Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 747 total results for your Said search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

周穆王

see styles
zhōu mù wáng
    zhou1 mu4 wang2
chou mu wang
King Mu, fifth king of Zhou, said to have lived to 105 and reigned 976-922 BC or 1001-947 BC, rich in associated mythology

嘘つき

see styles
 usotsuki
    うそつき
(noun - becomes adjective with の) liar (sometimes said with not much seriousness); fibber

嘘付き

see styles
 usotsuki
    うそつき
(noun - becomes adjective with の) liar (sometimes said with not much seriousness); fibber

嘘吐き

see styles
 usotsuki
    うそつき
(noun - becomes adjective with の) liar (sometimes said with not much seriousness); fibber

四不像

see styles
sì bù xiàng
    si4 bu4 xiang4
ssu pu hsiang
 shifuzou; shifuzou / shifuzo; shifuzo
    しふぞう; シフゾウ
common name for 麋鹿[mi2 lu4], Père David's deer (Elaphurus davidianus), which is said to resemble an amalgam of animals such as a cow, deer, donkey and horse; an odd mixture of disparate elements; hodgepodge; farrago
(kana only) Père David's deer (Elaphurus davidianus); milu; elpahure

四須臾


四须臾

see styles
sì xū yú
    si4 xu1 yu2
ssu hsü yü
 shi shuyu
The four short divisions of time: a wink; a snap of the fingers; 羅預 a lava, 20 finger-snaps; and 須臾 kṣaṇa, said to be 20 lava; but a lava is 'the sixtieth of a twinkling' (M. W. ) and a kṣaṇa an instant.

地致婆

see styles
dì zhì pó
    di4 zhi4 po2
ti chih p`o
    ti chih po
 jichiba
tiṭibha, titi.lambha, 'a particular high mountain, ' M. W. 1,000 quadrillions; a 大地致婆 is said to be 10,000 quadrillions.

大神王

see styles
dà shén wáng
    da4 shen2 wang2
ta shen wang
 dai jinō
The great deva king, Mahākāla, the great black one, (1) title of Maheśvara, i.e. Śiva; (2) a guardian of monasteries, with black face, in the dining hall; he is said to have been a disciple of Mahādeva, a former incarnation of Śākyamuni.

大黑天

see styles
dà hēi tiān
    da4 hei1 tian1
ta hei t`ien
    ta hei tien
 Daikoku ten
Mahākāla 摩訶迦 (or 謌) 羅 the great black deva 大黑神. Two interpretations are given. The esoteric cult describes the deva as the masculine form of Kālī, i.e. Durgā, the wife of Śiva; with one face and eight arms, or three faces and six arms, a necklace of skulls, etc. He is worshipped as giving warlike power, and fierceness; said also to be an incarnation of Vairocana for the purpose of destroying the demons; and is described as 大時 the "great time" (-keeper) which seems to indicate Vairocana, the sun. The exoteric cult interprets him as a beneficent deva, a Pluto, or god of wealth. Consequently he is represented in two forms, by the one school as a fierce deva, by the other as a kindly happy deva. He is shown as one of the eight fierce guardians with trident, generally blue-black but sometimes white; he may have two elephants underfoot. Six arms and hands hold jewel, skull cup, chopper, drum, trident, elephant-goad. He is the tutelary god of Mongolian Buddhism. Six forms of Mahākāla are noted: (1) 比丘大黑 A black-faced disciple of the Buddha, said to be the Buddha as Mahādeva in a previous incarnation, now guardian of the refectory. (2) 摩訶迦羅大黑女 Kālī, the wife of Śiva. (3) 王子迦羅大黑 The son of Śiva. (4) 眞陀大黑 Cintāmaṇi, with the talismanic pearl, symbol of bestowing fortune. (5) 夜叉大黑 Subduer of demons. (6) 摩迦羅大黑 Mahākāla, who carries a bag on his back and holds a hammer in his right hand. J., Daikoku; M., Yeke-gara; T., Nag-po c'en-po.

太平記

see styles
 taiheiki / taiheki
    たいへいき
(work) Taiheiki (Japanese historical epic, said to have been written by Kojima Houshi in the 1370s); (wk) Taiheiki (Japanese historical epic, said to have been written by Kojima Houshi in the 1370s)

奔那伽

see styles
bēn nà qié
    ben1 na4 qie2
pen na ch`ieh
    pen na chieh
 honnaga
puṣpanāga, the flowering dragon-tree under which Maitreya is said to have attained enlightenment.

如意珠

see styles
rú yì zhū
    ru2 yi4 zhu1
ju i chu
 nyoiju
cintāmaṇi, a fabulous gem, the philosopher's stone, the talisman-pearl capable of responding to every wish, said to be obtained from the dragon-king of the sea, or the head of the great fish, Makara, or the relics of a Buddha. It is also called 如意寳 (如意寳珠); 如意摩尼.

婆私吒


婆私咤

see styles
pó sī zhà
    po2 si1 zha4
p`o ssu cha
    po ssu cha
 Bashita
(婆私) Vasiṣṭha, a brahman who is said to have denied the eternity of nirvana, and maintained that plants had lives and intelligence; Nirvana Sutra 39. One of the seven ancient ṛṣis of Brahmanic mythology, one of the champions in the Ṛg Veda of the priesthood. Name of a brahman whose mother lost her six sons, she became mad, wandered naked, met the Buddha, was restored and became a disciple. Also 婆吒; 私婆吒; 婆私瑟搋 or 婆私瑟柁.

孟婆神

see styles
mèng pó shén
    meng4 po2 shen2
meng p`o shen
    meng po shen
 mōbajin
The Meng family dame, said to have been born under the Han dynasty, and to have become a Buddhist; later deified as the bestower of 孟婆湯 the drug of forgetfulness, or oblivion of the past, on the spirits of the dead.

安膳那

see styles
ān shàn nà
    an1 shan4 na4
an shan na
 ansenna
(or 安繕那or 安禪那or 安闍那) An Indian eye medicine, said to be Añjana.

安陁會


安陁会

see styles
ān tuó huì
    an1 tuo2 hui4
an t`o hui
    an to hui
 andae
安怛婆沙 (or 安多婆沙) (or 安怛婆參, 安多婆參); 安多跋薩 (or 安陀跋薩) antarvāsaka, antarvāsas; a monk's inner garment described as a sort of waistcoat. It is also explained by 裙 qun which means a skirt. This inner garment is said to be worn against desire, the middle one against hate, and the outer one against ignorance and delusion. It is described as the present-day 絡子 a jacket or vest.

寒苦鳥

see styles
 kankuchou; kankudori; kankutori / kankucho; kankudori; kankutori
    かんくちょう; かんくどり; かんくとり
(1) {Buddh} cold-suffering bird; kankuchō; imaginary bird said to live in the Himalayas who forgets the cold of night as soon as morning comes; (2) (idiom) (derogatory term) {Buddh} (lazy) person who is poor at practicing asceticism; person unlikely to reach satori

Variations:

see styles
 hata
    はた
(adverb) (1) or; otherwise; (adverb) (2) furthermore; also; (adverb) (3) (archaism) perhaps; by some chance; possibly; (adverb) (4) (archaism) that being said; be that as it may; (adverb) (5) (archaism) however; but; (adverb) (6) (archaism) not to mention; needless to say; (adverb) (7) (archaism) as expected; sure enough; (adverb) (8) (archaism) (used to express emphatic denial, suspicion, or emotion) really; at all

尸賴底

see styles
shī lài dǐ
    shi1 lai4 di3
shih lai ti
Hiranyavati, M003296 離刺拏伐底; 阿利羅伐底; the gold river, a river of Nepal, now called the Gandaki, near which Śākyamuni is said to have entered nirvāṇa. The river is identifed with the Ajitavati.

尸迦羅

see styles
shī jiā luō
    shi1 jia1 luo1
shih chia lo
said to be Sujāta, son of an elder of Rājagṛha and the same as 須闍陀.

尼延底

see styles
ní yán dǐ
    ni2 yan2 di3
ni yen ti
 nientei
? niyati, or niyantṛ 尼近底 tr. as 執取 to restrain, hold, also as 深入 deeply enter, and said to be another term for 貪 to desire, covet.

山本頭


山本头

see styles
shān běn tóu
    shan1 ben3 tou2
shan pen t`ou
    shan pen tou
(Tw) "Yamamoto haircut", similar to a butch cut, but with even length (no tapering on the sides and back), said to be named after Admiral Yamamoto 山本五十六[Shan1 ben3 Wu3 shi2 liu4]

峨眉山

see styles
é méi shān
    e2 mei2 shan1
o mei shan
 gabisan
    がびさん
Mt Emei in Sichuan, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Samantabhadra 普賢|普贤[Pu3 xian2]; Emeishan city
(place-name) Gabisan
(or 峩眉山) Emei Shan or Mt. Omi in Sichuan. Two of its peaks are said to be like 峨眉 a moth's eyebrows, also pronounced O-mei; the monastery at the top is the 光相寺 where Puxian (Samantabhadra) is supreme.

差詰め

see styles
 sashizume
    さしづめ
(adverb) (1) (kana only) after all; when all's said and done; (2) for the time being; at present

康僧鎧


康僧铠

see styles
kāng sēng kǎi
    kang1 seng1 kai3
k`ang seng k`ai
    kang seng kai
 Kōsōgai
or 康僧會 Saṅghavarman, also said to be Saṅghapāla; an Indian monk supposed to be of Tibetan descent; but Saṅghapāla is described as the eldest son of the prime minister of Soghdiana, and is probably a different person. Saṅghavarman tr. at the White Horse Temple, Luoyang, in A.D. 252; inter alia the 無量壽經 is accredited to him, but a more reliable tradition of the Canon ascribes the tr. to Dharmarakṣa A.D. 308.

恭御陀

see styles
gōng yù tuó
    gong1 yu4 tuo2
kung yü t`o
    kung yü to
 Kyōgyoda
Konyodha, a kingdom mentioned by Xuanzang as a stronghold of unbelievers; it is said to be in south, east Orissa, possibly Ganjam as suggested in Eitel; there is a Konnāda further south.

悉曇章


悉昙章

see styles
xī tán zhāng
    xi1 tan2 zhang1
hsi t`an chang
    hsi tan chang
 shittan shō
siddhavastu, the first of twelve chapters of a syllabary attributed to Brahmā, originating the thirty-six letters of the alphabet, later said to be expanded to as many as fifty-two.

愛身天


爱身天

see styles
ài shēn tiān
    ai4 shen1 tian1
ai shen t`ien
    ai shen tien
 aishin ten
The heaven of lovely form in the desire-realm, but said to be above the devalokas; cf. sudṛśa 善現.

打邊鼓


打边鼓

see styles
dǎ biān gǔ
    da3 bian1 gu3
ta pien ku
to echo what sb said; to back sb up from the sidelines (in an argument)

拘流沙

see styles
jū liú shā
    ju1 liu2 sha1
chü liu sha
 Kurusha
Kuru, the country where Buddha is said to have delivered the sutra 長阿合大緣方便經.

摩利支

see styles
mó lì zhī
    mo2 li4 zhi1
mo li chih
 marishi
    まりし
{Buddh} Marici
(or 摩梨支, or 摩里支); 末利支 Marīci. Rays of light, the sun's rays, said to go before the sun; mirage; also intp. as a wreath. A goddess, independent and sovereign, protectress against all violence and peril. 'In Brahmanic mythology, the personification of light, offspring of Brahmā, parent of Sūrya.' 'Among Chinese Buddhists Maritchi is represented as a female with eight arms, two of which are holding aloft emblems of sun and moon, and worshipped as goddess of light and as the guardian of all nations, whom she protects from the fury of war. She is addressed as 天后 queen of heaven, or as 斗姥 lit. mother of the Southern measure (μλρστζ Sagittarī), and identified with Tchundi' and 'with Mahēśvarī, the wife of Maheśvara, and has therefore the attribute Mātrikā', mother of Buddhas. Eitel. Taoists address her as Queen of Heaven.

摩竭陀

see styles
mó jié tuó
    mo2 jie2 tuo2
mo chieh t`o
    mo chieh to
 Magada
Magadha, also 摩竭提; 摩揭陀; 摩伽陀; 摩訶陀 'A kingdom in Central India, the headquarters of ancient Buddhism up to A.D. 400; the holy land of all Buddhists, covered with vihāras and therefore called Bahar, the southern portion of which corresponds to ancient Magadha.' Eitel. A ṛṣi after whom the country of Southern Behar is said to be called. Name of a previous incarnation of Indra; and of the asterism Maghā 摩伽.

擇乳眼


择乳眼

see styles
zer u yǎn
    zer2 u3 yan3
zer u yen
 takunyūgen
The power to choose and drink the milk out of watered milk, leaving the water, as Hansarāja, the 'king of geese', is said to do.

斑足王

see styles
bān zú wáng
    ban1 zu2 wang2
pan tsu wang
 Hansoku Ō
The king with the marks on his feet, Kalmāṣapāda, said to be the name of a previous incarnation of the Buddha.

旃檀耳

see styles
zhān tán ěr
    zhan1 tan2 er3
chan t`an erh
    chan tan erh
 sendanni
A fungus or fruit of the sandal tree, a broth or decoction of which is said to have been given to the Buddha at his last meal, by Cunda 純陀 q.v.; v. 長河含經 3. Also written 檀耳, 檀茸, and 檀樹耳.

是故說


是故说

see styles
shì gù shuō
    shi4 gu4 shuo1
shih ku shuo
 zeko setsu
therefore it is said

曲女城

see styles
qǔ nǚ chéng
    qu3 nv3 cheng2
ch`ü nü ch`eng
    chü nü cheng
 Kyōkunyo jō
The city of hunchback women, said to be Kanyākubja, an ancient kingdom and capital of Central India, 'Canouge Lat. 27° 3 N., Long. 79° 50 E.' Eitel. The legend in the 西域記 Record of Western Lands is that ninety-nine of King Brahmadatta's daughters were thus deformed by the ṛṣi Mahāvṛkṣa whom they refused to marry.

有所言

see styles
yǒu suǒ yán
    you3 suo3 yan2
yu so yen
 ushogon
that which is said

朝蜘蛛

see styles
 asagumo
    あさぐも
spider that appears in the morning (said to be good luck)

木槵子

see styles
mù huàn zǐ
    mu4 huan4 zi3
mu huan tzu
 mukuroji
無患子 A tree whose wood can exorcise evil spirits, or whose seeds are used as rosary-beads. It is said to be the ariṣṭa 阿梨瑟迦紫, which means unharmed, secure; it is the name of the soap-berry and other shrubs.

末多利

see styles
mò duō lì
    mo4 duo1 li4
mo to li
 matari
One of the divisions of the Sarvāstivādāḥ school, said to be the 北山部 q. v.

梵面佛

see styles
fàn miàn fó
    fan4 mian4 fo2
fan mien fo
 bonmen butsu
A Buddha with Brahma's face, said to be 23,000 years old.

正量部

see styles
zhèng liáng bù
    zheng4 liang2 bu4
cheng liang pu
 Shōryō bu
Saṃmatīya, Saṃmitīya (三彌底); the school of correct measures, or correct evaluation. Three hundred years after the Nirvana it is said that from the Vātsīputrīyāḥ school four divisions were formed, of which this was the third.

比丘尼

see styles
bǐ qiū ní
    bi3 qiu1 ni2
pi ch`iu ni
    pi chiu ni
 bikuni
    びくに
Buddhist nun (loanword from Sanskrit "bhiksuni")
(1) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun) (san: bhiksuni); (2) (hist) travelling female entertainer dressed as a nun (Kamakura, Muromachi periods); (3) (hist) lowly prostitute dressed as a nun (Edo period); (4) (abbreviation) (hist) (See 科負い比丘尼) female servant hired to take the blame for a noblewoman's farts
苾芻尼; 尼姑 bhikṣuṇī. A nun, or almswoman. The first woman to be ordained was the Buddha's aunt Mahāprajāpatī, who had nursed him. In the fourteenth year after his enlightenment the Buddha yielded to persuasion and admitted his aunt and women to his order of religious mendicants, but said that the admission of women would shorten the period of Buddhism by 500 years. The nun, however old, must acknowledge the superiority of every monk; must never scold him or tell his faults; must never accuse him, though he may accuse her; and must in all respects obey the rules as commanded by him. She accepts all the rules for the monks with additional rules for her own order. Such is the theory rather than the practice. The title by which Mahāprajāpatī was addressed was applied to nuns, i. e. ārya, or noble, 阿姨, though some consider the Chinese term entirely native.

比摩寺

see styles
bǐ mó sì
    bi3 mo2 si4
pi mo ssu
 Himaji
A monastery five li west of Khotan where Laozi is said to have converted the Huns to Buddhism.

毘伽羅


毘伽罗

see styles
pí qié luó
    pi2 qie2 luo2
p`i ch`ieh lo
    pi chieh lo
 bigara
vyākaraṇa, grammatical analysis, grammar; 'formal prophecy,' Keith; tr. 聲明記論 which may be intp. as a record and discussion to make clear the sounds; in other words, a grammar, or sūtras to reveal right forms of speech; said to have been first given by Brahmā in a million stanzas, abridged by Indra to 100,000, by Pāṇini to 8,000, and later reduced by him to 300. Also 毘耶羯剌諵; 毘何羯唎拏; in the form of 和伽羅 Vyākaraṇas q. v. it is prediction.

毘柰耶


毗柰耶

see styles
pín ài yé
    pin2 ai4 ye2
p`in ai yeh
    pin ai yeh
 binaya
Vinaya, 毘那耶; 毘尼 (毘泥迦) (or 鞞尼, 鞞泥迦); 鼻那夜 Moral training; the disciplinary rules; the precepts and commands of moral asceticism and monastic discipline (said to have been given by Buddha); explained by 律 q. v ordinances; 滅 destroying sin; 調伏 subjugation of deed, word, and thought; 離行 separation from action, e. g. evil.

毘沙門


毘沙门

see styles
pí shā mén
    pi2 sha1 men2
p`i sha men
    pi sha men
 bishamon
    びしゃもん
(place-name) Bishamon
(毘沙門天王) Vaiśravaṇa. Cf. 財 and 倶. One of the four mahārājas, guardian of the North, king of the yakṣas. Has the title 多聞; 普聞; universal or much hearing or learning, said to be so called because he heard the Buddha's preaching; but Vaiśravaṇa was son of Viśravas, which is from viśru, to be heard of far and wide, celebrated, and should be understood in this sense. Vaiśravaṇa is Kuvera, or Kubera, the Indian Pluto; originally a chief of evil spirits, afterwards the god of riches, and ruler of the northern quarter. Xuanzong built a temple to him in A. D. 753, since which he has been the god of wealth in China, and guardian at the entrance of Buddhist temples. In his right hand he often holds a banner or a lance, in his left a pearl or shrine, or a mongoose out of whose mouth jewels are pouring; under his feet are two demons. Colour, yellow.

毘濕婆


毘湿婆

see styles
pí shī pó
    pi2 shi1 po2
p`i shih p`o
    pi shih po
 bishiba
(or 毘濕波). A wind, said to be a transliteration of viśva, universal, cf. 毘嵐.

毘舍支


毗舍支

see styles
pí shè zhī
    pi2 she4 zhi1
p`i she chih
    pi she chih
 bishashi
(or 毘舍遮) ? Piśācī, female sprites, or demons, said to inhabit privies.

毘舍羅


毘舍罗

see styles
pí shè luó
    pi2 she4 luo2
p`i she lo
    pi she lo
 Bishara
Viśāla, a deity who is said to have protected the image of Buddha brought to Ming Di of the Han dynasty.

沙羅那


沙罗那

see styles
shā luó nà
    sha1 luo2 na4
sha lo na
 Sharana
(or 沙羅拏); 娑刺拏王 ? Śāraṇa (said to be a son of King Udayana) who became a monk.

波羅越


波罗越

see styles
bō luó yuè
    bo1 luo2 yue4
po lo yüeh
 haraotsu
Pārāvata, a dove; the fifth row of a rock-cut temple in the Deccan, said to resemble a dove, described by Faxian.

淫羊藿

see styles
yín yáng huò
    yin2 yang2 huo4
yin yang huo
Epimedium, genus of herbaceous flowering plant, cultivated in the Far East as aphrodisiac; also called barrenwort or horny goatweed (said to resemble crushed goat's testicles)

渾小子


浑小子

see styles
hún xiǎo zi
    hun2 xiao3 zi5
hun hsiao tzu
(derog.) young hooligan (sometimes said in jest)

無憂樹


无忧树

see styles
wú yōu shù
    wu2 you1 shu4
wu yu shu
 muuju; muyuuju; muyuuju; muuju / muju; muyuju; muyuju; muju
    むうじゅ; むゆうじゅ; ムユウジュ; ムウジュ
ashoka tree (Saraca asoca); asoka
jonesia aśoka Roxb., the tree under which Śākyamuni is said to have been born.

無所謂


无所谓

see styles
wú suǒ wèi
    wu2 suo3 wei4
wu so wei
to be indifferent; not to matter; cannot be said to be

無熱池


无热池

see styles
wú rè chí
    wu2 re4 chi2
wu je ch`ih
    wu je chih
 munetsu chi
The lake without heat, or cold lake, called Mānasarovara, or Mānasa-saro-vara, 'excellent mānasa lake,' or modern Manasarovar, 31° N., 81° 3 E., 'which overflows at certain seasons and forms one lake with' Rakas-tal, which is the source of the Sutlej. It is under the protection of the nāga-king Anavatapta and is also known by his name. It is said to lie south of the Gandha-mādana mountains, and is erroneously reputed as the source of the four rivers Ganges, Indus, Śītā (Tārīm River), and Oxus.

無畏藏


无畏藏

see styles
wú wèi zàng
    wu2 wei4 zang4
wu wei tsang
 mui zō
Storehouse of fearlessness, said of members of the esoteric sect.

犬の子

see styles
 innoko
    いんのこ
(1) puppy; whelp; (2) magic word said to comfort a frightened child and put him to sleep

Variations:

see styles
 baku; baku
    ばく; バク
(1) (kana only) tapir (Tapirus spp.); (2) mo; mythological Chinese chimera similar to a tapir, said to devour bad dreams

王舍城

see styles
wáng shè chéng
    wang2 she4 cheng2
wang she ch`eng
    wang she cheng
 Ōsha jō
Rājagṛha. King Bimbisāra is said to have removed his capital here from Kuśāgrapura, v. 矩 and 吉, a little further eastward, because of fire and other calamities. Rājagṛha was surrounded by five hills, of which Gṛdhrakūṭa (Vulture Peak) became the most famous. It was the royal city from the time of Bimbisara 'until the time of Aśoka'. Its ruins are still extant at the village of Rājgir, some sixteen miles S. S. W. of Bihār; they 'form an object of pilgrimages for the Jains'. Eitel. The first synod is said to have assembled here.

甘蔗王

see styles
gān zhè wáng
    gan1 zhe4 wang2
kan che wang
 Kansho ō
懿師摩; 一叉鳩王 King of the sugar-cane; Ikṣvāku Virūḍhaka, said to be one of the ancestors of Śākyamuni, but the name is claimed by others.

畢利叉


毕利叉

see styles
bì lì chā
    bi4 li4 cha1
pi li ch`a
    pi li cha
 hirisha
畢洛叉; 畢剌叉 vṛkṣa is a tree; here it is described as the tree i.e. the Jonesia aśoka, a tree under which the Buddha is said to have been born.

畢力迦


毕力迦

see styles
bì lì jiā
    bi4 li4 jia1
pi li chia
 hitsurika
(or 畢栗迦) pṛkkā, spṛkkā, a fragrant plant, said to be the trigonella corniculata.

白玉楼

see styles
 hakugyokurou / hakugyokuro
    はくぎょくろう
(See 白玉楼中の人となる) celestial tower where poets, artists, etc. were said to go in the afterlife

瞿曇仙


瞿昙仙

see styles
jù tán xiān
    ju4 tan2 xian1
chü t`an hsien
    chü tan hsien
 Gudon sen
An ancient ṛṣi, said to be one of the founders of the clan.

石經山


石经山

see styles
shí jīng shān
    shi2 jing1 shan1
shih ching shan
 shakkyō san
The hill with the stone sutras, which are said to have been carved in the Sui dynasty in grottoes on 自帶山 Pai Tai Shan, west of 涿州 Cho-chou in Shun-t'ienfu, Chihli.

磯撫で

see styles
 isonade
    いそなで
mythical shark-like demon sea monster with barbed tail fin, said to live off the coast of Matsuura and other places in Western Japan; Beach Stroker

祠堂銀


祠堂银

see styles
cí táng yín
    ci2 tang2 yin2
tz`u t`ang yin
    tzu tang yin
 shidō gin
An endowment for masses to be said for the departed, also 長生銀; 無盡財.

空王佛

see styles
kōng wáng fó
    kong1 wang2 fo2
k`ung wang fo
    kung wang fo
 Kūō butsu
Dharmagahanābhyudgata-rāja. A Buddha who is said to have taught absolute intelligence, or knowledge of the absolute, cf. Lotus Sutra 9.

突路拏


突路拿

see styles
tú lùn á
    tu2 lun4 a2
t`u lun a
    tu lun a
 Torona
Droṇa, a Brahman who is said to have divided the cremation remains of the Buddha to prevent strife for them among contending princes.

竜宮城

see styles
 ryuuguujou / ryugujo
    りゅうぐうじょう
Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea); (given name) Ryūguujō

第一声

see styles
 daiissei / daisse
    だいいっせい
(1) first words said (e.g. when meeting someone); first thing out of one's mouth; (2) first speech; inaugural address; (3) {ling} first tone (in Chinese); level tone

羅睺羅


罗睺罗

see styles
luó huó luó
    luo2 huo2 luo2
lo huo lo
 Ragora
Rāhula, the eldest son of Śākyamuni and Yaśodharā; also羅睺; 羅吼; 羅云; 羅雲; 曷怙羅 or 何怙羅 or 羅怙羅. He is supposed to have been in the womb for six years and born when his father attained buddhahood; also said to have been born during an eclipse, and thus acquired his name, though it is defined in other ways; his father did not see him till he was six years old. He became a disciple of the Hīnayāna, but is said to have become a Mahāyānist when his father preached this final perfect doctrine, a statement gainsaid by his being recognized as founder of the Vaibhāṣika school. He is to be reborn as the eldest son of every buddha, hence is sometimes called the son of Ānanda.

老頭子


老头子

see styles
lǎo tóu zi
    lao3 tou2 zi5
lao t`ou tzu
    lao tou tzu
(coll.) old man; (said of an aging husband) my old man

聞える

see styles
 kikoeru
    きこえる
(v1,vi) (1) to be heard; to be audible; (2) to be said to be; to be reputed

聴える

see styles
 kikoeru
    きこえる
(irregular kanji usage) (v1,vi) (1) to be heard; to be audible; (2) to be said to be; to be reputed

至那儞

see styles
zhin à nǐ
    zhin4 a4 ni3
zhin a ni
 shinani
cīnānī, the peach-tree, said to have been imported into India from China.

舌不爛


舌不烂

see styles
shé bù làn
    she2 bu4 lan4
she pu lan
 zetsu furan
Tongue-unconsumed, a term for Kumārajīva; on his cremation his tongue is said to have remained unconsumed.

舍利弗

see styles
shè lì fú
    she4 li4 fu2
she li fu
 todoroki
    とどろき
(surname) Todoroki
奢利弗羅 (or 奢利弗多羅 or 奢利富羅or 奢利富多羅); 奢利補担羅; 舍利子Śāriputra. One of the principal disciples of Śākyamuni, born at Nālandāgrāṃa, the son of Śārikā and Tiṣya, hence known as Upatiṣya; noted for his wisdom and learning; he is the "right-hand attendant on Śākyamuni". The followers of the Abhidharma count him as their founder and other works are attributed, without evidence, to him. He figures prominently in certain sutras. He is said to have died before his master; he is represented as standing with Maudgalyāyana by the Buddha when entering nirvana. He is to reappear as Padmaprabha Buddha 華光佛.

虎の仔

see styles
 toranoko
    とらのこ
(1) tiger cub; (2) treasure (as it is said that tigers treasure their young)

虎の子

see styles
 toranoko
    とらのこ
(1) tiger cub; (2) treasure (as it is said that tigers treasure their young); (female given name) Toranoko

血盆經


血盆经

see styles
xiě pén jīng
    xie3 pen2 jing1
hsieh p`en ching
    hsieh pen ching
 Ketsubon kyō
The sutra describing the blood bath for women in Hades; it is a Chinese invention and is called by Eitel "the placenta tank, which consists of an immense pool of blood, and from this hell, it is said, no release is possible"; but there are ceremonies for release from it.

言うて

see styles
 yuute; yuute / yute; yute
    ゆうて; ゆーて
(expression) (kana only) (slang) (orig. ksb て-inflection of 言う) that said; that being said

言足す

see styles
 iitasu / itasu
    いいたす
(transitive verb) to say something additional; to add (to what was said before)

詰まり

see styles
 tsumari
    つまり
(adverb) (1) (kana only) that is to say; that is; in other words; I mean; (2) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically; (3) (kana only) clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage; (4) (kana only) shrinkage; (5) (kana only) end; conclusion; (6) (kana only) (archaism) dead end; corner; (7) (kana only) (archaism) distress; being at the end of one's rope

該問題

see styles
 gaimondai
    がいもんだい
the matter in question; the said problem

說千數


说千数

see styles
shuō qiān shù
    shuo1 qian1 shu4
shuo ch`ien shu
    shuo chien shu
 setsu senshu
said to be a thousand[fold]

象頭山


象头山

see styles
xiàng tóu shān
    xiang4 tou2 shan1
hsiang t`ou shan
    hsiang tou shan
 zouzusan / zozusan
    ぞうずさん
(personal name) Zouzusan
Gayāśiras, tr. as elephant-head mountain, name of two mountains, one near Gayā, the other said to be near the river Nairañjanā, 150 li away.

賢內助


贤内助

see styles
xián nèi zhù
    xian2 nei4 zhu4
hsien nei chu
(said of sb else's wife) a good wife

賽義迪


赛义迪

see styles
sài yì dí
    sai4 yi4 di2
sai i ti
Said or Sayed (Arabic name)

贍部洲


赡部洲

see styles
shàn bù zhōu
    shan4 bu4 zhou1
shan pu chou
 senbushū
Jambudvīpa. Name of the southern of the four great continents, said to be of triangular shape, and to be called after the shape of the leaf of an immense Jambu-tree on Mount Meru, or after fine gold that is found below the tree. It is divided into four parts: south of the Himālayas by the lord of elephants, because of their number; north by the lord of horses; west by the lord of jewels; east by the lord of men. This seems to imply a region larger than India, and Eitel includes in Jambudvīpa the following countries around the Anavatapta lake and the Himālayas. North: Huns, Uigurs, Turks. East: China, Corea, Japan, and some islands. South: Northern India with twenty-seven kingdoms, Eastern India ten kingdoms, Southern India fifteen kingdoms, Central India thirty kingdoms. West: Thirty-four kingdoms.

迦畢試


迦毕试

see styles
jiā bì shì
    jia1 bi4 shi4
chia pi shih
 Kahishi
Kapiśā, an ancient kingdom, south of the Hindu Kush, said to be 4, 000 li around, with a capital of the same name 10 li in circumference; formerly a summer resort of Kaniṣka.

那由他

see styles
nà yóu tā
    na4 you2 ta1
na yu t`a
    na yu ta
 nayuta
    なゆた
(1) (Buddhist term) an extremely great number (often said to be 100 million) (san: nayuta); (numeric) (2) 10^60 (or 10^72); (female given name) Nayuta
nayuta, 那庾多 (or 那由多); 那術 (or 那述) a numeral, 100,000, or one million, or ten million.

那由多

see styles
nà yóu duō
    na4 you2 duo1
na yu to
 nayuta
    なゆた
(1) (Buddhist term) an extremely great number (often said to be 100 million) (san: nayuta); (numeric) (2) 10^60 (or 10^72); (female given name) Nayuta
(Skt. nayuta)

金剛智


金刚智

see styles
jīn gāng zhì
    jin1 gang1 zhi4
chin kang chih
 kongō chi
vajramati. The indestructible and enriching diamond wisdom of the Buddha. Also the name of an Indian who came to China A.D. 619; he is said to have introduced the Yogācāra system and founded the esoteric school, but this is attributed to Amoghavajra, v. 大教. 金剛智三藏 Vajrabodhi may be the same person, but there is doubt about the matter, cf. 大教.

金地國


金地国

see styles
jīn dì guó
    jin1 di4 guo2
chin ti kuo
 Konchi koku
Suvarṇabhūmi, said to be a country south of Śrāvastī, to which Aśoka sent missionaries. Also 金出; 金田.

金色女

see styles
jīn sè nǚ
    jin1 se4 nv3
chin se nü
 konjikinyo
The princess of Vārāṇaśī, who is said to have been offered in marriage to Śākyamuni because he was of the same colour as herself.

阿僧伽

see styles
ā sēng qié
    a1 seng1 qie2
a seng ch`ieh
    a seng chieh
 Asōga
(阿僧) asaṅga, āryāsaṅga, intp. as 無著 unattached, free; lived 'a thousand years after the Nirvāṇa', probably the fourth century A.D., said to be the eldest brother of 天親 Vasubandhu, whom he converted to Mahāyāna. He was first a follower of the Mahīśāsaka hschool, but founded the Yogācārya or Tantric school with his Yogācārabhūmi-śāstra 瑜伽師地論, which in the 三藏傳 is said to have been dictated to him by Maitreya in the Tuṣita heaven, along with the 莊嚴大乘論 and the 中邊分別論. He was a native of Gandhāra, but lived mostly in Ayodhyā (Oudh).

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678>

This page contains 100 results for "Said" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary