Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 29670 total results for your Inner Strength Inner Well-Being and Health search. I have created 297 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

各位

see styles
gè wèi
    ge4 wei4
ko wei
 kakui
    かくい
everybody; all (guests, colleagues etc); all of you
everyone; each and every one (of you); ladies and gentlemen; (personal name) Kakui

合い

see styles
 ai
    あい
(1) (abbreviation) between-season wear; spring and autumn clothing; spring and fall clothing; (suffix) (2) together; (3) condition; situation; state; (4) -ish

合挽

see styles
 aibiki
    あいびき
beef and pork ground together

合散

see styles
hé sàn
    he2 san4
ho san
 gōsan
combination and dispersion

合服

see styles
 aifuku
    あいふく
between-season wear; spring and autumn clothing; spring and fall clothing

合編


合编

see styles
hé biān
    he2 bian1
ho pien
to compile in collaboration with; to merge and reorganize (army units etc)

合群

see styles
hé qún
    he2 qun2
ho ch`ün
    ho chün
 aigun
    あいぐん
to fit in; to get on well with others; sociable; to form a mutually supportive group
(surname) Aigun

合葬

see styles
hé zàng
    he2 zang4
ho tsang
 gassou; gousou / gasso; goso
    がっそう; ごうそう
to bury husband and wife together; joint interment
(noun/participle) joint burial; group burial; burying together

合譬

see styles
hé pì
    he2 pi4
ho p`i
    ho pi
 gōhi
agreement between the explanation and the metaphor

合身

see styles
hé shēn
    he2 shen1
ho shen
well-fitting (of clothes)

合音

see styles
hé yīn
    he2 yin1
ho yin
 gouon / goon
    ごうおん
backup vocal (music); (phonetic) contraction
long "o" vowel arising from combination of the "o" and "u" or "e" and "u" sounds

合鴨

see styles
 aigamo
    あいがも
cross between a mallard and domestic duck

吉備

see styles
 kibi
    きび
(hist) Kibi (former province located in present-day Okayama and parts of Hiroshima, Hyōgo and Kagawa prefectures; later split into Bizen, Bitchu and Bingo provinces); (place-name, surname) Kibi

吉凶

see styles
jí xiōng
    ji2 xiong1
chi hsiung
 kikkyou / kikkyo
    きっきょう
good and bad luck (in astrology)
good or bad luck; fortune
fortune and misfortune

吉列

see styles
jí liè
    ji2 lie4
chi lieh
breaded and fried cutlet (loanword via Cantonese)

吉夢

see styles
 kichimu; kitsumu
    きちむ; きつむ
auspicious dream; well-boding dream

吉庶

see styles
jí shù
    ji2 shu4
chi shu
 kissha
(or 吉遮 or 吉蔗); 訖利多; 訖栗著 kṛtyā; a demon, or class of demons, yakṣa and human; explained by 起尸鬼 a corpse raising demon.

吉拜

see styles
jí bài
    ji2 bai4
chi pai
 kichihai
salutation by nodding once, and then touching one's head to the ground

吉田

see styles
jí tián
    ji2 tian2
chi t`ien
    chi tien
 raide
    らいで
Yoshida (Japanese surname and place name)
(surname) Raide

吉祥

see styles
jí xiáng
    ji2 xiang2
chi hsiang
 kisshou; kichijou / kissho; kichijo
    きっしょう; きちじょう
lucky; auspicious; propitious
lucky omen; happy; auspicious; (personal name) Yoshizaki
Auspicious, fortunate, tr. of the name of Lakṣmī, the goddess of fortune. See next, also 室利 and 尸里.

吉野

see styles
jí yě
    ji2 ye3
chi yeh
 yoshino
    よしの
Yoshino (Japanese surname and place name)
(p,s,f) Yoshino

吉首

see styles
jí shǒu
    ji2 shou3
chi shou
Jishou, county-level city and capital of Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiang1 xi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Henan

吊打

see styles
diào dǎ
    diao4 da3
tiao ta
to hang sb up and beat him; (fig.) (slang) to own (one's opponent); to thoroughly dominate

吊書

see styles
 tsurisho
    つりしょ
    tsurigaki
    つりがき
family chart and personal history

同一

see styles
tóng yī
    tong2 yi1
t`ung i
    tung i
 douitsu / doitsu
    どういつ
identical; the same
(adj-no,adj-na) (1) identical; same; one and the same; equal; (adj-no,adj-na) (2) fair; equal treatment; without discrimination
same

同事

see styles
tóng shì
    tong2 shi4
t`ung shih
    tung shih
 douji / doji
    どうじ
colleague; co-worker; CL:個|个[ge4],位[wei4]
the same event; no change (on the stock market); (female given name) Douji
samānārthatā, working together (with and for others); one of the 四攝法.

同妻

see styles
tóng qī
    tong2 qi1
t`ung ch`i
    tung chi
(neologism c. 2009) wife of a gay man (the man may marry to conform with social expectations, and the woman often enters the marriage not knowing he is gay)

同異


同异

see styles
tóng yì
    tong2 yi4
t`ung i
    tung i
 doui / doi
    どうい
similarities and differences
similarities and differences

同録

see styles
 douroku / doroku
    どうろく
(abbreviation) (See 同時録音) simultaneous recording (of image and sound)

同體


同体

see styles
tóng tǐ
    tong2 ti3
t`ung t`i
    tung ti
 dōtei
Of the same body, or nature, as water and wave, but同體慈悲 means fellow-feeling and compassion, looking on all sympathetically as of the same nature as oneself.

名位

see styles
míng wèi
    ming2 wei4
ming wei
fame and position; official rank

名利

see styles
míng lì
    ming2 li4
ming li
 meiri; myouri / meri; myori
    めいり; みょうり
fame and profit
fame and fortune
Fame and gain.

名句

see styles
míng jù
    ming2 ju4
ming chü
 meiku / meku
    めいく
famous saying; celebrated phrase
famous saying; noted haiku
words and phrases

名嘴

see styles
míng zuǐ
    ming2 zui3
ming tsui
well-known commentator; talking head; pundit; prominent TV or radio host

名字

see styles
míng zi
    ming2 zi5
ming tzu
 myouji / myoji
    みょうじ
name (of a person or thing); CL:個|个[ge4]
(noun - becomes adjective with の) surname; family name; (place-name) Myōji
Name and description, name.

名実

see styles
 meijitsu / mejitsu
    めいじつ
in name and in reality; nominally and virtually; form and contents; (female given name) Nami

名家

see styles
míng jiā
    ming2 jia1
ming chia
 meika / meka
    めいか
renowned expert; master (of an art or craft)
(1) distinguished family; good family; reputable family; (2) great master; expert; authority; eminent person; (3) (hist) (See 公家・1) Meika; kuge family class ranking above Hanke and below Urinke; (4) (hist) School of Names (China); Logicians; Disputers; (place-name) Myōke

名實


名实

see styles
míng shí
    ming2 shi2
ming shih
name and reality; how something is portrayed and what it is actually like

名店

see styles
 meiten / meten
    めいてん
well-known store

名曲

see styles
míng qǔ
    ming2 qu3
ming ch`ü
    ming chü
 meikyoku / mekyoku
    めいきょく
famous song; well-known piece of music
famous piece of music; excellent song; (musical) masterpiece

名様

see styles
 meisama / mesama
    めいさま
(suf,ctr) (honorific or respectful language) (See 名・めい・1) counter for people (usu. seating, reservations and such)

名湯

see styles
 meitou / meto
    めいとう
well-known hot spring

名爲


名为

see styles
míng wéi
    ming2 wei2
ming wei
 myōi
Its name is (so-and-so).

名相

see styles
míng xiàng
    ming2 xiang4
ming hsiang
 myōsō
famous prime minister (in ancient China); names and appearances (Buddhism)
Name and appearance; everything has a name, e. g. sound, or has appearance, i. e. the visible, v. 名色; both are unreal and give rise to delusion. The name under which Subhūti will be reborn as Buddha.

名神

see styles
 meishin / meshin
    めいしん
area including Nagoya and Kobe; (place-name, surname) Meishin

名等

see styles
míng děng
    ming2 deng3
ming teng
 myōtō
names and so forth

名節


名节

see styles
míng jié
    ming2 jie2
ming chieh
 nabushi
    なぶし
reputation and integrity
(surname) Nabushi

名義


名义

see styles
míng yì
    ming2 yi4
ming i
 meigi / megi
    めいぎ
name; titular; nominal; in name; ostensible purpose
(1) name (esp. on a deed, contract, etc.); (2) (See 名分・1) moral duty; (3) justification; pretext
Name and meaning; the meaning of a name, or term.

名臈

see styles
míng là
    ming2 la4
ming la
 myōrō
A monk of renown and of years.

名茶

see styles
 meicha / mecha
    めいちゃ
fine tea; brand-name tea; famous tea; choice tea; well-known brand of quality green tea

名薬

see styles
 meiyaku / meyaku
    めいやく
effective medicine; well-known medicine

名衲

see styles
míng nà
    ming2 na4
ming na
 meisō
A name and robe, i. e. a monk.

名貴


名贵

see styles
míng guì
    ming2 gui4
ming kuei
famous and valuable; rare; precious

名體


名体

see styles
míng tǐ
    ming2 ti3
ming t`i
    ming ti
 myōtai
Name and embodiment; the identity of name and substance, as in the dhāraṇī of the esoteric sects; somewhat similar to 名義不離 q. v.

后妃

see styles
hòu fēi
    hou4 fei1
hou fei
 kouhi / kohi
    こうひ
imperial wives and concubines
queen

后町

see styles
 kisakimachi; kisaimachi
    きさきまち; きさいまち
(See 常寧殿) women's pavilion (of the inner Heian palace)

吐涙

see styles
tǔ lèi
    tu3 lei4
t`u lei
    tu lei
 torui
Female and male seminal fluids which blend for conception.

吐瀉

see styles
 tosha
    としゃ
(noun, transitive verb) vomiting and diarrhea (diarrhoea)

吐絮

see styles
tǔ xù
    tu3 xu4
t`u hsü
    tu hsü
cotton boll splits open and reveals its white interior

向付

see styles
 mukouzuke / mukozuke
    むこうづけ
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt

向附

see styles
 mukouzuke / mukozuke
    むこうづけ
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt

吖啶

see styles
ā dìng
    a1 ding4
a ting
acridine (antiseptic and disinfectant)

君国

see styles
 kunkoku
    くんこく
(1) monarchy; (2) monarch and nation; (surname) Kimikuni

君民

see styles
 kunmin
    くんみん
monarch and subjects

君父

see styles
 kunpu
    くんぷ
(form) one's lord and one's father; one's master and one's father

君臣

see styles
jun chén
    jun1 chen2
chün ch`en
    chün chen
 kunshin
    くんしん
a ruler and his ministers (old)
ruler and ruled; master and servant
ruler and ministers

君長


君长

see styles
jun zhǎng
    jun1 zhang3
chün chang
the monarch and his ministers; tribal chief

吞吐

see styles
tūn tǔ
    tun1 tu3
t`un t`u
    tun tu
to take in and send out (in large quantities)

吞噉

see styles
tūn dàn
    tun1 dan4
t`un tan
    tun tan
 gontan
drink and eat

吟味

see styles
 ginmi
    ぎんみ
(noun, transitive verb) (1) close examination; careful investigation; close inspection; careful selection; inquiry; enquiry; scrutiny; testing; (noun, transitive verb) (2) (dated) investigation of a crime; inquiry into someone's guilt; (3) (abbreviation) {hanaf} (See 吟味役・2) winner (of the most rounds, i.e. a full game); (noun, transitive verb) (4) (archaism) (orig. meaning) reciting and appreciating traditional poetry

吠舍

see styles
fèi shè
    fei4 she4
fei she
 beisha
鞞吠(or 毘吠);吠奢 vaiśya; the third of the four Indian castes, that of agriculture and trade.

吠舎

see styles
 baisha; aisha
    バイシャ; ヴァイシャ
(kana only) Vaishya; Vaisya (member of India's merchant-and-farmer caste)

吭哧

see styles
kēng chi
    keng1 chi5
k`eng ch`ih
    keng chih
to puff and blow; to whimper

吳旗


吴旗

see styles
wú qí
    wu2 qi2
wu ch`i
    wu chi
Wuqi town and county, Shaanxi; old spelling of Wuqi 吳起|吴起[Wu2 qi3]

吳楚


吴楚

see styles
wú chǔ
    wu2 chu3
wu ch`u
    wu chu
southern states of Wu and Chu; the middle and lower Yangtze valley

吳淞


吴淞

see styles
wú sōng
    wu2 song1
wu sung
Wusong river and dock area in Shanghai

吳語


吴语

see styles
wú yǔ
    wu2 yu3
wu yü
Wu dialects (spoken primarily in Shanghai and surrounding areas)

吵鬧


吵闹

see styles
chǎo nào
    chao3 nao4
ch`ao nao
    chao nao
noisy; raucous; to shout and scream

吸物

see styles
 suimono
    すいもの
clear broth soup, with ingredients and garnish floating in and on it

吸留

see styles
xī liú
    xi1 liu2
hsi liu
to absorb; to take in and retain

吹拍

see styles
chuī pāi
    chui1 pai1
ch`ui p`ai
    chui pai
to resort to bragging and flattering; abbr. for 吹牛拍馬|吹牛拍马[chui1 niu2 pai1 ma3]

吹降

see styles
 fukiburi
    ふきぶり
(irregular okurigana usage) driving rain; rainstorm; wind and rain

呂布


吕布

see styles
lǚ bù
    lu:3 bu4
lü pu
 ryofu
    りょふ
Lü Bu (-198), general and warlord
(personal name) Ryofu

呈交

see styles
chéng jiāo
    cheng2 jiao1
ch`eng chiao
    cheng chiao
(formal and deferential) to present; to submit

呉楚

see styles
 goso
    ごそ
(place-name) historical states of Wu and Chu (modern-day Jiangsu, Hunan and Hubei Provinces) (China); southern shore of the Yangtze

呉越

see styles
 goetsu
    ごえつ
(hist) (See 呉・4,越・1) Wu and Yue (two rival states in ancient China); (personal name) Goetsu

呉音

see styles
 goon
    ごおん
(See 漢音・かんおん,唐音・とうおん,呉・ご・1) go-on; Wu reading; on reading of a kanji based on 5th and 6th century Chinese

告朔

see styles
 kousaku / kosaku
    こうさく
(archaism) ceremony where the Emperor would inspect the records of attendance and absence of officials

呑吐

see styles
 donto
    どんと
(noun, transitive verb) (form) swallowing and spitting out

周く

see styles
 amaneku
    あまねく
(adverb) (kana only) widely; generally; universally; far and wide

周公

see styles
zhōu gōng
    zhou1 gong1
chou kung
 shuukou / shuko
    しゅうこう
Duke of Zhou (11th c. BC), son of King Wen of Zhou 周文王[Zhou1 Wen2 wang2], played an important role as regent in founding the Western Zhou 西周[Xi1 Zhou1], and is also known as the "God of Dreams"
(personal name) Shuukou

周勃

see styles
zhōu bó
    zhou1 bo2
chou po
 shuubotsu / shubotsu
    しゅうぼつ
Zhou Bo (?-169 BC), military man and politician at the Qin-Han transition, a founding minister of Western Han
(personal name) Shuubotsu

周孔

see styles
zhōu kǒng
    zhou1 kong3
chou k`ung
    chou kung
 Shū Kō
Zhou and Kong

周折

see styles
zhōu zhé
    zhou1 zhe2
chou che
twists and turns; vicissitude; complication; difficulty; effort; CL:番[fan1]

周朝

see styles
zhōu cháo
    zhou1 chao2
chou ch`ao
    chou chao
Zhou Dynasty; Western Zhou 西周 (1046-771 BC) and Eastern Zhou 東周|东周 (770-221 BC)

周瑜

see styles
zhōu yú
    zhou1 yu2
chou yü
 shuuyu / shuyu
    しゅうゆ
Zhou Yu (175-210), famous general of the southern Wu kingdom and victor of the battle of Redcliff; in Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], absolutely no match for Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4]
(personal name) Shuuyu

周璇

see styles
zhōu xuán
    zhou1 xuan2
chou hsüan
Zhou Xuan (1918-1957), Chinese singer and film actress

周莊


周庄

see styles
zhōu zhuāng
    zhou1 zhuang1
chou chuang
Zhouzhuang, old canal town between Shanghai and Suzhou, tourist attraction

味卵

see styles
 ajitamago
    あじたまご
(abbreviation) soft-boiled egg marinated in soy and mirin

味塩

see styles
 ajishio
    あじしお
salt and MSG mixture

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Inner Strength Inner Well-Being and Health" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary