There are 574 total results for your exchange search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
直物相場 see styles |
jikimonosouba / jikimonosoba じきものそうば |
spot rate (of exchange) |
相互交流 see styles |
sougokouryuu / sogokoryu そうごこうりゅう |
mutual exchange |
眉來眼去 眉来眼去 see styles |
méi lái yǎn qù mei2 lai2 yan3 qu4 mei lai yen ch`ü mei lai yen chü |
(idiom) to make eyes; to exchange flirting glances with sb |
程控電話 程控电话 see styles |
chéng kòng diàn huà cheng2 kong4 dian4 hua4 ch`eng k`ung tien hua cheng kung tien hua |
automatic telephone exchange |
立ち会い see styles |
tachiai たちあい |
(1) presence (e.g. of an observer); observation; observer; witness; (2) trading session (at an exchange) |
等価交換 see styles |
toukakoukan / tokakokan とうかこうかん |
fair exchange; equivalent exchange; exchange of equal value |
等價交換 等价交换 see styles |
děng jià jiāo huàn deng3 jia4 jiao1 huan4 teng chia chiao huan |
equal-value exchange |
納斯達克 纳斯达克 see styles |
nà sī dá kè na4 si1 da2 ke4 na ssu ta k`o na ssu ta ko |
NASDAQ (stock exchange) |
終わり値 see styles |
owarine おわりね |
closing price (e.g. stock exchange) |
総合指数 see styles |
sougoushisuu / sogoshisu そうごうしすう |
composite index (stock exchange); aggregate index; all-items index; CI |
繰替える see styles |
kurikaeru くりかえる |
(transitive verb) to exchange |
美國交會 美国交会 see styles |
měi guó jiāo huì mei3 guo2 jiao1 hui4 mei kuo chiao hui |
abbr. for 美國證券交易委員會|美国证券交易委员会, US Securities and Exchange Commission (SEC) |
股票市場 股票市场 see styles |
gǔ piào shì chǎng gu3 piao4 shi4 chang3 ku p`iao shih ch`ang ku piao shih chang |
stock market; stock exchange |
脫胎換骨 脱胎换骨 see styles |
tuō tāi huàn gǔ tuo1 tai1 huan4 gu3 t`o t`ai huan ku to tai huan ku |
to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom); born again Daoist; to turn over a new leaf; fig. to change wholly; to create from other material (story, artwork etc) |
脫骨換胎 脱骨换胎 see styles |
tuō gǔ huàn tāi tuo1 gu3 huan4 tai1 t`o ku huan t`ai to ku huan tai |
to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom); born again Daoist; to turn over a new leaf; fig. to change wholly |
脱ドル化 see styles |
datsudoruka だつドルか |
de-dollarization; replacing the US dollar as an exchange currency |
自然經濟 自然经济 see styles |
zì rán jīng jì zi4 ran2 jing1 ji4 tzu jan ching chi |
natural economy (exchange of goods by bartering not involving money) |
西牛貨洲 西牛货洲 see styles |
xī niú huò zhōu xi1 niu2 huo4 zhou1 hsi niu huo chou Saigokeshū |
西瞿陀尼 (or 西瞿耶尼) The western continent of a world, Godānīya, v. 瞿, or Aparagodānīya, or Aparagodāna, "western-cattle-giving," where cattle are the medium of exchange, possibly referring to the "pecuniary" barter of the north-west. |
見交わす see styles |
mikawasu みかわす |
(Godan verb with "su" ending) to exchange glances |
見合せる see styles |
miawaseru みあわせる |
(transitive verb) (1) to exchange glances; to look at each other; (2) to postpone; to put off; to withhold; to abandon; (3) to contrast; to compare |
見合わす see styles |
miawasu みあわす |
(transitive verb) (1) to exchange glances; to look at each other; (2) to postpone; to put off; to withhold; to abandon; (3) to contrast; to compare |
言い交す see styles |
iikawasu / ikawasu いいかわす |
(transitive verb) to have a chat with; to exchange words or promises; to promise; to get engaged |
言い合う see styles |
iiau / iau いいあう |
(transitive verb) (1) to say to each other; to exchange (jokes, comments, etc.); (v5u,vi) (2) to quarrel; to dispute |
言交わす see styles |
iikawasu / ikawasu いいかわす |
(transitive verb) to have a chat with; to exchange words or promises; to promise; to get engaged |
言語交換 see styles |
gengokoukan / gengokokan げんごこうかん |
(noun/participle) language exchange |
討ち合う see styles |
uchiau うちあう |
(transitive verb) to exchange gunfire; to exchange shots |
証取り法 see styles |
shoutorihou / shotoriho しょうとりほう |
(abbreviation) Securities and Exchange Act |
認証交換 see styles |
ninshoukoukan / ninshokokan にんしょうこうかん |
{comp} authentication exchange |
貨幣兌換 货币兑换 see styles |
huò bì duì huàn huo4 bi4 dui4 huan4 huo pi tui huan |
currency exchange |
軍事交流 see styles |
gunjikouryuu / gunjikoryu ぐんじこうりゅう |
military exchange |
近況報告 see styles |
kinkyouhoukoku / kinkyohokoku きんきょうほうこく |
exchange of one's recent news; catch-up |
述べ合う see styles |
nobeau のべあう |
(transitive verb) to compare (e.g. notes); to exchange (e.g. views, opinions) |
遣り取り see styles |
yaritori やりとり |
(noun/participle) (kana only) giving and taking; exchange (of letters); arguing back and forth; (conversational) exchange |
那斯達克 那斯达克 see styles |
nà sī dá kè na4 si1 da2 ke4 na ssu ta k`o na ssu ta ko |
NASDAQ (stock exchange) |
開盤匯率 开盘汇率 see styles |
kāi pán huì lǜ kai1 pan2 hui4 lu:4 k`ai p`an hui lü kai pan hui lü |
opening exchange rate |
離子交換 离子交换 see styles |
lí zǐ jiāo huàn li2 zi3 jiao1 huan4 li tzu chiao huan |
ion exchange |
非正規生 see styles |
hiseikisei / hisekise ひせいきせい |
(See 正規生・せいきせい) exchange or research student (as opposed to regular undergraduate or graduate) |
VIX指数 see styles |
bikkusushisuu / bikkusushisu ビックスしすう |
{finc} Volatility Index (Chicago Board Options Exchange); VIX |
いい交わす see styles |
iikawasu / ikawasu いいかわす |
(transitive verb) to have a chat with; to exchange words or promises; to promise; to get engaged |
イオン交換 see styles |
ionkoukan / ionkokan イオンこうかん |
ion exchange |
すげ替える see styles |
sugekaeru すげかえる |
(transitive verb) to exchange; to replace |
ストップ安 see styles |
sutoppuyasu ストップやす |
{finc} (See ストップ高) maximum allowable single-day loss (stock exchange, commodities trading, etc.); limit low |
ストップ高 see styles |
sutoppudaka ストップだか |
{finc} (See ストップ安) maximum allowable single-day gain (stock exchange, commodities trading, etc.); stop high; limit high |
データ交換 see styles |
deetakoukan / deetakokan データこうかん |
{comp} data exchange |
テレックス see styles |
terekkusu テレックス |
(abbreviation) telex; teletypewriter exchange |
ドル円相場 see styles |
doruensouba / doruensoba ドルえんそうば |
{econ} dollar-yen rate; USD-JPY exchange rate |
ぶつけ合う see styles |
butsukeau ぶつけあう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to knock (ideas) against each other; to present competing ideas; to have a lively exchange of ideas; (Godan verb with "u" ending) (2) to smash together; to crash into each other; to throw at each other |
メール交換 see styles |
meerukoukan / meerukokan メールこうかん |
exchange of letters; correspondence |
不打不相識 不打不相识 see styles |
bù dǎ bù xiāng shí bu4 da3 bu4 xiang1 shi2 pu ta pu hsiang shih |
lit. don't fight, won't make friends (idiom); an exchange of blows may lead to friendship; no discord, no concord |
不等價交換 不等价交换 see styles |
bù děng jià jiāo huàn bu4 deng3 jia4 jiao1 huan4 pu teng chia chiao huan |
exchange of unequal values |
世代間交流 see styles |
sedaikankouryuu / sedaikankoryu せだいかんこうりゅう |
intergenerational (social) exchange |
両替手数料 see styles |
ryougaetesuuryou / ryogaetesuryo りょうがえてすうりょう |
commission for an exchange |
中継交換機 see styles |
chuukeikoukanki / chukekokanki ちゅうけいこうかんき |
{comp} toll switch; TS; trunk exchange |
交わし合う see styles |
kawashiau かわしあう |
(Godan verb with "u" ending) to intercommunicate; to exchange (messages, vows, etc.) |
交換しあい see styles |
koukanshiai / kokanshiai こうかんしあい |
(noun/participle) exchange (something) together |
交換し合い see styles |
koukanshiai / kokanshiai こうかんしあい |
(noun/participle) exchange (something) together |
交換レート see styles |
koukanreeto / kokanreeto こうかんレート |
exchange rate |
交換留学生 see styles |
koukanryuugakusei / kokanryugakuse こうかんりゅうがくせい |
exchange student |
佈雷頓森林 布雷顿森林 see styles |
bù léi dùn sēn lín bu4 lei2 dun4 sen1 lin2 pu lei tun sen lin |
Bretton woods conference in 1944 of allied powers, regulating world exchange rates and setting up IMF and world bank |
切りかえる see styles |
kirikaeru きりかえる |
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over |
切り変える see styles |
kirikaeru きりかえる |
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over |
切り換える see styles |
kirikaeru きりかえる |
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over |
切り替える see styles |
kirikaeru きりかえる |
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over |
創業板上市 创业板上市 see styles |
chuàng yè bǎn shàng shì chuang4 ye4 ban3 shang4 shi4 ch`uang yeh pan shang shih chuang yeh pan shang shih |
Growth Enterprise Market (GEM), Nasdaq-like board on the stock exchange in Hong Kong or in Shenzhen |
労働紹介所 see styles |
roudoushoukaijo / rodoshokaijo ろうどうしょうかいじょ |
(rare) (See 職業紹介所) employment agency; placement agency; labour exchange; labor exchange |
取りかえる see styles |
torikaeru とりかえる |
(transitive verb) to exchange; to replace |
取り交わす see styles |
torikawasu とりかわす |
(Godan verb with "su" ending) to exchange; to interchange |
取り換える see styles |
torikaeru とりかえる |
(transitive verb) to exchange; to replace |
取り替える see styles |
torikaeru とりかえる |
(transitive verb) to exchange; to replace |
取替えっこ see styles |
torikaekko とりかえっこ |
(noun/participle) swap; exchange |
商品取引所 see styles |
shouhintorihikijo / shohintorihikijo しょうひんとりひきじょ |
commodity exchange |
固定相場制 see styles |
koteisoubasei / kotesobase こていそうばせい |
(abbreviation) {econ} (See 固定為替相場制) fixed exchange rate system |
地域取引所 see styles |
chiikitorihikijo / chikitorihikijo ちいきとりひきじょ |
regional stock exchange |
声かけ運動 see styles |
koekakeundou / koekakeundo こえかけうんどう |
friendly-greeting campaign; campaign for people to exchange greetings |
声掛け運動 see styles |
koekakeundou / koekakeundo こえかけうんどう |
friendly-greeting campaign; campaign for people to exchange greetings |
変動相場制 see styles |
hendousoubasei / hendosobase へんどうそうばせい |
(abbreviation) (See 変動為替相場制・へんどうかわせそうばせい) floating exchange rate system |
外貨準備高 see styles |
gaikajunbidaka がいかじゅんびだか |
total amount of foreign currency reserves; foreign exchange reserves |
小ぜり合い see styles |
kozeriai こぜりあい |
(noun/participle) (1) skirmish; brush (with the enemy); small fight with a military enemy; (2) squabble; quarrel; brief argument; exchange of words |
小競り合い see styles |
kozeriai こぜりあい |
(noun/participle) (1) skirmish; brush (with the enemy); small fight with a military enemy; (2) squabble; quarrel; brief argument; exchange of words |
市場換技術 市场换技术 see styles |
shì chǎng huàn jì shù shi4 chang3 huan4 ji4 shu4 shih ch`ang huan chi shu shih chang huan chi shu |
market access in return for technology transfer (PRC policy since the 1980s which gives foreign companies access to China's domestic market in exchange for sharing their intellectual property, characterized by the US in the 2019 trade war as "forced technology transfer") |
引き換える see styles |
hikikaeru ひきかえる |
(transitive verb) to exchange (things); to convert |
引き換え券 see styles |
hikikaeken ひきかえけん |
exchange ticket; claim tag; coupon |
引き替える see styles |
hikikaeru ひきかえる |
(transitive verb) to exchange (things); to convert |
才取り会員 see styles |
saitorikaiin / saitorikain さいとりかいいん |
(ktb:) stock exchange member who facilitates trading by matching buy and sell orders (similar to an NYSE specialist) |
拡張UEF see styles |
kakuchouyuuiiefu / kakuchoyuiefu かくちょうユーイーエフ |
{comp} Extended User Exchange Format |
挿げ替える see styles |
sugekaeru すげかえる |
(transitive verb) to exchange; to replace |
日経MIX see styles |
nikkeimikkusu / nikkemikkusu にっけいミックス |
{comp} Nikkei Mix Information eXchange |
景品交換所 see styles |
keihinkoukanjo / kehinkokanjo けいひんこうかんじょ |
(See 三店方式) pachinko prize exchange shop; shop where pachinko prizes are exchanged for money |
Variations: |
sakazukigoto さかずきごと |
pledge made over sake cups; exchange of nuptial cups |
東証第一部 see styles |
toushoudaiichibu / toshodaichibu とうしょうだいいちぶ |
(See 東証一部) First Section of the Tokyo Stock Exchange |
株式交換率 see styles |
kabushikikoukanritsu / kabushikikokanritsu かぶしきこうかんりつ |
stock exchange percentage |
株式取引所 see styles |
kabushikitorihikijo かぶしきとりひきじょ |
stock exchange |
構内交換機 see styles |
kounaikoukanki / konaikokanki こうないこうかんき |
{comp} private branch exchange; PBX |
深圳交易所 see styles |
shēn zhèn jiāo yì suǒ shen1 zhen4 jiao1 yi4 suo3 shen chen chiao i so |
Shenzhen Stock Exchange SZSE |
為替マリー see styles |
kawasemarii / kawasemari かわせマリー |
exchange marry |
為替レート see styles |
kawasereeto かわせレート |
exchange rate |
為替差損益 see styles |
kawasesasoneki かわせさそんえき |
foreign exchange profit or loss; foreign exchange gain or loss |
異文化交流 see styles |
ibunkakouryuu / ibunkakoryu いぶんかこうりゅう |
cultural exchange; cross-cultural communication; contacts between different cultures |
移しかえる see styles |
utsushikaeru うつしかえる |
(transitive verb) (1) to shift something to; to move something into; to transfer; to transplant; (2) to transpose; to exchange; to displace |
移し変える see styles |
utsushikaeru うつしかえる |
(transitive verb) (1) to shift something to; to move something into; to transfer; to transplant; (2) to transpose; to exchange; to displace |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "exchange" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.