Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3184 total results for your luo search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<303132>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

帖撒羅尼迦後書


帖撒罗尼迦后书

see styles
tiě sā luó ní jiā hòu shū
    tie3 sa1 luo2 ni2 jia1 hou4 shu1
t`ieh sa lo ni chia hou shu
    tieh sa lo ni chia hou shu
Second Epistle of St Paul to the Thessalonians

悉他陛攞尼迦耶

see styles
xī tā bì luó luǒ ní jiā yé
    xi1 ta1 bi4 luo2 luo3 ni2 jia1 ye2
hsi t`a pi lo lo ni chia yeh
    hsi ta pi lo lo ni chia yeh
 Shittabeira nikaya
Sthaviranikāya

憂陀伽娑羅旃檀


忧陀伽娑罗旃檀

see styles
yōu tuó qié suō luó zhān tán
    you1 tuo2 qie2 suo1 luo2 zhan1 tan2
yu t`o ch`ieh so lo chan t`an
    yu to chieh so lo chan tan
 udakashara sendan
serpent-sandal

所成熟補特伽羅


所成熟补特伽罗

see styles
suǒ chéng shóu bǔ tè qié luó
    suo3 cheng2 shou2 bu3 te4 qie2 luo2
so ch`eng shou pu t`e ch`ieh lo
    so cheng shou pu te chieh lo
 shojōjuku futogara
(imputed) individual that is ripened

拔出蘿蔔帶出泥


拔出萝卜带出泥

see styles
bá chū luó bo dài chū ní
    ba2 chu1 luo2 bo5 dai4 chu1 ni2
pa ch`u lo po tai ch`u ni
    pa chu lo po tai chu ni
lit. when you pull a radish out of the ground, some dirt comes up with it (idiom); fig. to uncover, during the investigation of a crime, evidence of other crimes; to cause further problems while working on a problem

摩訶毘訶羅住部


摩诃毘诃罗住部

see styles
mó hē pí hē luó zhù bù
    mo2 he1 pi2 he1 luo2 zhu4 bu4
mo ho p`i ho lo chu pu
    mo ho pi ho lo chu pu
 Makabikara jūbu
Mahā-vihāravāsināḥ. 'A subdivision of the Mahāsthavirāḥ school, which combated the Mahāyāna system.' Eitel.

摩訶般若波羅蜜


摩诃般若波罗蜜

see styles
mó hē bō rě bō luó
    mo2 he1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4
mo ho po je po lo mi
 mokoboja horomi
mahāprajñāpāramitā, v. 般, the great wisdom method of crossing the stream to nirvāṇa, i.e. Buddha-truth.

摩訶袒持陀羅尼


摩诃袒持陀罗尼

see styles
mó hē tǎn chí tuó luó
    mo2 he1 tan3 chi2 tuo2 luo2 ni2
mo ho t`an ch`ih t`o lo ni
    mo ho tan chih to lo ni
 makatanji darani
Mahā t'an-ch'ih dhāraṇī

支那提婆瞿恆羅


支那提婆瞿恒罗

see styles
zhin à tí pó jù héng luó
    zhin1 a4 ti2 po2 ju4 heng2 luo2
zhin a t`i p`o chü heng lo
    zhin a ti po chü heng lo
 Shinadaibagu gōra
Cīnadeva gotra

支那提婆瞿恒羅

see styles
tí pó qú héng luō
    ti2 po2 qu2 heng2 luo1
t`i p`o ch`ü heng lo
    ti po chü heng lo
漢天種 Cīnadeva gotra. The 'solar deva' of Han descent, first king of Khavandha, born to a princess of the Han dynasty (206 B. C. -A. D. 220) on her way as a bride-elect to Persia, the parentage being attributed to the solar deva. 西域記 12.

斯特凡諾普洛斯


斯特凡诺普洛斯

see styles
sī tè fán nuò pǔ luò
    si1 te4 fan2 nuo4 pu3 luo4 si1
ssu t`e fan no p`u lo ssu
    ssu te fan no pu lo ssu
Stephanopoulos (e.g. former Clinton aide George Stephanopoulos)

方便波羅蜜菩薩


方便波罗蜜菩萨

see styles
fāng biàn bō luó mì pú sà
    fang1 bian4 bo1 luo2 mi4 pu2 sa4
fang pien po lo mi p`u sa
    fang pien po lo mi pu sa
 Hōben haramitsu bosatsu
A bodhisattva in the Garbhadhātu group, the second on the right in the hall of Space.

施華洛世奇水晶


施华洛世奇水晶

see styles
shī huá luò shì qí shuǐ jīng
    shi1 hua2 luo4 shi4 qi2 shui3 jing1
shih hua lo shih ch`i shui ching
    shih hua lo shih chi shui ching
Swarovski crystal

末奴是若颯縛羅


末奴是若飒缚罗

see styles
mò nú shì ruò sà fú luó
    mo4 nu2 shi4 ruo4 sa4 fu2 luo2
mo nu shih jo sa fu lo
 madozenyasōbara
manojñasvara 如意音, 樂音 lovely sounds, music; a king of the gandharvas, Indra's musicians.

果洛藏族自治州

see styles
guǒ luò zàng zú zì zhì zhōu
    guo3 luo4 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1
kuo lo tsang tsu tzu chih chou
Golog Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Mgo-log Bod-rigs rang-skyong-khul) in south Qinghai

條條大路通羅馬


条条大路通罗马

see styles
tiáo tiáo dà lù tōng luó
    tiao2 tiao2 da4 lu4 tong1 luo2 ma3
t`iao t`iao ta lu t`ung lo ma
    tiao tiao ta lu tung lo ma
all roads lead to Rome; use different means to obtain the same result (idiom)

森羅萬象卽法身


森罗万象卽法身

see styles
sēn luó wàn xiàng jí fǎ shēn
    sen1 luo2 wan4 xiang4 ji2 fa3 shen1
sen lo wan hsiang chi fa shen
 shinra banshō soku hosshin
The universe in its vast variety is the dharmakāya, or Buddha-body; in the esoteric school it is the Vairocana-body.

毘訖羅摩阿迭多


毘讫罗摩阿迭多

see styles
pí qì luó mó ā dié duō
    pi2 qi4 luo2 mo2 a1 die2 duo1
p`i ch`i lo mo a tieh to
    pi chi lo mo a tieh to
 Bikiramaaitta
Vikramāditya, Valour-sun, intp. as surpassing the sun, a celebrated king who drove out the Sakas, or Scythians, and ruled over northern India from 57 B. C., patron of literature and famous benefactor of Buddhism. Also 馝柯羅摩阿迭多.

波羅迦頗蜜多羅


波罗迦颇蜜多罗

see styles
luó jiā pǒ mì duō luó
    bo1 luo2 jia1 po3 mi4 duo1 luo2
po lo chia p`o mi to lo
    po lo chia po mi to lo
 Harakaramittara
Prabhākaramitra

王曷邏閣伐彈那


王曷逻阁伐弹那

see styles
wáng hé luó gé fá dàn nà
    wang2 he2 luo2 ge2 fa2 dan4 na4
wang ho lo ko fa tan na
 Ōkarakakubadanna
Rājyavardhana, tr. by 王增 Wang Tseng. A brother of Harshavardhana, king of Kanyākubja.

甘露經陀羅尼呪


甘露经陀罗尼呪

see styles
gān lù jīng tuó luó ní zhòu
    gan1 lu4 jing1 tuo2 luo2 ni2 zhou4
kan lu ching t`o lo ni chou
    kan lu ching to lo ni chou
 Kanrokyō darani ju
Ambrosia Dhāraṇī

用戶到網絡接口


用户到网络接口

see styles
yòng hù dào wǎng luò jiē kǒu
    yong4 hu4 dao4 wang3 luo4 jie1 kou3
yung hu tao wang lo chieh k`ou
    yung hu tao wang lo chieh kou
user-network interface; UNI

當面鑼,對面鼓


当面锣,对面鼓

see styles
dāng miàn luó , duì miàn gǔ
    dang1 mian4 luo2 , dui4 mian4 gu3
tang mien lo , tui mien ku
lit. gong facing gong, drum opposite drum (idiom); fig. to come together to thrash out the issue face to face

科羅拉多大峽谷


科罗拉多大峡谷

see styles
luó lā duō dà xiá gǔ
    ke1 luo2 la1 duo1 da4 xia2 gu3
k`o lo la to ta hsia ku
    ko lo la to ta hsia ku
the Grand Canyon (Colorado)

羅伯特·伯恩斯


罗伯特·伯恩斯

see styles
luó bó tè · bó ēn sī
    luo2 bo2 te4 · bo2 en1 si1
lo po t`e · po en ssu
    lo po te · po en ssu
Robert Burns (1759-1796), Scottish poet

羅密歐與朱麗葉


罗密欧与朱丽叶

see styles
luó mì ōu yǔ zhū lì yè
    luo2 mi4 ou1 yu3 zhu1 li4 ye4
lo mi ou yü chu li yeh
Romeo and Juliet, 1594 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚

羅摩諾索夫山脊


罗摩诺索夫山脊

see styles
luó mó nuò suǒ fū shān jǐ
    luo2 mo2 nuo4 suo3 fu1 shan1 ji3
lo mo no so fu shan chi
Lomonosov ridge (in the Artic Ocean)

羅爾斯·羅伊斯


罗尔斯·罗伊斯

see styles
luó ěr sī · luó yī sī
    luo2 er3 si1 · luo2 yi1 si1
lo erh ssu · lo i ssu
Rolls-Royce (UK company); also written 勞斯萊斯|劳斯莱斯[Lao2 si1 Lai2 si1]

羯羅拏蘇伐剌那


羯罗拏苏伐剌那

see styles
jié luó ná sū fá làn à
    jie2 luo2 na2 su1 fa2 lan4 a4
chieh lo na su fa lan a
 Karanasobarana
Karṇasuvarṇa. 'An ancient kingdom in Gundwana, the region about Gangpoor, Lat. 21゜ 54 N., Long. 84゜ 30 E.' Eitel.

聖持世陀羅尼經


圣持世陀罗尼经

see styles
shèng chí shì tuó luó ní jīng
    sheng4 chi2 shi4 tuo2 luo2 ni2 jing1
sheng ch`ih shih t`o lo ni ching
    sheng chih shih to lo ni ching
 Shō jise daranikyō
Vasudhārā-sādhana

聖曜母陀羅尼經


圣曜母陀罗尼经

see styles
shèng yào mǔ tuó luó ní jīng
    sheng4 yao4 mu3 tuo2 luo2 ni2 jing1
sheng yao mu t`o lo ni ching
    sheng yao mu to lo ni ching
 Shō yōmo darani kyō
Dhāraṇī of the Sacred Planet Mothers

聖最勝陀羅尼經


圣最胜陀罗尼经

see styles
shèng zuì shèng tuó luó ní jīng
    sheng4 zui4 sheng4 tuo2 luo2 ni2 jing1
sheng tsui sheng t`o lo ni ching
    sheng tsui sheng to lo ni ching
 Shō saiShō daranikyō
Sūtra of the Sagely and Most Excellent Dhāraṇī

聖莊嚴陀羅尼經


圣庄严陀罗尼经

see styles
shèng zhuāng yán tuó luó ní jīng
    sheng4 zhuang1 yan2 tuo2 luo2 ni2 jing1
sheng chuang yen t`o lo ni ching
    sheng chuang yen to lo ni ching
 Shō shōgon darani kyō
Dhāraṇī of the Sacred Adornment

能成熟補特伽羅


能成熟补特伽罗

see styles
néng chéng shóu bǔ tè qié luó
    neng2 cheng2 shou2 bu3 te4 qie2 luo2
neng ch`eng shou pu t`e ch`ieh lo
    neng cheng shou pu te chieh lo
 nōjōjuku futogara
ripening individual

至那羅闍弗呾羅


至那罗阇弗呾罗

see styles
zhin à luó shé fú dá luó
    zhin4 a4 luo2 she2 fu2 da2 luo2
zhin a lo she fu ta lo
 Shinarajafutara
Cīnarājaputra, 'son of the China king,' intp. by 漢王子 Prince of Han, which was also an Indian name for a pear-tree, said to have been imported from China in the Han dynasty; v. 西域記 4.

般若波羅蜜多住


般若波罗蜜多住

see styles
bō rě ě bō luó mì duō zhù
    bo1 re3 e3 bo1 luo2 mi4 duo1 zhu4
po je o po lo mi to chu
 hannya haramitta jū
abode of the transcendent practice of wisdom

般若波羅蜜多經


般若波罗蜜多经

see styles
bō rě bō luó mì duō jīng
    bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1
po je po lo mi to ching
 Hannya haramitta kyō
Sūtra on the Perfection of Wisdom

花聚陀羅尼呪經


花聚陀罗尼呪经

see styles
huā jù tuó luó ní zhòu jīng
    hua1 ju4 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1
hua chü t`o lo ni chou ching
    hua chü to lo ni chou ching
 Keshu daraniju kyō
Huaju tuoluonizhou jing

菩薩本業瓔珞經


菩萨本业璎珞经

see styles
pú sà běn yè yīng luò jīng
    pu2 sa4 ben3 ye4 ying1 luo4 jing1
p`u sa pen yeh ying lo ching
    pu sa pen yeh ying lo ching
 Bosatsu hongō yōraku kyō
Pusa benye yingluojing

菩薩瓔珞本業經


菩萨璎珞本业经

see styles
pú sà yīng luò běn yè jīng
    pu2 sa4 ying1 luo4 ben3 ye4 jing1
p`u sa ying lo pen yeh ching
    pu sa ying lo pen yeh ching
 Bosatsu yōraku hongō kyō
Pusa yingluo benye jing

華嚴經心陀羅尼


华严经心陀罗尼

see styles
huā yán jīng xīn tuó luó
    hua1 yan2 jing1 xin1 tuo2 luo2 ni2
hua yen ching hsin t`o lo ni
    hua yen ching hsin to lo ni
 Kegonkyō shin darani
Dhāraṇī of the Essence of the Avataṃsaka-sūtra

蓮華眼陀羅尼經


莲华眼陀罗尼经

see styles
lián huá yǎn tuó luó ní jīng
    lian2 hua2 yan3 tuo2 luo2 ni2 jing1
lien hua yen t`o lo ni ching
    lien hua yen to lo ni ching
 Renge gen darani kyō
Dhāraṇī of the Lotus Eye

薩哈羅夫人權獎


萨哈罗夫人权奖

see styles
sà hǎ luó fū rén quán jiǎng
    sa4 ha3 luo2 fu1 ren2 quan2 jiang3
sa ha lo fu jen ch`üan chiang
    sa ha lo fu jen chüan chiang
the EU Sakharov Human Rights Prize

蘇伐剌拏瞿怛羅


苏伐剌拏瞿怛罗

see styles
sū fá làn á jù dá luó
    su1 fa2 lan4 a2 ju4 da2 luo2
su fa lan a chü ta lo
 sobarana gutanra
Suvarṇuagotra, a matriarchal kingdom, somewhere in the Himalayas, described as the Golden Clan.

蘿蔔快了不洗泥


萝卜快了不洗泥

see styles
luó bo kuài le bù xǐ ní
    luo2 bo5 kuai4 le5 bu4 xi3 ni2
lo po k`uai le pu hsi ni
    lo po kuai le pu hsi ni
when radishes are selling fast, one doesn't take the time to wash the soil off them (idiom); fig. when business is booming, merchants tend to offer goods of inferior quality

補特伽羅無我性


补特伽罗无我性

see styles
bǔ tè qié luó wú wǒ xìng
    bu3 te4 qie2 luo2 wu2 wo3 xing4
pu t`e ch`ieh lo wu wo hsing
    pu te chieh lo wu wo hsing
 futogara mugashō
selflessness of person

諸佛心陀羅尼經


诸佛心陀罗尼经

see styles
zhū fó xīn tuó luó ní jīng
    zhu1 fo2 xin1 tuo2 luo2 ni2 jing1
chu fo hsin t`o lo ni ching
    chu fo hsin to lo ni ching
 Sho busshin daranikyō
Dhāraṇī of the Essence of the Buddhas

諸星母陀羅尼經


诸星母陀罗尼经

see styles
zhū xīng mǔ tuó luó ní jīng
    zhu1 xing1 mu3 tuo2 luo2 ni2 jing1
chu hsing mu t`o lo ni ching
    chu hsing mu to lo ni ching
 Shoshōmo darani kyō
Dhāraṇī of the Planet Mothers

賓頭盧跋羅墮闍


宾头卢跋罗堕阇

see styles
bīn tóu lú bá luó duò shé
    bin1 tou2 lu2 ba2 luo2 duo4 she2
pin t`ou lu pa lo to she
    pin tou lu pa lo to she
 Hintōroharadasha
Piṇḍolabbaradvāja

賓頭盧頗羅墮誓


宾头卢颇罗堕誓

see styles
bīn tóu lú pǒ luó duò shì
    bin1 tou2 lu2 po3 luo2 duo4 shi4
pin t`ou lu p`o lo to shih
    pin tou lu po lo to shih
 Hinzuro haradasei
Piṇḍola-bhāradvāja

跋陀羅迦卑梨耶


跋陀罗迦卑梨耶

see styles
bá tuó luó jiā bēi lí yé
    ba2 tuo2 luo2 jia1 bei1 li2 ye2
pa t`o lo chia pei li yeh
    pa to lo chia pei li yeh
 Badarakapiriya
Bhadrakapilā, also 跋陀迦毘羅 a female disciple of Śākyamuni.

迦羅拘陀迦旃延


迦罗拘陀迦旃延

see styles
jiā luó jū tuó jiā zhān yán
    jia1 luo2 ju1 tuo2 jia1 zhan1 yan2
chia lo chü t`o chia chan yen
    chia lo chü to chia chan yen
 Karakuda Kasennen
Kakuda-katyāyana

迦羅鳩馱迦旃延


迦罗鸠驮迦旃延

see styles
jiā luó jiū tuó jiā zhān yán
    jia1 luo2 jiu1 tuo2 jia1 zhan1 yan2
chia lo chiu t`o chia chan yen
    chia lo chiu to chia chan yen
 Karakuda Kasennen
Kakuda-katyāyana

迦迦婆迦頻闍邏


迦迦婆迦频阇逻

see styles
jiā jiā pó jiā pín shé luó
    jia1 jia1 po2 jia1 pin2 she2 luo2
chia chia p`o chia p`in she lo
    chia chia po chia pin she lo
 kakabakahinjara
Perhaps kapiñjala, a francolin, partridge, or pheasant.

逋盧羯底攝伐羅


逋卢羯底摄伐罗

see styles
bū lú jié dǐ shè fá luó
    bu1 lu2 jie2 di3 she4 fa2 luo2
pu lu chieh ti she fa lo
 Furukachishōbara
Avalokiteśvara, v. 觀音.

那阿賴耶曼荼羅


那阿赖耶曼荼罗

see styles
nà ā lài yé màn tú luó
    na4 a1 lai4 ye2 man4 tu2 luo2
na a lai yeh man t`u lo
    na a lai yeh man tu lo
 na araiya mandara
nālaya-maṇḍala, the non-ālayamaṇḍala, or the 道場 bodhi-site or seat, which is 無依處 without fixed place, independent of place, and entirely pure.

釋迦提婆因陀羅


释迦提婆因陀罗

see styles
shì jiā tí pó yīn tuó luó
    shi4 jia1 ti2 po2 yin1 tuo2 luo2
shih chia t`i p`o yin t`o lo
    shih chia ti po yin to lo
 Shaka daibai ndara
Śakra-devānāminindra

釋迦提桓因陀羅


释迦提桓因陀罗

see styles
shì jiā tí huán yīn tuó luó
    shi4 jia1 ti2 huan2 yin1 tuo2 luo2
shih chia t`i huan yin t`o lo
    shih chia ti huan yin to lo
 Shaka daikan indara
Śakra Devānām-Indra

金剛場陀羅尼經


金刚场陀罗尼经

see styles
jīn gāng cháng tuó luó ní jīng
    jin1 gang1 chang2 tuo2 luo2 ni2 jing1
chin kang ch`ang t`o lo ni ching
    chin kang chang to lo ni ching
 Kongōjō darani kyō
Jingangchang tuoluoni jing

金剛摧碎陀羅尼


金刚摧碎陀罗尼

see styles
jīn gāng cuī suì tuó luó
    jin1 gang1 cui1 sui4 tuo2 luo2 ni2
chin kang ts`ui sui t`o lo ni
    chin kang tsui sui to lo ni
 Kongō zeizui darani
Dhāraṇī of the Vajra Obliteration

銷伏毒害陀羅尼


销伏毒害陀罗尼

see styles
xiāo fú dú hài tuó luó
    xiao1 fu2 du2 hai4 tuo2 luo2 ni2
hsiao fu tu hai t`o lo ni
    hsiao fu tu hai to lo ni
 shōfuku dokugai darani
dhāraṇī for eliminating poison and restraining harm

阿伏伽德羅常數


阿伏伽德罗常数

see styles
ā fú jiā dé luó cháng shù
    a1 fu2 jia1 de2 luo2 chang2 shu4
a fu chia te lo ch`ang shu
    a fu chia te lo chang shu
Avogadro's number (chemistry)

阿婆盧吉低舍羅


阿婆卢吉低舍罗

see styles
ā pó lú jí dī shè luó
    a1 po2 lu2 ji2 di1 she4 luo2
a p`o lu chi ti she lo
    a po lu chi ti she lo
 Abarukiteishara
Avalokiteśvara, name of Guanyin.

阿波羅摩那阿婆


阿波罗摩那阿婆

see styles
ā bō luó mó nà ā pó
    a1 bo1 luo2 mo2 na4 a1 po2
a po lo mo na a p`o
    a po lo mo na a po
 Aharamanaaba
Apramāṇābha

阿爾法·羅密歐


阿尔法·罗密欧

see styles
ā ěr fǎ · luó mì ōu
    a1 er3 fa3 · luo2 mi4 ou1
a erh fa · lo mi ou
Alfa Romeo

阿羅漢相續諸蘊


阿罗汉相续诸蕴

see styles
ā luó hàn xiāng xù zhū yùn
    a1 luo2 han4 xiang1 xu4 zhu1 yun4
a lo han hsiang hsü chu yün
 arakan sōzoku shoun
arhat's continued appropriation of the aggregates

震多摩尼斫迦羅


震多摩尼斫迦罗

see styles
zhèn duō mó ní zhuó jiā luó
    zhen4 duo1 mo2 ni2 zhuo2 jia1 luo2
chen to mo ni cho chia lo
 Shintamani Shakara
Cintā-maṇi-cakra-Avalokitêśvara-bodhisattva

鼓音王陀羅尼經

see styles
gǔ yīn wáng tuó luó ní jīng
    gu3 yin1 wang2 tuo2 luo2 ni2 jing1
ku yin wang t`o lo ni ching
    ku yin wang to lo ni ching
Dhāraṇī Sūtra of the King of the Sound of the Drum

鼓音聲陀羅尼經

see styles
gǔ yīn shēng tuó luó ní jīng
    gu3 yin1 sheng1 tuo2 luo2 ni2 jing1
ku yin sheng t`o lo ni ching
    ku yin sheng to lo ni ching
Dhāraṇī Sūtra of the King of the Sound of Amitâbha's Drum

三曼多跋陀羅菩薩


三曼多跋陀罗菩萨

see styles
sān màn duō bá tuó luó pú sà
    san1 man4 duo1 ba2 tuo2 luo2 pu2 sa4
san man to pa t`o lo p`u sa
    san man to pa to lo pu sa
 Sanmantabadara bosatsu
Samantabhadra-bodhisattva

仁王般若波羅蜜經


仁王般若波罗蜜经

see styles
rén wáng bō rě bō luó mì jīng
    ren2 wang2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1
jen wang po je po lo mi ching
 Ninnō hanya haramitsu kyō
    にんのうはんにゃはらみつきょう
(out-dated kanji) (Buddhist term) Humane King Sutra
The Humane Kings Perfection of Wisdom Sūtra

伊濕伐羅訖哩史拏


伊湿伐罗讫哩史拏

see styles
yī shī fá luó qì lī shin á
    yi1 shi1 fa2 luo2 qi4 li1 shin3 a2
i shih fa lo ch`i li shin a
    i shih fa lo chi li shin a
 Ishibarakirishina
Īśvara-kṛṣṇa

佛頂尊勝陀羅尼經


佛顶尊胜陀罗尼经

see styles
fó dǐng zūn shèng tuó luó ní jīng
    fo2 ding3 zun1 sheng4 tuo2 luo2 ni2 jing1
fo ting tsun sheng t`o lo ni ching
    fo ting tsun sheng to lo ni ching
 Bucchō sonshō daranikyō
Dhāraṇī of the Jubilant Corona

倶分解脫補特伽羅


倶分解脱补特伽罗

see styles
jù fēn jiě tuō bǔ tè qié luó
    ju4 fen1 jie3 tuo1 bu3 te4 qie2 luo2
chü fen chieh t`o pu t`e ch`ieh lo
    chü fen chieh to pu te chieh lo
 kubun gedatsu putogara
liberated in both ways from the notion of individuality

光讚般若波羅蜜經


光讚般若波罗蜜经

see styles
guāng zàn bō rě bō luó mì jīng
    guang1 zan4 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1
kuang tsan po je po lo mi ching
 Kōsan hannya haramitsu kyō
Pañcaviṃśati-sāhasrikā-prajñāramitā

內六角圓柱頭螺釘


内六角圆柱头螺钉

see styles
nèi liù jiǎo yuán zhù tóu luó dīng
    nei4 liu4 jiao3 yuan2 zhu4 tou2 luo2 ding1
nei liu chiao yüan chu t`ou lo ting
    nei liu chiao yüan chu tou lo ting
hexagon socket head cap screw

八名普密陀羅尼經


八名普密陀罗尼经

see styles
bā míng pǔ mì tuó luó ní jīng
    ba1 ming2 pu3 mi4 tuo2 luo2 ni2 jing1
pa ming p`u mi t`o lo ni ching
    pa ming pu mi to lo ni ching
 Hachimyō fumitsu darani kyō
Sūtra of the Dhāranī of the Universal and Esoteric Eight Names

八大菩薩曼荼羅經


八大菩萨曼荼罗经

see styles
bā dà pú sà màn tú luó jīng
    ba1 da4 pu2 sa4 man4 tu2 luo2 jing1
pa ta p`u sa man t`u lo ching
    pa ta pu sa man tu lo ching
 Hachi daibosatsu mandara kyō
Maṇḍala of the Eight Great Bodhisattvas

勝幡瓔珞陀羅尼經


胜幡璎珞陀罗尼经

see styles
shèng fān yīng luò tuó luó ní jīng
    sheng4 fan1 ying1 luo4 tuo2 luo2 ni2 jing1
sheng fan ying lo t`o lo ni ching
    sheng fan ying lo to lo ni ching
 Shōhon yōraku darani kyō
Sūtra of the Dhāranī for Bearing the Banners and Seals

勝幢臂印陀羅尼經


胜幢臂印陀罗尼经

see styles
shèng chuáng bì yìn tuó luó ní jīng
    sheng4 chuang2 bi4 yin4 tuo2 luo2 ni2 jing1
sheng ch`uang pi yin t`o lo ni ching
    sheng chuang pi yin to lo ni ching
 Shōtō hi'in darani kyō
Sūtra of the Dhāranī for Bearing the Banners and Seals

唵摩休羅細娑婆訶


唵摩休罗细娑婆诃

see styles
ǎn mó xiū luó xì suō pó hē
    an3 mo2 xiu1 luo2 xi4 suo1 po2 he1
an mo hsiu lo hsi so p`o ho
    an mo hsiu lo hsi so po ho
 on makurasai so waka
oṃ mahorase svāhā

善法方便陀羅尼經


善法方便陀罗尼经

see styles
shàn fǎ fāng biàn tuó luó ní jīng
    shan4 fa3 fang1 bian4 tuo2 luo2 ni2 jing1
shan fa fang pien t`o lo ni ching
    shan fa fang pien to lo ni ching
 Zembō hōben daranikyō
Dhāraṇī of the Fine Means of Access

壤相金剛陀羅尼經


壤相金刚陀罗尼经

see styles
rǎng xiàng jīn gāng tuó luó ní jīng
    rang3 xiang4 jin1 gang1 tuo2 luo2 ni2 jing1
jang hsiang chin kang t`o lo ni ching
    jang hsiang chin kang to lo ni ching
 Esō kongō daranikyō
Dhāraṇī of the Smashing Vajra

大悲胎藏生曼荼羅


大悲胎藏生曼荼罗

see styles
dà bēi tāi zàng shēng màn tú luó
    da4 bei1 tai1 zang4 sheng1 man4 tu2 luo2
ta pei t`ai tsang sheng man t`u lo
    ta pei tai tsang sheng man tu lo
 daihi taizōshō mandara
womb world maṇḍala of great compassion

大般若波羅蜜多經


大般若波罗蜜多经

see styles
dà bō rě bō luó mì duō jīng
    da4 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1
ta po je po lo mi to ching
 Dai hannya haramitta kyō
Mahā-prajñāpāramitā sūtra, said to have been delivered by Śākyamuni in four places at sixteen assemblies, i.e. Gṛidhrakūṭa near Rājagṛha (Vulture Peak); Śrāvastī; Paranirmitavaśavartin, and Veluvana near Rājagṛha (Bamboo Garden). It consists of 600 juan as translated by Xuanzang. Parts of it were translated by others under various titles and considerable differences are found in them. It is the fundamental philosophical work of the Mahāyāna school, the formulation of wisdom, which is the sixth pāramitā.

大護明大陀羅尼經


大护明大陀罗尼经

see styles
dà hù míng dà tuó luó ní jīng
    da4 hu4 ming2 da4 tuo2 luo2 ni2 jing1
ta hu ming ta t`o lo ni ching
    ta hu ming ta to lo ni ching
 Daigo myō dai daranikyō
Dhāraṇī of the Great Mantra Protector

如多羅樹斷截根頂


如多罗树断截根顶

see styles
rú duō luó shù duàn jié gēn dǐng
    ru2 duo1 luo2 shu4 duan4 jie2 gen1 ding3
ju to lo shu tuan chieh ken ting
 nyo taraju dansetsukon chō
like the top of a palm tree that has had its roots severed

如意摩尼陀羅尼經


如意摩尼陀罗尼经

see styles
rú yì mó ní tuó luó ní jīng
    ru2 yi4 mo2 ni2 tuo2 luo2 ni2 jing1
ju i mo ni t`o lo ni ching
    ju i mo ni to lo ni ching
 Nyoi mani daranikyō
Dhāraṇi of the Wish-fulfilling Gem

妙臂印幢陀羅尼經


妙臂印幢陀罗尼经

see styles
miào bì yìn chuáng tuó luó ní jīng
    miao4 bi4 yin4 chuang2 tuo2 luo2 ni2 jing1
miao pi yin ch`uang t`o lo ni ching
    miao pi yin chuang to lo ni ching
 Myō hiin tō darani kyō
Sūtra of the Dhāraṇī for Bearing the Banners and Seals

婆羅尼密婆舍跋提


婆罗尼密婆舍跋提

see styles
luó ní mì pó shè bá tí
    po2 luo2 ni2 mi4 po2 she4 ba2 ti2
p`o lo ni mi p`o she pa t`i
    po lo ni mi po she pa ti
 Baranimi bashabadai
Paranirmitavaśavartin

婆羅必利他伽闍那


婆罗必利他伽阇那

see styles
luó bì lì tā qié shén à
    po2 luo2 bi4 li4 ta1 qie2 shen2 a4
p`o lo pi li t`a ch`ieh shen a
    po lo pi li ta chieh shen a
 barahiritakajana
(Skt. bāla-pṛthag-jana)

婆闍羅波尼婆里旱


婆阇罗波尼婆里旱

see styles
pó shé luó bō ní pó lǐ hàn
    po2 she2 luo2 bo1 ni2 po2 li3 han4
p`o she lo po ni p`o li han
    po she lo po ni po li han
 Bajarahani barikan
Vajrapāṇibalin, the powerful one with the thunderbolt, one of the two gate-guardians.

富樓那彌多羅尼子


富楼那弥多罗尼子

see styles
fù lóu nà mí duō luó ní zǐ
    fu4 lou2 na4 mi2 duo1 luo2 ni2 zi3
fu lou na mi to lo ni tzu
 Furuna mitaranishi
Pūrṇa Maitrāyaniputra

實相般若波羅蜜經


实相般若波罗蜜经

see styles
shí xiāng bō rě bō luó mì jīng
    shi2 xiang1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1
shih hsiang po je po lo mi ching
 Jissō hannyaharamitsu kyō
Shixiang boruo boluomi jing

小品般若波羅蜜經


小品般若波罗蜜经

see styles
xiǎo pǐn bō rě bō luó mì jīng
    xiao3 pin3 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1
hsiao p`in po je po lo mi ching
    hsiao pin po je po lo mi ching
 Shōbon hannya haramitsu kyō
(小品經) Kumārajīva's abbreviated version, in ten juan, of the Mahā-prajñā-pāramitā-sūtra.

尸迦羅越六向拜經


尸迦罗越六向拜经

see styles
shī jiā luó yuè liù xiàng bài jīng
    shi1 jia1 luo2 yue4 liu4 xiang4 bai4 jing1
shih chia lo yüeh liu hsiang pai ching
 Shikaraotsu rokukōhai kyō
Śṛgālavādasūtra

尸迦羅越六方禮經


尸迦罗越六方礼经

see styles
shī jiā luó yuè liù fāng lǐ jīng
    shi1 jia1 luo2 yue4 liu4 fang1 li3 jing1
shih chia lo yüeh liu fang li ching
 Shikaraotsu roppōrai kyō
Śṛgālavādasūtra

延壽妙門陀羅尼經


延寿妙门陀罗尼经

see styles
yán shòu miào mén tuó luó ní jīng
    yan2 shou4 miao4 men2 tuo2 luo2 ni2 jing1
yen shou miao men t`o lo ni ching
    yen shou miao men to lo ni ching
 Enju myōmon darani kyō
Yanshou miaomen tuoluoni jing

息除中夭陀羅尼經


息除中夭陀罗尼经

see styles
xí chú zhōng yāo tuó luó ní jīng
    xi2 chu2 zhong1 yao1 tuo2 luo2 ni2 jing1
hsi ch`u chung yao t`o lo ni ching
    hsi chu chung yao to lo ni ching
 Sokujo chūyō darani kyō
Xichu zhongyao tuoluoni jing

拔濟苦難陀羅尼經


拔济苦难陀罗尼经

see styles
bá jǐ kǔn án tuó luó ní jīng
    ba2 ji3 kun3 an2 tuo2 luo2 ni2 jing1
pa chi k`un an t`o lo ni ching
    pa chi kun an to lo ni ching
 Bassai kunan tarani kyō
Sūtra of the Dhāranīs that Remove Suffering and Adversity

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<303132>

This page contains 100 results for "luo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary