There are 523 total results for your Guo3 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
果異熟 果异熟 see styles |
guǒ yì shóu guo3 yi4 shou2 kuo i shou kaijuku |
maturation of fruits |
果盜見 果盗见 see styles |
guǒ dào jiàn guo3 dao4 jian4 kuo tao chien katō ken |
view of perverted morality |
果縛斷 果缚断 see styles |
guǒ fú duàn guo3 fu2 duan4 kuo fu tuan kabaku dan |
Cutting off the ties of retribution, i. e. entering nirvāṇa, e. g. entering salvation. |
果能變 果能变 see styles |
guǒ néng biàn guo3 neng2 bian4 kuo neng pien ka nōhen |
alteration of effect |
果遂願 果遂愿 see styles |
guǒ suì yuàn guo3 sui4 yuan4 kuo sui yüan kazui gan |
The assurance of universal salvation, the twentieth of Amitābha's forty-eight vows. |
果頭佛 果头佛 see styles |
guǒ tóu fó guo3 tou2 fo2 kuo t`ou fo kuo tou fo kazu no hotoke |
peak result buddha |
果餡餅 果馅饼 see styles |
guǒ xiàn bǐng guo3 xian4 bing3 kuo hsien ping |
tart |
業果報 业果报 see styles |
yè guǒ bào ye4 guo3 bao4 yeh kuo pao gō kahō |
consequences of karma |
榴槤果 榴梿果 see styles |
liú lián guǒ liu2 lian2 guo3 liu lien kuo |
durian fruit; also written 留蓮果|留莲果 |
榴蓮果 榴莲果 see styles |
liú lián guǒ liu2 lian2 guo3 liu lien kuo |
durian fruit; also written 榴槤果|榴梿果 |
歐查果 欧查果 see styles |
ōu chá guǒ ou1 cha2 guo3 ou ch`a kuo ou cha kuo |
medlar |
歪果仁 see styles |
wāi guǒ rén wai1 guo3 ren2 wai kuo jen |
Internet slang for 外國人|外国人[wai4 guo2 ren2] |
水果刀 see styles |
shuǐ guǒ dāo shui3 guo3 dao1 shui kuo tao |
paring knife; fruit knife; CL:把[ba3] |
水果酒 see styles |
shuǐ guǒ jiǔ shui3 guo3 jiu3 shui kuo chiu |
(Tw) fruit wine |
沙門果 沙门果 see styles |
shā mén guǒ sha1 men2 guo3 sha men kuo shamon ka |
The fruit, or rebirth, resulting from the practices of the śramaṇa. |
涅槃果 see styles |
niè pán guǒ nie4 pan2 guo3 nieh p`an kuo nieh pan kuo nehan ka |
the extinction-fruit |
淸淨果 see styles |
qīng jìng guǒ qing1 jing4 guo3 ch`ing ching kuo ching ching kuo shōjōka |
pure fruits; pure effects |
火龍果 火龙果 see styles |
huǒ lóng guǒ huo3 long2 guo3 huo lung kuo |
red pitaya; dragon fruit; dragon pearl fruit (genus Hylocereus) |
烏飯果 乌饭果 see styles |
wū fàn guǒ wu1 fan4 guo3 wu fan kuo |
blueberry |
無因果 无因果 see styles |
wú yīn guǒ wu2 yin1 guo3 wu yin kuo mu inka |
no [law of] cause and effect |
無學果 无学果 see styles |
wú xué guǒ wu2 xue2 guo3 wu hsüeh kuo mugaku ka |
stage of no more applied practice |
無想果 无想果 see styles |
wú xiǎng guǒ wu2 xiang3 guo3 wu hsiang kuo musō ka |
realization gained by no-thought meditation |
無漏果 无漏果 see styles |
wú lòu guǒ wu2 lou4 guo3 wu lou kuo muro ka |
The result of following the way of 戒, 定, and 慧, i.e. purity, meditation, and wisdom, with liberation from the passions and from lower incarnation. |
無花果 无花果 see styles |
wú huā guǒ wu2 hua1 guo3 wu hua kuo ichijiku いちじく |
fig (Ficus carica) (kana only) common fig (Ficus carica); fig; fig tree; (given name) Ichijiku |
燈籠果 灯笼果 see styles |
dēng lóng guǒ deng1 long2 guo3 teng lung kuo |
cape gooseberry; Peruvian ground-cherry; Physalis peruviana |
牛油果 see styles |
niú yóu guǒ niu2 you2 guo3 niu yu kuo |
avocado (Persea americana) |
獨覺果 独觉果 see styles |
dú jué guǒ du2 jue2 guo3 tu chüeh kuo dokukaku ka |
attainment of the solitary realizer |
玫瑰果 see styles |
méi guī guǒ mei2 gui1 guo3 mei kuei kuo |
rose hip |
班瑪縣 班玛县 see styles |
bān mǎ xiàn ban1 ma3 xian4 pan ma hsien |
Baima or Banma county (Tibetan: pad ma rdzong) in Golog Tibetan autonomous prefecture 果洛州[Guo3 luo4 zhou1], Qinghai |
瑪多縣 玛多县 see styles |
mǎ duō xiàn ma3 duo1 xian4 ma to hsien |
Madoi or Maduo county (Tibetan: rma stod rdzong) in Golog Tibetan autonomous prefecture 果洛州[Guo3 luo4 zhou1], Qinghai |
瑪沁縣 玛沁县 see styles |
mǎ qìn xiàn ma3 qin4 xian4 ma ch`in hsien ma chin hsien |
Maqên or Maqin county (Tibetan: rma chen rdzong) in Golog Tibetan autonomous prefecture 果洛州[Guo3 luo4 zhou1], Qinghai |
甘德縣 甘德县 see styles |
gān dé xiàn gan1 de2 xian4 kan te hsien |
Gadê or Gande county (Tibetan: dga' bde rdzong) in Golog Tibetan autonomous prefecture 果洛州[Guo3 luo4 zhou1], Qinghai |
由果故 see styles |
yóu guǒ gù you2 guo3 gu4 yu kuo ku yuka ko |
through [its] results |
留連果 留连果 see styles |
liú lián guǒ liu2 lian2 guo3 liu lien kuo |
variant of 榴槤果|榴梿果, durian fruit |
異熟果 异熟果 see styles |
yì shóu guǒ yi4 shou2 guo3 i shou kuo ijuku ka |
Fruit ripening differently, i.e. in another incarnation, or life, e.g. the condition of the eye and other organs now resulting from specific sins or otherwise in previous existence. |
百香果 see styles |
bǎi xiāng guǒ bai3 xiang1 guo3 pai hsiang kuo |
passion fruit |
相離果 相离果 see styles |
xiāng lí guǒ xiang1 li2 guo3 hsiang li kuo sōri ka |
liberation effect |
硬殼果 硬壳果 see styles |
yìng ké guǒ ying4 ke2 guo3 ying k`o kuo ying ko kuo |
nut |
第三果 see styles |
dì sān guǒ di4 san1 guo3 ti san kuo daisan ka |
third attainment |
第二果 see styles |
dì èr guǒ di4 er4 guo3 ti erh kuo dainika |
second attainment of the śrāvaka path |
第四果 see styles |
dì sì guǒ di4 si4 guo3 ti ssu kuo daishi ka |
fourth realization |
等流果 see styles |
děng liú guǒ deng3 liu2 guo3 teng liu kuo tōru ka |
Like effects arise like causes, e.g. good from good, evil from evil; present condition in life from conduct in previous existence; hearing from sound, etc. |
羅漢果 罗汉果 see styles |
luó hàn guǒ luo2 han4 guo3 lo han kuo rakanka; rakanka らかんか; ラカンカ |
monk fruit, the sweet fruit of Siraitia grosvenorii, a vine of the Curcubitaceae family native to southern China and northern Thailand, used in Chinese medicine (kana only) luo han guo (Siraitia grosvenorii); herbaceous perennial vine native to China and Thailand; fruit of the Siraita grosvenorii realization of the arhat |
美粒果 see styles |
měi lì guǒ mei3 li4 guo3 mei li kuo |
Minute Maid (brand) |
聖女果 圣女果 see styles |
shèng nǚ guǒ sheng4 nu:3 guo3 sheng nü kuo |
cherry tomato |
臥果兒 卧果儿 see styles |
wò guǒ r wo4 guo3 r5 wo kuo r |
a poached egg |
自乘果 see styles |
zì shèng guǒ zi4 sheng4 guo3 tzu sheng kuo jijōka |
to result of the practices of each vehicle |
自類果 自类果 see styles |
zì lèi guǒ zi4 lei4 guo3 tzu lei kuo jirui ka |
effects of their own type |
芒果汁 see styles |
máng guǒ zhī mang2 guo3 zhi1 mang kuo chih |
mango juice |
花果山 see styles |
huā guǒ shān hua1 guo3 shan1 hua kuo shan |
Mount Huaguo in Jiangsu, featured in 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4], tourist destination; (also the name of mountains in other parts of China) |
菩提果 see styles |
pú tí guǒ pu2 ti2 guo3 p`u t`i kuo pu ti kuo bodai ka |
enlightenment as result |
藏青果 see styles |
zàng qīng guǒ zang4 qing1 guo3 tsang ch`ing kuo tsang ching kuo |
chebulic myrobalan (Terminalia chebula) |
蘋果核 苹果核 see styles |
píng guǒ hé ping2 guo3 he2 p`ing kuo ho ping kuo ho |
apple core |
蘋果汁 苹果汁 see styles |
píng guǒ zhī ping2 guo3 zhi1 p`ing kuo chih ping kuo chih |
apple juice |
蘋果派 苹果派 see styles |
píng guǒ pài ping2 guo3 pai4 p`ing kuo p`ai ping kuo pai |
apple pie |
蘋果酒 苹果酒 see styles |
píng guǒ jiǔ ping2 guo3 jiu3 p`ing kuo chiu ping kuo chiu |
cider |
蘋果醬 苹果酱 see styles |
píng guǒ jiàng ping2 guo3 jiang4 p`ing kuo chiang ping kuo chiang |
apple sauce; apple jam |
蛇皮果 see styles |
shé pí guǒ she2 pi2 guo3 she p`i kuo she pi kuo |
salak (Salacca zalacca) (fruit) |
裹屍布 裹尸布 see styles |
guǒ shī bù guo3 shi1 bu4 kuo shih pu |
shroud; cloth to wrap a corpse |
觀因果 观因果 see styles |
guān yīn guǒ guan1 yin1 guo3 kuan yin kuo kan inga |
to scrutinize cause and effect |
觀果報 观果报 see styles |
guān guǒ bào guan1 guo3 bao4 kuan kuo pao kan kahō |
analyzing the effects of one's errors |
達日縣 达日县 see styles |
dá rì xiàn da2 ri4 xian4 ta jih hsien |
Darlag or Dari county (Tibetan: dar lag rdzong) in Golog Tibetan autonomous prefecture 果洛州[Guo3 luo4 zhou1], Qinghai |
那含果 see styles |
nà hán guǒ na4 han2 guo3 na han kuo nagon ka |
realization of non-returning |
長生果 长生果 see styles |
cháng shēng guǒ chang2 sheng1 guo3 ch`ang sheng kuo chang sheng kuo |
(dialect) peanut |
開心果 开心果 see styles |
kāi xīn guǒ kai1 xin1 guo3 k`ai hsin kuo kai hsin kuo |
pistachio nuts; fig. amusing person |
隨流果 随流果 see styles |
suí liú guǒ sui2 liu2 guo3 sui liu kuo zuiruka |
natural outcome |
雞蛋果 鸡蛋果 see styles |
jī dàn guǒ ji1 dan4 guo3 chi tan kuo |
passion or egg fruit (Passiflora edulis) |
離繫果 离系果 see styles |
lí xì guǒ li2 xi4 guo3 li hsi kuo rike ka |
cessational effect |
靜慮果 see styles |
jìng lǜ guǒ jing4 lv4 guo3 ching lü kuo |
fruit(s) of meditation |
非因果 see styles |
fēi yīn guǒ fei1 yin1 guo3 fei yin kuo |
not causality |
非愛果 see styles |
fēi ài guǒ fei1 ai4 guo3 fei ai kuo |
unpleasant results |
預流果 see styles |
yù liú guǒ yu4 liu2 guo3 yü liu kuo |
one who has fully attained the stage of the stream-enterer |
頻來果 频来果 see styles |
pín lái guǒ pin2 lai2 guo3 p`in lai kuo pin lai kuo |
Once more to be reborn, v. 斯 sakṛdāgāmin. |
頻婆果 see styles |
pín pó guǒ pin2 po2 guo3 p`in p`o kuo pin po kuo |
fruit of the bimba tree |
馮內果 冯内果 see styles |
féng nèi guǒ feng2 nei4 guo3 feng nei kuo |
Kurt Vonnegut, Jr. (1922-2007), US writer |
麵包果 面包果 see styles |
miàn bāo guǒ mian4 bao1 guo3 mien pao kuo |
jackfruit; breadfruit; Artocarpus heterophyllus |
一因一果 see styles |
yī yīn yī guǒ yi1 yin1 yi1 guo3 i yin i kuo ichi in ikka |
same cause, same effect |
一生果遂 see styles |
yī shēng guǒ suì yi1 sheng1 guo3 sui4 i sheng kuo sui isshō ka sui |
In this one life to accomplish the three stages for final entry; it is associated with the 20th vow of Amitābha; cf. 三生果遂. |
三世因果 see styles |
sān shì yīn guǒ san1 shi4 yin1 guo3 san shih yin kuo sanzeinga / sanzenga さんぜいんが |
{Buddh} retribution spanning the three temporal worlds (present, past, future) causality spanning the three periods |
三因三果 see styles |
sān yīn sān guǒ san1 yin1 san1 guo3 san yin san kuo san'in sanka |
The three causes produce their three effects: (1) 異熟因異熟果 differently ripening causes produce differently ripening effects, i.e. every developed cause produces its developed effect, especially the effect of the present causes in the next transmigration; (2) 福因福報 blessed deeds produce blessed rewards, now and hereafter; (3) 智因智果 wisdom (now) produces wisdom-fruit (hereafter). |
不昧因果 see styles |
bù mèi yīn guǒ bu4 mei4 yin1 guo3 pu mei yin kuo fumai inga |
not ignoring the law of cause and effect |
不落因果 see styles |
bù luò yīn guǒ bu4 luo4 yin1 guo3 pu lo yin kuo furaku inga |
not falling under the law of cause and effect |
世間因果 世间因果 see styles |
shì jiān yīn guǒ shi4 jian1 yin1 guo3 shih chien yin kuo seken inga |
mundane causation |
九因一果 see styles |
jiǔ yīn yī guǒ jiu3 yin1 yi1 guo3 chiu yin i kuo kuin ikka |
Nine of the 十界 ten dhātu or regions are causative, the tenth is the effect or resultant. |
二種因果 二种因果 see styles |
èr zhǒng yīn guǒ er4 zhong3 yin1 guo3 erh chung yin kuo nishuinka |
Two aspects of cause and effect, a division of the 四諦 "four noble truths" (a) 世間因果 in the present life, the 苦諦 being the effect, and the 集諦 the cause; (b) 出世間因果 in the future life, the 滅諦, extinction (of passion, or mortality) being the fruit, and the 道諦 the " eightfold noble path " the cause. |
互為因果 互为因果 see styles |
hù wéi yīn guǒ hu4 wei2 yin1 guo3 hu wei yin kuo |
mutually related karma (idiom); fates are intertwined; interdependent |
五不還果 五不还果 see styles |
wǔ bù huán guǒ wu3 bu4 huan2 guo3 wu pu huan kuo go fugen ka |
idem 五種阿那含. |
五周因果 see styles |
wǔ zhōu yīn guǒ wu3 zhou1 yin1 guo3 wu chou yin kuo goshū inka |
The five circuits or areas of cause and effect, i. e. the five main subjects of the Huayan sutra. |
什錦果盤 什锦果盘 see styles |
shí jǐn guǒ pán shi2 jin3 guo3 pan2 shih chin kuo p`an shih chin kuo pan |
mixed fruit salad |
仙人掌果 see styles |
xiān rén zhǎng guǒ xian1 ren2 zhang3 guo3 hsien jen chang kuo |
prickly pear |
修成正果 see styles |
xiū chéng zhèng guǒ xiu1 cheng2 zheng4 guo3 hsiu ch`eng cheng kuo hsiu cheng cheng kuo |
to achieve Buddhahood through one's efforts and insight; to obtain a positive outcome after sustained efforts; to come to fruition |
倒果為因 倒果为因 see styles |
dào guǒ wéi yīn dao4 guo3 wei2 yin1 tao kuo wei yin |
to reverse cause and effect; to put the horse before the cart |
先業後果 先业后果 see styles |
xiān yè hòu guǒ xian1 ye4 hou4 guo3 hsien yeh hou kuo sengō goka |
prior action (karma) and subsequent effect |
六度果報 六度果报 see styles |
liù dù guǒ bào liu4 du4 guo3 bao4 liu tu kuo pao rokudo kahō |
The reward s stimulated by the six pāramitās are 富 enrichment; 具色 all things, or perfection; 力 power; 壽 long life; 安 peace (or calmness); 辯 discrimination, or powers of exposition of the truth. |
前因後果 前因后果 see styles |
qián yīn hòu guǒ qian2 yin1 hou4 guo3 ch`ien yin hou kuo chien yin hou kuo |
cause and effects (idiom); entire process of development |
可愛之果 可爱之果 see styles |
kě ài zhī guǒ ke3 ai4 zhi1 guo3 k`o ai chih kuo ko ai chih kuo kaai no ka |
pleasing effects |
善因善果 see styles |
shàn yīn shàn guǒ shan4 yin1 shan4 guo3 shan yin shan kuo zeninzenka ぜんいんぜんか |
(yoji) {Buddh} (See 悪因悪果) good actions lead to good rewards; one good turn deserves another good causes, good effects |
嚴重後果 严重后果 see styles |
yán zhòng hòu guǒ yan2 zhong4 hou4 guo3 yen chung hou kuo |
grave consequence; serious repercussion |
四向四果 see styles |
sì xiàng sì guǒ si4 xiang4 si4 guo3 ssu hsiang ssu kuo shikō shika |
four accesses and four realizations |
四沙門果 四沙门果 see styles |
sì shā mén guǒ si4 sha1 men2 guo3 ssu sha men kuo shi shamon ka |
four fruits of the śramaṇa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Guo3" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.