There are 571 total results for your Late search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
項羽 项羽 see styles |
xiàng yǔ xiang4 yu3 hsiang yü kouu / kou こうう |
Xiang Yu the Conqueror (232-202 BC), warlord defeated by first Han emperor (person) Xiang Yu (aka Kou U) (232 BC-202 BC), general in the late Qin period, defeated by Liu Bang, founder of the Han Dynasty |
駄袋 see styles |
danbukuro だんぶくろ |
(1) large cloth sack; (2) baggy trousers (worn in the late-Edo and early-Meiji periods by samurai while practising) |
黃巢 黄巢 see styles |
huáng cháo huang2 chao2 huang ch`ao huang chao |
Huang Chao (-884), leader of peasant uprising 875-884 in late Tang |
黃滔 黄滔 see styles |
huáng tāo huang2 tao1 huang t`ao huang tao |
Huang Tao (840-911), late Tang poet |
うた沢 see styles |
utazawa うたざわ |
slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) |
この期 see styles |
konogo このご |
(temporal noun) now (with the nuance of 'the last moment'); this late in the game |
ハナ金 see styles |
hanakin ハナきん |
thank God it's Friday; TGIF; going out on Friday night; flowery Friday (when young men et al. stay out late) |
レート see styles |
reeto レート |
(1) rate; (adjectival noun) (2) late; (3) rating; ranking; (personal name) Rait |
中世語 see styles |
chuuseigo / chusego ちゅうせいご |
{ling} Late Middle Japanese; medieval Japanese; mediaeval Japanese |
九尾龜 九尾龟 see styles |
jiǔ wěi guī jiu3 wei3 gui1 chiu wei kuei |
nine-tailed turtle of mythology; The Nine-tailed Turtle, novel by late Qing novelist Zhang Chunfan 張春帆|张春帆 |
亡き母 see styles |
nakihaha なきはは |
(one's) late mother |
亡き父 see styles |
nakichichi なきちち |
(one's) late father |
亡祖父 see styles |
bousofu / bosofu ぼうそふ |
deceased grandfather; (one's) late grandfather |
人情本 see styles |
ninjoubon / ninjobon にんじょうぼん |
(hist) ninjōbon; novel from the late Edo period focused on the love stories of ordinary townsfolk |
今さら see styles |
imasara いまさら |
(adverb) (1) now (after such a long time); at this late hour (i.e. it is too late for something); at this point of time; (2) afresh; anew; again |
今更感 see styles |
imasarakan いまさらかん |
(colloquialism) feeling that something has come too late |
來不及 来不及 see styles |
lái bu jí lai2 bu5 ji2 lai pu chi |
there's not enough time (to do something); it's too late (to do something) |
先大母 see styles |
xiān dà mǔ xian1 da4 mu3 hsien ta mu |
my late paternal grandmother |
光明節 光明节 see styles |
guāng míng jié guang1 ming2 jie2 kuang ming chieh |
Hanukkah (Chanukah), 8 day Jewish holiday starting on the 25th day of Kislev (can occur from late Nov up to late Dec on Gregorian calendar); also called 哈努卡節|哈努卡节 and simply 哈努卡 |
初時雨 see styles |
hatsushigure はつしぐれ |
(archaism) the first rain to fall between the late autumn and the early winter |
別れ霜 see styles |
wakarejimo わかれじも |
(See 忘れ霜・わすれじも) late frost; frost in late spring |
北洋軍 北洋军 see styles |
běi yáng jun bei3 yang2 jun1 pei yang chün |
north China army, a modernizing Western-style army set up during late Qing, and a breeding ground for the Northern Warlords after the Qinghai revolution |
南蛮船 see styles |
nanbansen なんばんせん |
(hist) foreign ship (esp. from Spain and Portugal from the late Muromachi period to the early Edo period); Nanban trade ship |
去年底 see styles |
qù nián dǐ qu4 nian2 di3 ch`ü nien ti chü nien ti |
late last year; the end of last year |
名義抄 see styles |
myougishou / myogisho みょうぎしょう |
(work) Myōgishō (abbr. of Ruijū Myōgishō, a Japanese-Chinese character dictionary from the late Heian Period); (wk) Myōgishō (abbr. of Ruijū Myōgishō, a Japanese-Chinese character dictionary from the late Heian Period) |
吳趼人 吴趼人 see styles |
wú jiǎn rén wu2 jian3 ren2 wu chien jen |
Wu Jianren (1867-1910), late Qing dynasty novelist, author of The strange state of the world witnessed over 20 years 二十年目睹之怪現狀|二十年目睹之怪现状 |
和唐紙 see styles |
watoushi / watoshi わとうし |
(See 唐紙・とうし) thick Japanese paper resembling Chinese paper (from late Edo period onward) |
哈努卡 see styles |
hā nǔ kǎ ha1 nu3 ka3 ha nu k`a ha nu ka |
Hanukkah (Chanukah), 8 day Jewish holiday starting on the 25th day of Kislev (can occur from late Nov up to late Dec on Gregorian calendar); also called 光明節|光明节 and 哈努卡節|哈努卡节 |
哥沢節 see styles |
utazawabushi うたざわぶし |
slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) |
哥老会 see styles |
karoukai / karokai かろうかい |
(hist) (See 会党) Gelaohui (secret Chinese society of the late Qing dynasty) |
哥老會 哥老会 see styles |
gē lǎo huì ge1 lao3 hui4 ko lao hui |
late-Qing underground resistance movement against the Qing dynasty See: 哥老会 |
四条派 see styles |
shijouha / shijoha しじょうは |
(hist) {art} Shijō school of Japanese painting (late Edo period) |
国衙領 see styles |
kokugaryou / kokugaryo こくがりょう |
provincial governorate (beginning in the late Heian period) |
土佐派 see styles |
tosaha とさは |
(hist) Tosa school of Japanese painting (Muromachi-late Edo period) |
地狂言 see styles |
jikyougen / jikyogen じきょうげん |
(See 地芝居) local amateur kabuki performance (esp. popular in the late Edo and early Meiji periods) |
墨黠虜 see styles |
bokukatsuryo ぼくかつりょ |
late Edo-period pejorative for Americans |
夜の秋 see styles |
yorunoaki よるのあき |
(poetic term) cool, late summer night |
夜ふけ see styles |
yofuke よふけ |
late at night; small hours of the morning |
夜更け see styles |
yofuke よふけ |
late at night; small hours of the morning |
夜更し see styles |
yofukashi よふかし |
(noun/participle) staying up late; keeping late hours; sitting up late at night; nighthawk |
夜深い see styles |
yobukai よぶかい |
(adjective) (staying) up late at night |
夜深け see styles |
yofuke よふけ |
late at night; small hours of the morning |
夜神仙 see styles |
yè shén xiān ye4 shen2 xian1 yeh shen hsien |
night owl; late sleeper |
夜遅く see styles |
yoruosoku よるおそく |
(adverb) late at night; at a late hour |
夜闌珊 夜阑珊 see styles |
yè lán shān ye4 lan2 shan1 yeh lan shan |
late at night |
大刀會 大刀会 see styles |
dà dāo huì da4 dao1 hui4 ta tao hui |
Great Sword Society, an offshoot of the White Lotus in the late Qing dynasty, involved in anti-Western activity at the time of the Boxer rebellion |
夾山寺 夹山寺 see styles |
jiā shān sì jia1 shan1 si4 chia shan ssu |
Jiashan Temple, Buddhist temple in Shimen county 石門縣|石门县[Shi2 men2 xian4], Changde 常德[Chang2 de2], Hunan, the purported final home and burial place of late Ming peasant rebel leader Li Zicheng 李自成[Li3 Zi4 cheng2] |
威海衛 威海卫 see styles |
wēi hǎi wèi wei1 hai3 wei4 wei hai wei ikaiei / ikaie いかいえい |
Weihaiwei, late Qing naval port in Weihai 威海, Shandong (place-name) Weihaiwei (old name for Weihai, in China) |
孽海花 see styles |
niè hǎi huā nie4 hai3 hua1 nieh hai hua |
A Flower in a Sinful Sea, late-Qing novel by Jin Tianhe 金天翮[Jin1 Tian1he2] and Zeng Pu 曾樸|曾朴[Zeng1 Pu3] |
小春日 see styles |
koharubi こはるび |
(See 小春) mild late autumn day (around November); mild late fall day |
就晚了 see styles |
jiù wǎn le jiu4 wan3 le5 chiu wan le |
then it's too late (colloquial) |
延滞料 see styles |
entairyou / entairyo えんたいりょう |
arrears; late fee; delinquent account charge |
延滞金 see styles |
entaikin えんたいきん |
arrears; late fee; delinquent account charge |
張之洞 张之洞 see styles |
zhāng zhī dòng zhang1 zhi1 dong4 chang chih tung |
Zhang Zhidong (1837-1909), prominent politician in late Qing |
張春帆 张春帆 see styles |
zhāng chūn fān zhang1 chun1 fan1 chang ch`un fan chang chun fan |
Zhang Chunfan (-1935), late Qing novelist, author of The Nine-tailed Turtle 九尾龜|九尾龟 |
張獻忠 张献忠 see styles |
zhāng xiàn zhōng zhang1 xian4 zhong1 chang hsien chung |
Zhang Xianzhong (1606-1647), leader of a late-Ming peasant revolt |
張蔭桓 张荫桓 see styles |
zhāng yìn huán zhang1 yin4 huan2 chang yin huan |
Zhang Yinhuan (1837-1900), late Qing politician and senior Chinese diplomat |
彭養鷗 彭养鸥 see styles |
péng yǎng ōu peng2 yang3 ou1 p`eng yang ou peng yang ou |
Peng Yangou, late Qing novelist, author of Black register of lost souls 黑籍冤魂 |
往来物 see styles |
ouraimono / oraimono おうらいもの |
(hist) ōraimono; type of elementary school textbook, used from late Heian to early Meiji periods |
後の祭 see styles |
atonomatsuri あとのまつり |
Too late! |
後れる see styles |
okureru おくれる |
(v1,vi) to be late; to be delayed; to fall behind schedule; to be overdue |
後安居 后安居 see styles |
hòu ān jū hou4 an1 ju1 hou an chü go ango |
late retreat |
忘れ花 see styles |
wasurebana わすればな |
(poetic term) late bloomer; flower blooming after its usual season (esp. in winter) |
忘れ霜 see styles |
wasurejimo わすれじも |
(See 別れ霜・わかれじも) late frost; frost in late spring |
戰國末 战国末 see styles |
zhàn guó mò zhan4 guo2 mo4 chan kuo mo |
late Warring States period, c. 250-221 BC before the First Emperor's Qin Dynasty |
手後れ see styles |
teokure ておくれ |
(noun or adjectival noun) (1) being (too) late; (2) belated treatment |
手遅れ see styles |
teokure ておくれ |
(noun or adjectival noun) (1) being (too) late; (2) belated treatment |
攘夷論 see styles |
jouiron / joiron じょういろん |
(hist) principle of excluding foreigners (late Edo period) |
新型車 see styles |
shingatasha しんがたしゃ |
new car model; late-model car |
春暑し see styles |
haruatsushi はるあつし |
(expression) summer-like (e.g. of weather in late spring) |
晩出家 see styles |
wǎn chū jiā wan3 chu1 jia1 wan ch`u chia wan chu chia banshukke |
renouncing the world late in life |
晩蒔き see styles |
osomaki おそまき |
(1) sowing late; (2) doing late |
更かす see styles |
fukasu ふかす |
(transitive verb) to sit up late |
更ける see styles |
fukeru ふける |
(v1,vi) to get late; to advance; to wear on |
曾紀澤 曾纪泽 see styles |
zēng jì zé zeng1 ji4 ze2 tseng chi tse |
Cang Jize or Tseng Chi-tse (1839-1890), pioneer diplomat of late Qing, serve as imperial commissioner (ambassador) to UK, France and Russia |
最晩年 see styles |
saibannen さいばんねん |
last years of one's life; very late in one's life |
朝寝坊 see styles |
asanebou / asanebo あさねぼう |
(n,vs,vi) (1) sleeping late in the morning; sleeping in; lie-in; oversleeping; (2) late riser; person who is bad at getting up in the morning; (surname) Asanebou |
李伯元 see styles |
lǐ bó yuán li3 bo2 yuan2 li po yüan |
Li Boyuan or Li Baojia 李寶嘉|李宝嘉 (1867-1906), late Qing journalist, novelist and social observer, author of Observations on the current state of officialdom 官場現形記|官场现形记 |
李寶嘉 李宝嘉 see styles |
lǐ bǎo jiā li3 bao3 jia1 li pao chia |
Li Boyuan 李伯元 or Li Baojia (1867-1906), late Qing journalist, novelist and social observer, author of Observations on the current state of officialdom 官場現形記|官场现形记 |
歌沢節 see styles |
utazawabushi うたざわぶし |
slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) |
此の期 see styles |
konogo このご |
(temporal noun) now (with the nuance of 'the last moment'); this late in the game |
洋務派 洋务派 see styles |
yáng wù pài yang2 wu4 pai4 yang wu p`ai yang wu pai |
the foreign learning or Westernizing faction in the late Qing |
洋学校 see styles |
yougakkou / yogakko ようがっこう |
(hist) Western school; school dedicated to the study of the West and Western languages (late Edo and Meiji periods) |
洒落本 see styles |
sharebon しゃれぼん |
(hist) sharebon; late Edo-period novelette about life in the red-light districts |
深ける see styles |
fukeru ふける |
(v1,vi) to get late; to advance; to wear on |
深夜便 see styles |
shinyabin しんやびん |
overnight transportation (train service, flight, etc.); late-night departure; red-eye flight |
渋谷系 see styles |
shibuyakei / shibuyake しぶやけい |
Shibuya-kei (pop music microgenre of the mid-late 1990s) |
滯納金 滞纳金 see styles |
zhì nà jīn zhi4 na4 jin1 chih na chin |
overdue fine; late fine |
無厘頭 无厘头 see styles |
wú lí tóu wu2 li2 tou2 wu li t`ou wu li tou |
silly talk or "mo lei tau" (Cantonese), genre of humor emerging from Hong Kong late in the 20th century |
無遅刻 see styles |
muchikoku むちこく |
never being late (for school, work, etc.); always being on time |
熱乾麵 热干面 see styles |
rè gān miàn re4 gan1 mian4 je kan mien |
noodles served hot, with toppings including sesame paste and soy sauce – popular in Wuhan as a breakfast dish or late-night snack |
独鈷石 see styles |
tokkoishi とっこいし |
(See 独鈷・1) ground stone tool from the late Jomon period (named after its similarity to the Buddhist tokko) |
王世充 see styles |
wáng shì chōng wang2 shi4 chong1 wang shih ch`ung wang shih chung |
Wang Shichong (-621), general of late Sui and opponent of early Tang |
王仙芝 see styles |
wáng xiān zhī wang2 xian1 zhi1 wang hsien chih |
Wang Xianzhi, peasant leader during Huang Chao peasant uprising 黃巢起義|黄巢起义 875-884 in late Tang |
百喩經 百喩经 see styles |
bǎi yú jīng bai3 yu2 jing1 pai yü ching Hyakuyu kyō |
The sūtra of the 100 parables, tr. by Guṇavṛddhi, late fifth century; also 百警經. |
紅毛夷 see styles |
koumoui / komoi こうもうい |
late Edo-period pejorative for the Dutch; red-haired barbarian |
花キン see styles |
hanakin はなキン |
thank God it's Friday; TGIF; going out on Friday night; flowery Friday (when young men et al. stay out late) |
蒟蒻本 see styles |
konnyakubon こんにゃくぼん |
(1) (See 半紙・はんし) Japanese book size (approx. 12.5cm by 17.5cm); (2) (See 洒落本) late Edo-period novelette depicting life in the red-light district |
袁世凱 袁世凯 see styles |
yuán shì kǎi yuan2 shi4 kai3 yüan shih k`ai yüan shih kai enseigai / ensegai えんせいがい |
Yuan Shikai (1859-1916), senior general of late Qing, subsequently warlord and self-proclaimed emperor of China (person) Yuan Shikai (1859-1916) |
赤富士 see styles |
akafuji あかふじ |
red Fuji; Mount Fuji appearing red because of the sun's rays (typically in the early morning from late summer to early autumn); (given name) Akafuji |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Late" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.