There are 747 total results for your Said search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
周穆王 see styles |
zhōu mù wáng zhou1 mu4 wang2 chou mu wang |
King Mu, fifth king of Zhou, said to have lived to 105 and reigned 976-922 BC or 1001-947 BC, rich in associated mythology |
嘘つき see styles |
usotsuki うそつき |
(noun - becomes adjective with の) liar (sometimes said with not much seriousness); fibber |
嘘付き see styles |
usotsuki うそつき |
(noun - becomes adjective with の) liar (sometimes said with not much seriousness); fibber |
嘘吐き see styles |
usotsuki うそつき |
(noun - becomes adjective with の) liar (sometimes said with not much seriousness); fibber |
四不像 see styles |
sì bù xiàng si4 bu4 xiang4 ssu pu hsiang shifuzou; shifuzou / shifuzo; shifuzo しふぞう; シフゾウ |
common name for 麋鹿[mi2 lu4], Père David's deer (Elaphurus davidianus), which is said to resemble an amalgam of animals such as a cow, deer, donkey and horse; an odd mixture of disparate elements; hodgepodge; farrago (kana only) Père David's deer (Elaphurus davidianus); milu; elpahure |
四須臾 四须臾 see styles |
sì xū yú si4 xu1 yu2 ssu hsü yü shi shuyu |
The four short divisions of time: a wink; a snap of the fingers; 羅預 a lava, 20 finger-snaps; and 須臾 kṣaṇa, said to be 20 lava; but a lava is 'the sixtieth of a twinkling' (M. W. ) and a kṣaṇa an instant. |
地致婆 see styles |
dì zhì pó di4 zhi4 po2 ti chih p`o ti chih po jichiba |
tiṭibha, titi.lambha, 'a particular high mountain, ' M. W. 1,000 quadrillions; a 大地致婆 is said to be 10,000 quadrillions. |
大神王 see styles |
dà shén wáng da4 shen2 wang2 ta shen wang dai jinō |
The great deva king, Mahākāla, the great black one, (1) title of Maheśvara, i.e. Śiva; (2) a guardian of monasteries, with black face, in the dining hall; he is said to have been a disciple of Mahādeva, a former incarnation of Śākyamuni. |
大黑天 see styles |
dà hēi tiān da4 hei1 tian1 ta hei t`ien ta hei tien Daikoku ten |
Mahākāla 摩訶迦 (or 謌) 羅 the great black deva 大黑神. Two interpretations are given. The esoteric cult describes the deva as the masculine form of Kālī, i.e. Durgā, the wife of Śiva; with one face and eight arms, or three faces and six arms, a necklace of skulls, etc. He is worshipped as giving warlike power, and fierceness; said also to be an incarnation of Vairocana for the purpose of destroying the demons; and is described as 大時 the "great time" (-keeper) which seems to indicate Vairocana, the sun. The exoteric cult interprets him as a beneficent deva, a Pluto, or god of wealth. Consequently he is represented in two forms, by the one school as a fierce deva, by the other as a kindly happy deva. He is shown as one of the eight fierce guardians with trident, generally blue-black but sometimes white; he may have two elephants underfoot. Six arms and hands hold jewel, skull cup, chopper, drum, trident, elephant-goad. He is the tutelary god of Mongolian Buddhism. Six forms of Mahākāla are noted: (1) 比丘大黑 A black-faced disciple of the Buddha, said to be the Buddha as Mahādeva in a previous incarnation, now guardian of the refectory. (2) 摩訶迦羅大黑女 Kālī, the wife of Śiva. (3) 王子迦羅大黑 The son of Śiva. (4) 眞陀大黑 Cintāmaṇi, with the talismanic pearl, symbol of bestowing fortune. (5) 夜叉大黑 Subduer of demons. (6) 摩迦羅大黑 Mahākāla, who carries a bag on his back and holds a hammer in his right hand. J., Daikoku; M., Yeke-gara; T., Nag-po c'en-po. |
太平記 see styles |
taiheiki / taiheki たいへいき |
(work) Taiheiki (Japanese historical epic, said to have been written by Kojima Houshi in the 1370s); (wk) Taiheiki (Japanese historical epic, said to have been written by Kojima Houshi in the 1370s) |
奔那伽 see styles |
bēn nà qié ben1 na4 qie2 pen na ch`ieh pen na chieh honnaga |
puṣpanāga, the flowering dragon-tree under which Maitreya is said to have attained enlightenment. |
如意珠 see styles |
rú yì zhū ru2 yi4 zhu1 ju i chu nyoiju |
cintāmaṇi, a fabulous gem, the philosopher's stone, the talisman-pearl capable of responding to every wish, said to be obtained from the dragon-king of the sea, or the head of the great fish, Makara, or the relics of a Buddha. It is also called 如意寳 (如意寳珠); 如意摩尼. |
婆私吒 婆私咤 see styles |
pó sī zhà po2 si1 zha4 p`o ssu cha po ssu cha Bashita |
(婆私) Vasiṣṭha, a brahman who is said to have denied the eternity of nirvana, and maintained that plants had lives and intelligence; Nirvana Sutra 39. One of the seven ancient ṛṣis of Brahmanic mythology, one of the champions in the Ṛg Veda of the priesthood. Name of a brahman whose mother lost her six sons, she became mad, wandered naked, met the Buddha, was restored and became a disciple. Also 婆吒; 私婆吒; 婆私瑟搋 or 婆私瑟柁. |
孟婆神 see styles |
mèng pó shén meng4 po2 shen2 meng p`o shen meng po shen mōbajin |
The Meng family dame, said to have been born under the Han dynasty, and to have become a Buddhist; later deified as the bestower of 孟婆湯 the drug of forgetfulness, or oblivion of the past, on the spirits of the dead. |
安膳那 see styles |
ān shàn nà an1 shan4 na4 an shan na ansenna |
(or 安繕那or 安禪那or 安闍那) An Indian eye medicine, said to be Añjana. |
安陁會 安陁会 see styles |
ān tuó huì an1 tuo2 hui4 an t`o hui an to hui andae |
安怛婆沙 (or 安多婆沙) (or 安怛婆參, 安多婆參); 安多跋薩 (or 安陀跋薩) antarvāsaka, antarvāsas; a monk's inner garment described as a sort of waistcoat. It is also explained by 裙 qun which means a skirt. This inner garment is said to be worn against desire, the middle one against hate, and the outer one against ignorance and delusion. It is described as the present-day 絡子 a jacket or vest. |
寒苦鳥 see styles |
kankuchou; kankudori; kankutori / kankucho; kankudori; kankutori かんくちょう; かんくどり; かんくとり |
(1) {Buddh} cold-suffering bird; kankuchō; imaginary bird said to live in the Himalayas who forgets the cold of night as soon as morning comes; (2) (idiom) (derogatory term) {Buddh} (lazy) person who is poor at practicing asceticism; person unlikely to reach satori |
Variations: |
hata はた |
(adverb) (1) or; otherwise; (adverb) (2) furthermore; also; (adverb) (3) (archaism) perhaps; by some chance; possibly; (adverb) (4) (archaism) that being said; be that as it may; (adverb) (5) (archaism) however; but; (adverb) (6) (archaism) not to mention; needless to say; (adverb) (7) (archaism) as expected; sure enough; (adverb) (8) (archaism) (used to express emphatic denial, suspicion, or emotion) really; at all |
尸賴底 see styles |
shī lài dǐ shi1 lai4 di3 shih lai ti |
Hiranyavati, M003296 離刺拏伐底; 阿利羅伐底; the gold river, a river of Nepal, now called the Gandaki, near which Śākyamuni is said to have entered nirvāṇa. The river is identifed with the Ajitavati. |
尸迦羅 see styles |
shī jiā luō shi1 jia1 luo1 shih chia lo |
越 said to be Sujāta, son of an elder of Rājagṛha and the same as 須闍陀. |
尼延底 see styles |
ní yán dǐ ni2 yan2 di3 ni yen ti nientei |
? niyati, or niyantṛ 尼近底 tr. as 執取 to restrain, hold, also as 深入 deeply enter, and said to be another term for 貪 to desire, covet. |
山本頭 山本头 see styles |
shān běn tóu shan1 ben3 tou2 shan pen t`ou shan pen tou |
(Tw) "Yamamoto haircut", similar to a butch cut, but with even length (no tapering on the sides and back), said to be named after Admiral Yamamoto 山本五十六[Shan1 ben3 Wu3 shi2 liu4] |
峨眉山 see styles |
é méi shān e2 mei2 shan1 o mei shan gabisan がびさん |
Mt Emei in Sichuan, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Samantabhadra 普賢|普贤[Pu3 xian2]; Emeishan city (place-name) Gabisan (or 峩眉山) Emei Shan or Mt. Omi in Sichuan. Two of its peaks are said to be like 峨眉 a moth's eyebrows, also pronounced O-mei; the monastery at the top is the 光相寺 where Puxian (Samantabhadra) is supreme. |
差詰め see styles |
sashizume さしづめ |
(adverb) (1) (kana only) after all; when all's said and done; (2) for the time being; at present |
康僧鎧 康僧铠 see styles |
kāng sēng kǎi kang1 seng1 kai3 k`ang seng k`ai kang seng kai Kōsōgai |
or 康僧會 Saṅghavarman, also said to be Saṅghapāla; an Indian monk supposed to be of Tibetan descent; but Saṅghapāla is described as the eldest son of the prime minister of Soghdiana, and is probably a different person. Saṅghavarman tr. at the White Horse Temple, Luoyang, in A.D. 252; inter alia the 無量壽經 is accredited to him, but a more reliable tradition of the Canon ascribes the tr. to Dharmarakṣa A.D. 308. |
恭御陀 see styles |
gōng yù tuó gong1 yu4 tuo2 kung yü t`o kung yü to Kyōgyoda |
Konyodha, a kingdom mentioned by Xuanzang as a stronghold of unbelievers; it is said to be in south, east Orissa, possibly Ganjam as suggested in Eitel; there is a Konnāda further south. |
悉曇章 悉昙章 see styles |
xī tán zhāng xi1 tan2 zhang1 hsi t`an chang hsi tan chang shittan shō |
siddhavastu, the first of twelve chapters of a syllabary attributed to Brahmā, originating the thirty-six letters of the alphabet, later said to be expanded to as many as fifty-two. |
愛身天 爱身天 see styles |
ài shēn tiān ai4 shen1 tian1 ai shen t`ien ai shen tien aishin ten |
The heaven of lovely form in the desire-realm, but said to be above the devalokas; cf. sudṛśa 善現. |
打邊鼓 打边鼓 see styles |
dǎ biān gǔ da3 bian1 gu3 ta pien ku |
to echo what sb said; to back sb up from the sidelines (in an argument) |
拘流沙 see styles |
jū liú shā ju1 liu2 sha1 chü liu sha Kurusha |
Kuru, the country where Buddha is said to have delivered the sutra 長阿合大緣方便經. |
摩利支 see styles |
mó lì zhī mo2 li4 zhi1 mo li chih marishi まりし |
{Buddh} Marici (or 摩梨支, or 摩里支); 末利支 Marīci. Rays of light, the sun's rays, said to go before the sun; mirage; also intp. as a wreath. A goddess, independent and sovereign, protectress against all violence and peril. 'In Brahmanic mythology, the personification of light, offspring of Brahmā, parent of Sūrya.' 'Among Chinese Buddhists Maritchi is represented as a female with eight arms, two of which are holding aloft emblems of sun and moon, and worshipped as goddess of light and as the guardian of all nations, whom she protects from the fury of war. She is addressed as 天后 queen of heaven, or as 斗姥 lit. mother of the Southern measure (μλρστζ Sagittarī), and identified with Tchundi' and 'with Mahēśvarī, the wife of Maheśvara, and has therefore the attribute Mātrikā', mother of Buddhas. Eitel. Taoists address her as Queen of Heaven. |
摩竭陀 see styles |
mó jié tuó mo2 jie2 tuo2 mo chieh t`o mo chieh to Magada |
Magadha, also 摩竭提; 摩揭陀; 摩伽陀; 摩訶陀 'A kingdom in Central India, the headquarters of ancient Buddhism up to A.D. 400; the holy land of all Buddhists, covered with vihāras and therefore called Bahar, the southern portion of which corresponds to ancient Magadha.' Eitel. A ṛṣi after whom the country of Southern Behar is said to be called. Name of a previous incarnation of Indra; and of the asterism Maghā 摩伽. |
擇乳眼 择乳眼 see styles |
zer u yǎn zer2 u3 yan3 zer u yen takunyūgen |
The power to choose and drink the milk out of watered milk, leaving the water, as Hansarāja, the 'king of geese', is said to do. |
斑足王 see styles |
bān zú wáng ban1 zu2 wang2 pan tsu wang Hansoku Ō |
The king with the marks on his feet, Kalmāṣapāda, said to be the name of a previous incarnation of the Buddha. |
旃檀耳 see styles |
zhān tán ěr zhan1 tan2 er3 chan t`an erh chan tan erh sendanni |
A fungus or fruit of the sandal tree, a broth or decoction of which is said to have been given to the Buddha at his last meal, by Cunda 純陀 q.v.; v. 長河含經 3. Also written 檀耳, 檀茸, and 檀樹耳. |
是故說 是故说 see styles |
shì gù shuō shi4 gu4 shuo1 shih ku shuo zeko setsu |
therefore it is said |
曲女城 see styles |
qǔ nǚ chéng qu3 nv3 cheng2 ch`ü nü ch`eng chü nü cheng Kyōkunyo jō |
The city of hunchback women, said to be Kanyākubja, an ancient kingdom and capital of Central India, 'Canouge Lat. 27° 3 N., Long. 79° 50 E.' Eitel. The legend in the 西域記 Record of Western Lands is that ninety-nine of King Brahmadatta's daughters were thus deformed by the ṛṣi Mahāvṛkṣa whom they refused to marry. |
有所言 see styles |
yǒu suǒ yán you3 suo3 yan2 yu so yen ushogon |
that which is said |
朝蜘蛛 see styles |
asagumo あさぐも |
spider that appears in the morning (said to be good luck) |
木槵子 see styles |
mù huàn zǐ mu4 huan4 zi3 mu huan tzu mukuroji |
無患子 A tree whose wood can exorcise evil spirits, or whose seeds are used as rosary-beads. It is said to be the ariṣṭa 阿梨瑟迦紫, which means unharmed, secure; it is the name of the soap-berry and other shrubs. |
末多利 see styles |
mò duō lì mo4 duo1 li4 mo to li matari |
One of the divisions of the Sarvāstivādāḥ school, said to be the 北山部 q. v. |
梵面佛 see styles |
fàn miàn fó fan4 mian4 fo2 fan mien fo bonmen butsu |
A Buddha with Brahma's face, said to be 23,000 years old. |
正量部 see styles |
zhèng liáng bù zheng4 liang2 bu4 cheng liang pu Shōryō bu |
Saṃmatīya, Saṃmitīya (三彌底); the school of correct measures, or correct evaluation. Three hundred years after the Nirvana it is said that from the Vātsīputrīyāḥ school four divisions were formed, of which this was the third. |
比丘尼 see styles |
bǐ qiū ní bi3 qiu1 ni2 pi ch`iu ni pi chiu ni bikuni びくに |
Buddhist nun (loanword from Sanskrit "bhiksuni") (1) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun) (san: bhiksuni); (2) (hist) travelling female entertainer dressed as a nun (Kamakura, Muromachi periods); (3) (hist) lowly prostitute dressed as a nun (Edo period); (4) (abbreviation) (hist) (See 科負い比丘尼) female servant hired to take the blame for a noblewoman's farts 苾芻尼; 尼姑 bhikṣuṇī. A nun, or almswoman. The first woman to be ordained was the Buddha's aunt Mahāprajāpatī, who had nursed him. In the fourteenth year after his enlightenment the Buddha yielded to persuasion and admitted his aunt and women to his order of religious mendicants, but said that the admission of women would shorten the period of Buddhism by 500 years. The nun, however old, must acknowledge the superiority of every monk; must never scold him or tell his faults; must never accuse him, though he may accuse her; and must in all respects obey the rules as commanded by him. She accepts all the rules for the monks with additional rules for her own order. Such is the theory rather than the practice. The title by which Mahāprajāpatī was addressed was applied to nuns, i. e. ārya, or noble, 阿姨, though some consider the Chinese term entirely native. |
比摩寺 see styles |
bǐ mó sì bi3 mo2 si4 pi mo ssu Himaji |
A monastery five li west of Khotan where Laozi is said to have converted the Huns to Buddhism. |
毘伽羅 毘伽罗 see styles |
pí qié luó pi2 qie2 luo2 p`i ch`ieh lo pi chieh lo bigara |
vyākaraṇa, grammatical analysis, grammar; 'formal prophecy,' Keith; tr. 聲明記論 which may be intp. as a record and discussion to make clear the sounds; in other words, a grammar, or sūtras to reveal right forms of speech; said to have been first given by Brahmā in a million stanzas, abridged by Indra to 100,000, by Pāṇini to 8,000, and later reduced by him to 300. Also 毘耶羯剌諵; 毘何羯唎拏; in the form of 和伽羅 Vyākaraṇas q. v. it is prediction. |
毘柰耶 毗柰耶 see styles |
pín ài yé pin2 ai4 ye2 p`in ai yeh pin ai yeh binaya |
Vinaya, 毘那耶; 毘尼 (毘泥迦) (or 鞞尼, 鞞泥迦); 鼻那夜 Moral training; the disciplinary rules; the precepts and commands of moral asceticism and monastic discipline (said to have been given by Buddha); explained by 律 q. v ordinances; 滅 destroying sin; 調伏 subjugation of deed, word, and thought; 離行 separation from action, e. g. evil. |
毘沙門 毘沙门 see styles |
pí shā mén pi2 sha1 men2 p`i sha men pi sha men bishamon びしゃもん |
(place-name) Bishamon (毘沙門天王) Vaiśravaṇa. Cf. 財 and 倶. One of the four mahārājas, guardian of the North, king of the yakṣas. Has the title 多聞; 普聞; universal or much hearing or learning, said to be so called because he heard the Buddha's preaching; but Vaiśravaṇa was son of Viśravas, which is from viśru, to be heard of far and wide, celebrated, and should be understood in this sense. Vaiśravaṇa is Kuvera, or Kubera, the Indian Pluto; originally a chief of evil spirits, afterwards the god of riches, and ruler of the northern quarter. Xuanzong built a temple to him in A. D. 753, since which he has been the god of wealth in China, and guardian at the entrance of Buddhist temples. In his right hand he often holds a banner or a lance, in his left a pearl or shrine, or a mongoose out of whose mouth jewels are pouring; under his feet are two demons. Colour, yellow. |
毘濕婆 毘湿婆 see styles |
pí shī pó pi2 shi1 po2 p`i shih p`o pi shih po bishiba |
(or 毘濕波). A wind, said to be a transliteration of viśva, universal, cf. 毘嵐. |
毘舍支 毗舍支 see styles |
pí shè zhī pi2 she4 zhi1 p`i she chih pi she chih bishashi |
(or 毘舍遮) ? Piśācī, female sprites, or demons, said to inhabit privies. |
毘舍羅 毘舍罗 see styles |
pí shè luó pi2 she4 luo2 p`i she lo pi she lo Bishara |
Viśāla, a deity who is said to have protected the image of Buddha brought to Ming Di of the Han dynasty. |
沙羅那 沙罗那 see styles |
shā luó nà sha1 luo2 na4 sha lo na Sharana |
(or 沙羅拏); 娑刺拏王 ? Śāraṇa (said to be a son of King Udayana) who became a monk. |
波羅越 波罗越 see styles |
bō luó yuè bo1 luo2 yue4 po lo yüeh haraotsu |
Pārāvata, a dove; the fifth row of a rock-cut temple in the Deccan, said to resemble a dove, described by Faxian. |
淫羊藿 see styles |
yín yáng huò yin2 yang2 huo4 yin yang huo |
Epimedium, genus of herbaceous flowering plant, cultivated in the Far East as aphrodisiac; also called barrenwort or horny goatweed (said to resemble crushed goat's testicles) |
渾小子 浑小子 see styles |
hún xiǎo zi hun2 xiao3 zi5 hun hsiao tzu |
(derog.) young hooligan (sometimes said in jest) |
無憂樹 无忧树 see styles |
wú yōu shù wu2 you1 shu4 wu yu shu muuju; muyuuju; muyuuju; muuju / muju; muyuju; muyuju; muju むうじゅ; むゆうじゅ; ムユウジュ; ムウジュ |
ashoka tree (Saraca asoca); asoka jonesia aśoka Roxb., the tree under which Śākyamuni is said to have been born. |
無所謂 无所谓 see styles |
wú suǒ wèi wu2 suo3 wei4 wu so wei |
to be indifferent; not to matter; cannot be said to be |
無熱池 无热池 see styles |
wú rè chí wu2 re4 chi2 wu je ch`ih wu je chih munetsu chi |
The lake without heat, or cold lake, called Mānasarovara, or Mānasa-saro-vara, 'excellent mānasa lake,' or modern Manasarovar, 31° N., 81° 3 E., 'which overflows at certain seasons and forms one lake with' Rakas-tal, which is the source of the Sutlej. It is under the protection of the nāga-king Anavatapta and is also known by his name. It is said to lie south of the Gandha-mādana mountains, and is erroneously reputed as the source of the four rivers Ganges, Indus, Śītā (Tārīm River), and Oxus. |
無畏藏 无畏藏 see styles |
wú wèi zàng wu2 wei4 zang4 wu wei tsang mui zō |
Storehouse of fearlessness, said of members of the esoteric sect. |
犬の子 see styles |
innoko いんのこ |
(1) puppy; whelp; (2) magic word said to comfort a frightened child and put him to sleep |
Variations: |
baku; baku ばく; バク |
(1) (kana only) tapir (Tapirus spp.); (2) mo; mythological Chinese chimera similar to a tapir, said to devour bad dreams |
王舍城 see styles |
wáng shè chéng wang2 she4 cheng2 wang she ch`eng wang she cheng Ōsha jō |
Rājagṛha. King Bimbisāra is said to have removed his capital here from Kuśāgrapura, v. 矩 and 吉, a little further eastward, because of fire and other calamities. Rājagṛha was surrounded by five hills, of which Gṛdhrakūṭa (Vulture Peak) became the most famous. It was the royal city from the time of Bimbisara 'until the time of Aśoka'. Its ruins are still extant at the village of Rājgir, some sixteen miles S. S. W. of Bihār; they 'form an object of pilgrimages for the Jains'. Eitel. The first synod is said to have assembled here. |
甘蔗王 see styles |
gān zhè wáng gan1 zhe4 wang2 kan che wang Kansho ō |
懿師摩; 一叉鳩王 King of the sugar-cane; Ikṣvāku Virūḍhaka, said to be one of the ancestors of Śākyamuni, but the name is claimed by others. |
畢利叉 毕利叉 see styles |
bì lì chā bi4 li4 cha1 pi li ch`a pi li cha hirisha |
畢洛叉; 畢剌叉 vṛkṣa is a tree; here it is described as the tree i.e. the Jonesia aśoka, a tree under which the Buddha is said to have been born. |
畢力迦 毕力迦 see styles |
bì lì jiā bi4 li4 jia1 pi li chia hitsurika |
(or 畢栗迦) pṛkkā, spṛkkā, a fragrant plant, said to be the trigonella corniculata. |
白玉楼 see styles |
hakugyokurou / hakugyokuro はくぎょくろう |
(See 白玉楼中の人となる) celestial tower where poets, artists, etc. were said to go in the afterlife |
瞿曇仙 瞿昙仙 see styles |
jù tán xiān ju4 tan2 xian1 chü t`an hsien chü tan hsien Gudon sen |
An ancient ṛṣi, said to be one of the founders of the clan. |
石經山 石经山 see styles |
shí jīng shān shi2 jing1 shan1 shih ching shan shakkyō san |
The hill with the stone sutras, which are said to have been carved in the Sui dynasty in grottoes on 自帶山 Pai Tai Shan, west of 涿州 Cho-chou in Shun-t'ienfu, Chihli. |
磯撫で see styles |
isonade いそなで |
mythical shark-like demon sea monster with barbed tail fin, said to live off the coast of Matsuura and other places in Western Japan; Beach Stroker |
祠堂銀 祠堂银 see styles |
cí táng yín ci2 tang2 yin2 tz`u t`ang yin tzu tang yin shidō gin |
An endowment for masses to be said for the departed, also 長生銀; 無盡財. |
空王佛 see styles |
kōng wáng fó kong1 wang2 fo2 k`ung wang fo kung wang fo Kūō butsu |
Dharmagahanābhyudgata-rāja. A Buddha who is said to have taught absolute intelligence, or knowledge of the absolute, cf. Lotus Sutra 9. |
突路拏 突路拿 see styles |
tú lùn á tu2 lun4 a2 t`u lun a tu lun a Torona |
Droṇa, a Brahman who is said to have divided the cremation remains of the Buddha to prevent strife for them among contending princes. |
竜宮城 see styles |
ryuuguujou / ryugujo りゅうぐうじょう |
Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea); (given name) Ryūguujō |
第一声 see styles |
daiissei / daisse だいいっせい |
(1) first words said (e.g. when meeting someone); first thing out of one's mouth; (2) first speech; inaugural address; (3) {ling} first tone (in Chinese); level tone |
羅睺羅 罗睺罗 see styles |
luó huó luó luo2 huo2 luo2 lo huo lo Ragora |
Rāhula, the eldest son of Śākyamuni and Yaśodharā; also羅睺; 羅吼; 羅云; 羅雲; 曷怙羅 or 何怙羅 or 羅怙羅. He is supposed to have been in the womb for six years and born when his father attained buddhahood; also said to have been born during an eclipse, and thus acquired his name, though it is defined in other ways; his father did not see him till he was six years old. He became a disciple of the Hīnayāna, but is said to have become a Mahāyānist when his father preached this final perfect doctrine, a statement gainsaid by his being recognized as founder of the Vaibhāṣika school. He is to be reborn as the eldest son of every buddha, hence is sometimes called the son of Ānanda. |
老頭子 老头子 see styles |
lǎo tóu zi lao3 tou2 zi5 lao t`ou tzu lao tou tzu |
(coll.) old man; (said of an aging husband) my old man |
聞える see styles |
kikoeru きこえる |
(v1,vi) (1) to be heard; to be audible; (2) to be said to be; to be reputed |
聴える see styles |
kikoeru きこえる |
(irregular kanji usage) (v1,vi) (1) to be heard; to be audible; (2) to be said to be; to be reputed |
至那儞 see styles |
zhin à nǐ zhin4 a4 ni3 zhin a ni shinani |
cīnānī, the peach-tree, said to have been imported into India from China. |
舌不爛 舌不烂 see styles |
shé bù làn she2 bu4 lan4 she pu lan zetsu furan |
Tongue-unconsumed, a term for Kumārajīva; on his cremation his tongue is said to have remained unconsumed. |
舍利弗 see styles |
shè lì fú she4 li4 fu2 she li fu todoroki とどろき |
(surname) Todoroki 奢利弗羅 (or 奢利弗多羅 or 奢利富羅or 奢利富多羅); 奢利補担羅; 舍利子Śāriputra. One of the principal disciples of Śākyamuni, born at Nālandāgrāṃa, the son of Śārikā and Tiṣya, hence known as Upatiṣya; noted for his wisdom and learning; he is the "right-hand attendant on Śākyamuni". The followers of the Abhidharma count him as their founder and other works are attributed, without evidence, to him. He figures prominently in certain sutras. He is said to have died before his master; he is represented as standing with Maudgalyāyana by the Buddha when entering nirvana. He is to reappear as Padmaprabha Buddha 華光佛. |
虎の仔 see styles |
toranoko とらのこ |
(1) tiger cub; (2) treasure (as it is said that tigers treasure their young) |
虎の子 see styles |
toranoko とらのこ |
(1) tiger cub; (2) treasure (as it is said that tigers treasure their young); (female given name) Toranoko |
血盆經 血盆经 see styles |
xiě pén jīng xie3 pen2 jing1 hsieh p`en ching hsieh pen ching Ketsubon kyō |
The sutra describing the blood bath for women in Hades; it is a Chinese invention and is called by Eitel "the placenta tank, which consists of an immense pool of blood, and from this hell, it is said, no release is possible"; but there are ceremonies for release from it. |
言うて see styles |
yuute; yuute / yute; yute ゆうて; ゆーて |
(expression) (kana only) (slang) (orig. ksb て-inflection of 言う) that said; that being said |
言足す see styles |
iitasu / itasu いいたす |
(transitive verb) to say something additional; to add (to what was said before) |
詰まり see styles |
tsumari つまり |
(adverb) (1) (kana only) that is to say; that is; in other words; I mean; (2) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically; (3) (kana only) clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage; (4) (kana only) shrinkage; (5) (kana only) end; conclusion; (6) (kana only) (archaism) dead end; corner; (7) (kana only) (archaism) distress; being at the end of one's rope |
該問題 see styles |
gaimondai がいもんだい |
the matter in question; the said problem |
說千數 说千数 see styles |
shuō qiān shù shuo1 qian1 shu4 shuo ch`ien shu shuo chien shu setsu senshu |
said to be a thousand[fold] |
象頭山 象头山 see styles |
xiàng tóu shān xiang4 tou2 shan1 hsiang t`ou shan hsiang tou shan zouzusan / zozusan ぞうずさん |
(personal name) Zouzusan Gayāśiras, tr. as elephant-head mountain, name of two mountains, one near Gayā, the other said to be near the river Nairañjanā, 150 li away. |
賢內助 贤内助 see styles |
xián nèi zhù xian2 nei4 zhu4 hsien nei chu |
(said of sb else's wife) a good wife |
賽義迪 赛义迪 see styles |
sài yì dí sai4 yi4 di2 sai i ti |
Said or Sayed (Arabic name) |
贍部洲 赡部洲 see styles |
shàn bù zhōu shan4 bu4 zhou1 shan pu chou senbushū |
Jambudvīpa. Name of the southern of the four great continents, said to be of triangular shape, and to be called after the shape of the leaf of an immense Jambu-tree on Mount Meru, or after fine gold that is found below the tree. It is divided into four parts: south of the Himālayas by the lord of elephants, because of their number; north by the lord of horses; west by the lord of jewels; east by the lord of men. This seems to imply a region larger than India, and Eitel includes in Jambudvīpa the following countries around the Anavatapta lake and the Himālayas. North: Huns, Uigurs, Turks. East: China, Corea, Japan, and some islands. South: Northern India with twenty-seven kingdoms, Eastern India ten kingdoms, Southern India fifteen kingdoms, Central India thirty kingdoms. West: Thirty-four kingdoms. |
迦畢試 迦毕试 see styles |
jiā bì shì jia1 bi4 shi4 chia pi shih Kahishi |
Kapiśā, an ancient kingdom, south of the Hindu Kush, said to be 4, 000 li around, with a capital of the same name 10 li in circumference; formerly a summer resort of Kaniṣka. |
那由他 see styles |
nà yóu tā na4 you2 ta1 na yu t`a na yu ta nayuta なゆた |
(1) (Buddhist term) an extremely great number (often said to be 100 million) (san: nayuta); (numeric) (2) 10^60 (or 10^72); (female given name) Nayuta nayuta, 那庾多 (or 那由多); 那術 (or 那述) a numeral, 100,000, or one million, or ten million. |
那由多 see styles |
nà yóu duō na4 you2 duo1 na yu to nayuta なゆた |
(1) (Buddhist term) an extremely great number (often said to be 100 million) (san: nayuta); (numeric) (2) 10^60 (or 10^72); (female given name) Nayuta (Skt. nayuta) |
金剛智 金刚智 see styles |
jīn gāng zhì jin1 gang1 zhi4 chin kang chih kongō chi |
vajramati. The indestructible and enriching diamond wisdom of the Buddha. Also the name of an Indian who came to China A.D. 619; he is said to have introduced the Yogācāra system and founded the esoteric school, but this is attributed to Amoghavajra, v. 大教. 金剛智三藏 Vajrabodhi may be the same person, but there is doubt about the matter, cf. 大教. |
金地國 金地国 see styles |
jīn dì guó jin1 di4 guo2 chin ti kuo Konchi koku |
Suvarṇabhūmi, said to be a country south of Śrāvastī, to which Aśoka sent missionaries. Also 金出; 金田. |
金色女 see styles |
jīn sè nǚ jin1 se4 nv3 chin se nü konjikinyo |
The princess of Vārāṇaśī, who is said to have been offered in marriage to Śākyamuni because he was of the same colour as herself. |
阿僧伽 see styles |
ā sēng qié a1 seng1 qie2 a seng ch`ieh a seng chieh Asōga |
(阿僧) asaṅga, āryāsaṅga, intp. as 無著 unattached, free; lived 'a thousand years after the Nirvāṇa', probably the fourth century A.D., said to be the eldest brother of 天親 Vasubandhu, whom he converted to Mahāyāna. He was first a follower of the Mahīśāsaka hschool, but founded the Yogācārya or Tantric school with his Yogācārabhūmi-śāstra 瑜伽師地論, which in the 三藏傳 is said to have been dictated to him by Maitreya in the Tuṣita heaven, along with the 莊嚴大乘論 and the 中邊分別論. He was a native of Gandhāra, but lived mostly in Ayodhyā (Oudh). |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Said" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.