Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 886 total results for your evil search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

淫徑


淫径

see styles
yín jìng
    yin2 jing4
yin ching
evil ways; fornication

淫祠

see styles
 inshi
    いんし
shrine of evil deity

淸淨


淸净

see styles
qīng jìng
    qing1 jing4
ch`ing ching
    ching ching
 shōjō
pariśuddhi; viśuddhi. Pure and clean, free from evil and defilement, perfectly clean.

清濁

see styles
 seidaku / sedaku
    せいだく
(1) good and evil; purity and impurity; (2) voiced and unvoiced consonants

溝鼠

see styles
 dobunezumi
    どぶねずみ
(1) (kana only) brown rat (Rattus norvegicus); common rat; Norway rat; (2) dark grey (colour, color); dark gray; (3) secret evil-doer

滅惡


灭恶

see styles
miè è
    mie4 e4
mieh o
 metsuaku
extinguishes evil

潑物


泼物

see styles
pō wù
    po1 wu4
p`o wu
    po wu
evil creature (curse word)

澆季


浇季

see styles
jiāo jì
    jiao1 ji4
chiao chi
 gyouki / gyoki
    ぎょうき
frivolous age; degenerate period in history; decadent age
The evil period of the world's existence leading to its end.

濁亂


浊乱

see styles
zhuó luàn
    zhuo2 luan4
cho luan
 jokuran
Impure and lawless, the reign of evil.

濁惡


浊恶

see styles
zhuó è
    zhuo2 e4
cho o
 dakuaku
turbidity and evil

火塗


火涂

see styles
huǒ tú
    huo3 tu2
huo t`u
    huo tu
 kazu
(or 火道) The fiery way, i. e. the destiny of the hot hells, one of the three evil destinies.

災星


灾星

see styles
zāi xīng
    zai1 xing1
tsai hsing
comet or supernova viewed as evil portent; (fig.) sb or something that brings disaster

無惡


无恶

see styles
wú è
    wu2 e4
wu o
 muaku
no evil

無表


无表

see styles
wú biǎo
    wu2 biao3
wu piao
 muhyō
avijñapti. Unconscious, latent, not expressed, subjective, e.g. 'the taking of a religious vow impresses on a man's character a peculiar bent,' Keith. This is internal and not visible to others. It has a 'quasi-material' basis styled 無表色 or 無作色 which has power to resist evil. It is the Sarvāstivādin view, though certain other schools repudiated the material basis and defined it as mental. This invisible power may be both for good and evil, and may perhaps be compared to 'animal magnetism' or hypnotic powers. It means occult: power whether for higher spiritual ends or for base purposes.

煩悩

see styles
 bonnou / bonno
    ぼんのう
(1) worldly desires; evil passions; appetites of the flesh; (2) (Buddhist term) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering)

煩惱


烦恼

see styles
fán nǎo
    fan2 nao3
fan nao
 bonnō
    ぼんのう
to be worried; to be distressed; worries
(out-dated kanji) (1) worldly desires; evil passions; appetites of the flesh; (2) (Buddhist term) klesha (polluting thoughts such as greed, hatred and delusion, which result in suffering)
kleśa, 'pain, affliction, distress,' 'care, trouble' (M.W.). The Chinese tr. is similar, distress, worry, trouble, and whatever causes them. Keith interprets kleśa by 'infection', 'contamination', 'defilement'. The Chinese intp. is the delusions, trials, or temptations of the passions and of ignorance which disturb and distress the mind; also in brief as the three poisons 貪瞋痴 desire, detestation, and delusion. There is a division into the six fundamental 煩惱, or afflictions, v. below, and the twenty which result or follow them and there are other dual divisions. The six are: 貪瞋痴慢疑 and 惡見 desire, detestation, delusion, pride, doubt, and evil views, which last are the false views of a permanent ego, etc. The ten 煩惱 are the first five, and the sixth subdivided into five. 煩惱, like kleśa, implies moral affliction or distress, trial, temptation, tempting, sin. Cf. 使.

爲惡


为恶

see styles
wéi è
    wei2 e4
wei o
 iaku
to do evil

獄道

see styles
 gokudou / gokudo
    ごくどう
(adjectival noun) (1) wicked; evil; profligate; immoral; (2) wickedness; evildoing; (3) organized crime; yakuza; underworld

獰笑


狞笑

see styles
níng xiào
    ning2 xiao4
ning hsiao
to laugh nastily; evil grin

現報


现报

see styles
xiàn bào
    xian4 bao4
hsien pao
 genpō
Present-life recompense for good or evil done in the present life.

生惡


生恶

see styles
shēn gè
    shen1 ge4
shen ko
 shōaku
to give rise to evil

留難


留难

see styles
liú nàn
    liu2 nan4
liu nan
 runan
to make something difficult; to create obstacles
The difficulty of one's good deeds being hindered by evil spirits.

異熟


异熟

see styles
yì shóu
    yi4 shou2
i shou
 ijuku
vipāka, different when cooked, or matured, i.e. the effect differing from the cause, e. g. pleasure differing from goodness its cause, and pain from evil. Also, maturing or producing its effects in another life.

病弊

see styles
 byouhei / byohe
    びょうへい
evil influence; ill effect

病根

see styles
bìng gēn
    bing4 gen1
ping ken
 byoukon / byokon
    びょうこん
an incompletely cured illness; an old complaint; the root cause of trouble
cause of a disease; root of an evil

痴愛

see styles
chī ài
    chi1 ai4
ch`ih ai
    chih ai
Ignorance and desire, or unenlightened desire, ignorance being father, desire mother, which produce all affliction and evil karma.

白黑

see styles
bái hēi
    bai2 hei1
pai hei
 byakukoku
white and dark, e. g. 白黑業 good and evil deeds, or karma.

白黒

see styles
 shirokuro
    しろくろ
(noun - becomes adjective with の) (1) black and white; monochrome; (2) good and evil; right and wrong; guilt and innocence

石虎

see styles
shí hǔ
    shi2 hu3
shih hu
leopard cat (Prionailurus bengalensis); sculpted stone tiger installed at the tomb of revered figures in ancient times to ward off evil spirits

破邪

see styles
pò xié
    po4 xie2
p`o hsieh
    po hsieh
 haja
    はじゃ
{Buddh} crushing evil; destroying heresy
refute error

祓除

see styles
fú chú
    fu2 chu2
fu ch`u
    fu chu
to exorcize (evil spirits); to purify through ritual; to rid oneself of (a bad habit)

祛邪

see styles
qū xié
    qu1 xie2
ch`ü hsieh
    chü hsieh
to exorcise; to drive away evil spirits

禁惡


禁恶

see styles
jīn è
    jin1 e4
chin o
 gonaku
to prevent evil

禍害


祸害

see styles
huò hài
    huo4 hai4
huo hai
 kagai
    かがい
disaster; harm; scourge; bad person; to damage; to harm; to wreck
evil; harm; mischief

禍根


祸根

see styles
huò gēn
    huo4 gen1
huo ken
 kakon
    かこん
root of the trouble; cause of the ruin
root of an evil; source of a problem; source of trouble; cause of misfortune

禍福


祸福

see styles
huò fú
    huo4 fu2
huo fu
 kafuku
    かふく
disaster and happiness
fortune and misfortune; prosperity and adversity; good and evil; weal and woe
misfortune and fortune

積弊


积弊

see styles
jī bì
    ji1 bi4
chi pi
 sekihei / sekihe
    せきへい
age-old (malpractice); long established (corrupt practices); deeply rooted (superstition)
deep-rooted evil

積惡


积恶

see styles
jī è
    ji1 e4
chi o
 shakuaku
accumulated evil
to accumulate evil

突鬼

see styles
tú guǐ
    tu2 gui3
t`u kuei
    tu kuei
 totsuki
an aggressive evil spirit

符板

see styles
fú bǎn
    fu2 ban3
fu pan
a charm to protect against evil spirits

綺語


绮语

see styles
qǐ yǔ
    qi3 yu3
ch`i yü
    chi yü
 kigo; kigyo
    きご; きぎょ
flowery writing; writing concerning love and sex
(1) {Buddh} (See 十悪・2) embellishing one's words (one of the ten evil deeds); (2) (See 狂言綺語) embellished language; flowery language
Sexual talk; improper remarks.

總持


总持

see styles
zǒng chí
    zong3 chi2
tsung ch`ih
    tsung chih
 sōji
dhāraṇī, cf. 陀, entire control, a tr. of the Sanskrit word, and associated with the Yogācārya school; absolute control over good and evil passions and influences.

纏縛


缠缚

see styles
chán fú
    chan2 fu2
ch`an fu
    chan fu
 tenbaku
    てんばく
(noun/participle) (1) (rare) binding firmly; restraining; restricting; confining; entangling; (noun/participle) (2) (rare) {Buddh} (See 煩悩・ぼんのう・2) being bound by evil desires; klesha; (3) (rare) family; dependents; household
Bondage; to bind; also the 十纏 and 四縛 q.v.

罪垢

see styles
zuì gòu
    zui4 gou4
tsui kou
 zaiku
The filth of sin, moral defilement.

罪報


罪报

see styles
zuì bào
    zui4 bao4
tsui pao
 zaihō
The retribution of sin, its punishment in suffering.

罪惡


罪恶

see styles
zuì è
    zui4 e4
tsui o
 zaiaku
crime; evil; sin
Sin and evil.

羅睺


罗睺

see styles
luó hóu
    luo2 hou2
lo hou
 rago; ragou / rago; rago
    らご; らごう
the intersection of the Moon's orbit with the ecliptic in Vedic astronomy (Sanskrit rahu)
Rago; mythological celestial body and-or evil spirit (asura) said to cause eclipses
Rāhu, also羅護; 羅虎; "the demon who is supposed to seize the sun and moon and thus cause eclipses." M.W.

羞悪

see styles
 shuuo / shuo
    しゅうお
shame and hatred of evil

習滅


习灭

see styles
xí miè
    xi2 mie4
hsi mieh
 shūmetsu
To practise (the good) and destroy (the evil).

耶欲

see styles
yé yù
    ye2 yu4
yeh yü
 yayoku
evil desires

能止

see styles
néng zhǐ
    neng2 zhi3
neng chih
 nōshi
stopping evil

腹黑

see styles
fù hēi
    fu4 hei1
fu hei
(slang) outwardly kind but inwardly evil; two-faced

苦果

see styles
kǔ guǒ
    ku3 guo3
k`u kuo
    ku kuo
 kuka
lit. bitter fruit; fig. painful consequence
The physical and mental suffering resulting from evil conduct (chiefly in previous existences).

莊嚴


庄严

see styles
zhuāng yán
    zhuang1 yan2
chuang yen
 shōgon
solemn; dignified; stately
alaṃkāraka. Adorn, adornment, glory, honour, ornament, ornate; e.g. the adornments of morality, meditation, wisdom, and the control of good and evil forces. In Amitābha's paradise twenty-nine forms of adornment are described, v. 淨土論.

華報


华报

see styles
huā bào
    hua1 bao4
hua pao
 kehō
Flower recompense, i.e. flowers to him who cultivates them, and fruit corresponding to the seed sown, i.e. retribution for good or evil living.

萬字


万字

see styles
wàn zì
    wan4 zi4
wan tzu
 manji
    まんじ
(surname) Manji
The sauvastika 卍, also styled śrīvatsa-lakṣana, the mark on the breast of Viṣṇu, 'a particular curl of hair on the breast'; the lightning; a sun symbol; a sign of all power over evil and all favour to the good; a sign shown on the Buddha' s breast. One of the marks on a Buddha' s feet.

萬惡


万恶

see styles
wàn è
    wan4 e4
wan o
everything that is evil

蒸沙

see styles
zhēng shā
    zheng1 sha1
cheng sha
 jōsha
Steaming or cooking sand for food: an impossibility, like Ānanda trying to meditate without cutting off evil conduct.

薄命

see styles
bó mìng
    bo2 ming4
po ming
 hakumei / hakume
    はくめい
to be born under an unlucky star (usu. of women); to be born unlucky
misfortune; short life; evil fate

藏奸

see styles
cáng jiān
    cang2 jian1
ts`ang chien
    tsang chien
to harbor evil intentions

蘊魔


蕴魔

see styles
yùn mó
    yun4 mo2
yün mo
 unma
The evil spirit (or spirits) that works (or work) through the five skandhas.

蟇目

see styles
 hosogoshi
    ほそごし
large, perforated, turnip-shaped arrowhead cover made of Japanese bigleaf magnolia or paulownia; harmless arrow affixed with such a cover (that whistles when shot and is used to drive off evil spirits); (surname) Hosogoshi

見猿

see styles
 mizaru
    みざる
(See 三猿) see-no-evil monkey (one of the three wise monkeys)

覺策


觉策

see styles
jué cè
    jue2 ce4
chüeh ts`e
    chüeh tse
 kakusaku
To awaken and stimulate the mind against illusion and evil.

計都


计都

see styles
jì dū
    ji4 du1
chi tu
 keito / keto
    けいと
concept from Vedic astronomy (Sanskrit Ketu), the opposite point to 羅睺|罗睺[luo2 hou2]; imaginary star presaging disaster
Keito; mythological celestial body and-or evil spirit (asura) said to cause eclipses; (female given name) Keito
計部; 鷄都 or 兜 ketu, any bright appearance, comet, ensign, eminent, discernment, etc.; the name of two constellations to the left and right of Aquila.

語惡


语恶

see styles
yǔ è
    yu3 e4
yü o
 goaku
evil speaking

誡勸


诫劝

see styles
jiè quàn
    jie4 quan4
chieh ch`üan
    chieh chüan
 kaikan
Prohibitions from evil and exhortations to good. See 戒.

調伏


调伏

see styles
tiào fú
    tiao4 fu2
t`iao fu
    tiao fu
 choubuku; joubuku / chobuku; jobuku
    ちょうぶく; じょうぶく
(noun, transitive verb) (1) {Buddh} exorcism; (noun, transitive verb) (2) putting a deadly curse on; cursing to death
To discipline bring under control, e.g. bring into submission the body, mouth, and will; control, or subjugate evil spirits, etc.; it is one of the intp. of Vinaya.

調意


调意

see styles
tiáo yì
    tiao2 yi4
t`iao i
    tiao i
 jōi
To control the will, to subdue its evil.

諸悪

see styles
 shoaku
    しょあく
various evils; every kind of evil; all evils

諸惡


诸恶

see styles
zhū è
    zhu1 e4
chu o
 shoaku
various evil [activities]

護惡


护恶

see styles
hù è
    hu4 e4
hu o
 goaku
to ward off evil

護摩


护摩

see styles
hù mó
    hu4 mo2
hu mo
 goma
    ごま
{Buddh} homa; Buddhist rite of burning wooden sticks to ask a deity for blessings
homa, also 護磨; 呼麽 described as originally a burnt offering to Heaven; the esoterics adopted the idea of worshipping with fire, symbolizing wisdom as fire burning up the faggots of passion and illusion; and therewith preparing nirvāṇa as food, etc.; cf. 大日經; four kinds of braziers are used, round, semi-circular, square, and octagonal; four, five, or six purposes are recorded i.e. śāntika, to end calamities; pauṣṭika (or puṣṭikarman) for prosperity; vaśīkaraṇa, 'dominating,' intp. as calling down the good by means of enchantments; abhicaraka, exorcising the evil; a fifth is to obtain the loving protection of the Buddhas and bodhisattvas; a sixth divides puṣṭikarman into two parts, the second part being length of life; each of these six has its controlling Buddha and bodhisattvas, and different forms and accessories of worship.

豺狼

see styles
chái láng
    chai2 lang2
ch`ai lang
    chai lang
 sairou / sairo
    さいろう
jackal and wolf; ravenous wolf; fig. evil person; vicious tyrant
(1) (See 狼・おおかみ・1,山犬・やまいぬ・1) wolf; (2) rapacious person; merciless and greedy person
A wolf.

貔貅

see styles
pí xiū
    pi2 xiu1
p`i hsiu
    pi hsiu
mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail; also written 辟邪; fig. valiant soldier

賊心


贼心

see styles
zéi xīn
    zei2 xin1
tsei hsin
 zokushin
    ぞくしん
evil intentions
(1) malicious intent; inclination for wrongdoing; (2) rebellious mind

身田

see styles
shēn tián
    shen1 tian2
shen t`ien
    shen tien
 shinden
The body regarded as a field which produces good and evil fruit in future existence.

辟邪

see styles
bì xié
    bi4 xie2
pi hsieh
to ward off evil spirits; mythical lion-like animal that wards off evil (also called 貔貅[pi2 xiu1])

追儺

see styles
 tsuina
    ついな
(ceremony of) driving out evil spirits

逆惡


逆恶

see styles
nì è
    ni4 e4
ni o
 gyakuaku
(to commit) heinous and evil (acts)

逆緣


逆缘

see styles
nì yuán
    ni4 yuan2
ni yüan
 gyakuen
Resisting accessory cause; as goodness is the 順 or accordant cause so evil is the resisting cause of the Buddha way.

通弊

see styles
 tsuuhei / tsuhe
    つうへい
common evil; common fault

造孽

see styles
zào niè
    zao4 nie4
tsao nieh
to do evil; to commit sins

過惡


过恶

see styles
guò è
    guo4 e4
kuo o
 kaaku
dauṣṭhulya. Surpassing evil; extremely evil.

避惡


避恶

see styles
bì è
    bi4 e4
pi o
to avoid evil

避邪

see styles
bì xié
    bi4 xie2
pi hsieh
to avoid evil spirits

邪ま

see styles
 yokoshima
    よこしま
(irregular okurigana usage) (adjectival noun) wicked; evil

邪徑


邪径

see styles
xié jìng
    xie2 jing4
hsieh ching
depraved life; evil ways; fornication

邪心

see styles
xié xīn
    xie2 xin1
hsieh hsin
 jashin
    じゃしん
wicked heart; evil design
wrong thoughts

邪念

see styles
xié niàn
    xie2 nian4
hsieh nien
 janen
    じゃねん
wicked idea; evil thought; evil desire
wicked thought; wicked mind
false thoughts

邪悪

see styles
 jaaku / jaku
    じゃあく
(noun or adjectival noun) wicked; evil

邪惡


邪恶

see styles
xié è
    xie2 e4
hsieh o
 jaaku
sinister; vicious; wicked; evil
evil

邪慢

see styles
xié màn
    xie2 man4
hsieh man
 jaman
mithyāmāna ; perverse or evil pride, doing evil for self-advancement; to hold to heterodox views and not to reverence the triratna.

邪教

see styles
xié jiào
    xie2 jiao4
hsieh chiao
 jakyou / jakyo
    じゃきょう
evil cult
heretical religion; damaging religion; heresy
mistaken teaching

邪智

see styles
xié zhì
    xie2 zhi4
hsieh chih
 jachi
    じゃち
knowledge applied to evil purposes
mistaken wisdom

邪欲

see styles
xié yù
    xie2 yu4
hsieh yü
 jayoku
    じゃよく
evil desire
evil desires

邪氣


邪气

see styles
xié qì
    xie2 qi4
hsieh ch`i
    hsieh chi
evil influence; unhealthy trend; (a person's) evil air; aura of wickedness; (TCM) pathogenic energy (opposite: 正氣|正气[zheng4 qi4], vital energy)

邪眼

see styles
 jagan
    じゃがん
(See 邪視) evil eye

邪知

see styles
 jachi
    じゃち
knowledge applied to evil purposes

邪神

see styles
xié shén
    xie2 shen2
hsieh shen
 jashin
    じゃしん
evil god
an evil deity

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "evil" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary