
誦珠 诵珠 see styles |
sòng zhū song4 zhu1 sung chu juzu |
rosary |
誦經 诵经 see styles |
sòng jīng song4 jing1 sung ching jukyō |
to chant the sutras To intone sūtras. |
誦讀 诵读 see styles |
sòng dú song4 du2 sung tu |
to read aloud |
誦音 诵音 see styles |
sòng yīn song4 yin1 sung yin shōon |
sound of hymns |
調頌 调颂 see styles |
tiáo sòng tiao2 song4 t`iao sung tiao sung jōju |
Hymns and chants, an intp. of gāthā. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "sung" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.