There are 706 total results for your Front search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
重連 重连 see styles |
chóng lián chong2 lian2 ch`ung lien chung lien juuren / juren じゅうれん |
to reconnect; reconnection double heading (using two locomotives at the front of a train); double-headed train; doubleheader |
銃後 see styles |
juugo / jugo じゅうご |
home front |
鋒面 锋面 see styles |
fēng miàn feng1 mian4 feng mien |
front (meteorology) |
鋪面 铺面 see styles |
pù miàn pu4 mian4 p`u mien pu mien |
front window; store front |
鏟車 铲车 see styles |
chǎn chē chan3 che1 ch`an ch`e chan che |
front loader (vehicle); CL:臺|台[tai2] |
鏡板 see styles |
kagamiita / kagamita かがみいた |
(1) panel; scene-panel; (2) (symbolically a reflection of tree at the front of the stage) painted backdrop (panel at the back of a noh stage), on which a pine tree is painted |
長揖 长揖 see styles |
cháng yī chang2 yi1 ch`ang i chang i |
to bow deeply, starting upright with arms straight out in front, one hand cupped in the other, then moving the hands down to one's knees as one bows, keeping the arms straight (a form of greeting) |
門前 门前 see styles |
mén qián men2 qian2 men ch`ien men chien menzen メンゼン |
in front of the door (abbreviation) {mahj} (See 門前清) one's hand being completely concealed (chi:); not having called any tiles; (surname) Monmae |
門臉 门脸 see styles |
mén liǎn men2 lian3 men lien |
shop front; facade |
門面 门面 see styles |
mén mian men2 mian5 men mien |
shop front; facade; CL:間|间[jian1]; prestige |
闕下 see styles |
kekka けっか |
(archaism) before the Emperor; in front of the Emperor |
陣中 see styles |
jinchuu / jinchu じんちゅう |
(noun - becomes adjective with の) in camp; at the front; (place-name) Jinnaka |
陣地 阵地 see styles |
zhèn dì zhen4 di4 chen ti jinchi じんち |
(military) position; front (1) {mil} encampment; position; (2) {sports} side; end; goal area |
陣線 阵线 see styles |
zhèn xiàn zhen4 xian4 chen hsien |
a front (militant group); line of battle; alignment (towards a political party etc) |
雙簧 双簧 see styles |
shuāng huáng shuang1 huang2 shuang huang |
a form of theatrical double act in which one performer speaks or sings while the other, in front, pretends to be doing the speaking or singing; double reed (as in an oboe or bassoon) |
靑頭 靑头 see styles |
qīng tóu qing1 tou2 ch`ing t`ou ching tou |
靑頸觀音 The blue-head, or blue-neck Guanyin, the former seated on a cliff, the latter with three faces, the front one of pity, the side ones of a tiger and a pig. |
面陳 see styles |
menchin めんちん |
(See 平積み・ひらづみ,面出し・めんだし) displaying face out (magazines, books, etc. on a shelf); front facing display; forward facing display |
順光 see styles |
junkou / junko じゅんこう |
{photo} (See 逆光) front light; front lighting; (given name) Junkou |
領先 领先 see styles |
lǐng xiān ling3 xian1 ling hsien |
to lead; to be in front |
頭版 头版 see styles |
tóu bǎn tou2 ban3 t`ou pan tou pan |
(newspaper's) front page |
頭里 头里 see styles |
tóu lǐ tou2 li3 t`ou li tou li |
in front; in advance of the field |
願面 see styles |
ganmen がんめん |
the front page of an application blank |
顛倒 颠倒 see styles |
diān dǎo dian1 dao3 tien tao tendou / tendo てんどう tentou / tento てんとう |
to turn upside down; to reverse; back to front; confused; deranged; crazy (Buddhist term) cognitive distortion; (n,vs,adj-no) (1) falling down; tumbling; overturning; turning over; (2) reversing; inverting; inversion; (3) getting upset |
首頁 首页 see styles |
shǒu yè shou3 ye4 shou yeh |
home page (of a website); title page; front page; first page; fig. beginning; cover letter |
香火 see styles |
xiāng huǒ xiang1 huo3 hsiang huo kōka |
incense burning in front of a temple; burning joss sticks Incense and candles (or lamps). |
駅前 see styles |
ekimae えきまえ |
in front of a station; (place-name) Ekimae |
駅頭 see styles |
ekitou / ekito えきとう |
station area; in front of a station; (at a) station |
魚麗 鱼丽 see styles |
yú lì yu2 li4 yü li |
"fish" battle formation in ancient times: chariots in front, infantry behind; The Fish Enter the Trap (title of Ode 170 in the Shijing) |
鼻先 see styles |
hanasaki はなさき |
(1) tip of nose; (2) before one's eyes; under one's nose; in front of; (3) tip (of something); (surname) Hanasaki |
龍頭 龙头 see styles |
lóng tóu long2 tou2 lung t`ou lung tou ryuutou / ryuto りゅうとう |
faucet; tap; bicycle handlebar; chief; boss (esp. of a gang); (referring to a company) leader; front-runner; figurehead on the prow of a dragon boat 龍船|龙船[long2 chuan2] (surname) Ryūtou dragon head |
OUT see styles |
auto アウト |
(1) {sports} (See イン・1) out (of a ball; in tennis, etc.); outside the line; (2) {baseb} (See セーフ・1) out; putout; (can act as adjective) (3) (See イン・2) outer; external; outside; (unc) (4) (on (parking) exit signs) exit; exit here; (5) {golf} (See イン・4) front nine; (adjectival noun) (6) (ant: セーフ・3) no good; unacceptable; out of line; over; finished; disqualified; (7) (abbreviation) (See チェックアウト) check-out time |
アウト see styles |
auto アウト |
(1) {sports} (See イン・1) out (of a ball, in tennis, etc.); outside the line; (2) {baseb} (See セーフ・1) out; putout; (can act as adjective) (3) (See イン・2) outer; external; outside; (4) {sports} (See イン・3) front nine (golf); (adjectival noun) (5) (ant: セーフ・3) no good; unacceptable; out of line; over; finished; disqualified; (personal name) Oud |
そっ歯 see styles |
soppa そっぱ |
prominent front teeth; buckteeth; projecting teeth |
つき物 see styles |
tsukimono つきもの |
(kana only) evil spirit; demon; (1) essential part; indispensable part; unavoidable part; accompaniment; appendage; accessory; (2) front and back matter (of a book, magazine, etc.) |
とこ店 see styles |
tokomise とこみせ |
booth or stall in front of a home |
まっ先 see styles |
massaki まっさき |
the head; the foremost; beginning; the very front |
まん前 see styles |
manmae まんまえ |
(adj-no,adv) right in front; just opposite; under the nose |
ま向い see styles |
mamukai まむかい |
(noun - becomes adjective with の) right opposite; directly across; just in front of; face to face |
一の松 see styles |
ichinomatsu いちのまつ |
closest pine-tree to a noh stage (of the three placed in front of the bridge walkway) |
三の松 see styles |
sannomatsu さんのまつ |
furthest pine tree from a noh stage (of the three placed in front of the bridge walkway) |
上げ膳 see styles |
agezen あげぜん |
placing a meal in front of one |
上表紙 see styles |
uwabyoushi / uwabyoshi うわびょうし |
cover; front cover; wrapper; jacket |
下がり see styles |
sagari さがり |
(1) (ant: 上がり・1) fall; decline; lowering; hanging down; drooping; slanting (downward); (2) {sumo} string apron; ornamental cords hanging from the front of a sumo wrestler's belt; (3) (usu. as お下がり) (See お下がり・1,お下がり・2) food offering to the gods; leftovers; hand-me-downs; (4) leaving (one's master's place for home); (n-suf,n) (5) a little after ... |
二の松 see styles |
ninomatsu にのまつ |
middle pine tree to a noh stage (of the three placed in front of the bridge walkway) |
五具足 see styles |
wǔ jù zú wu3 ju4 zu2 wu chü tsu gogusoku ごぐそく |
five implements placed in front of a Buddhist altar: two candlesticks, two vases (usu. containing flowers made of gilded copper) and one incense burner The five complete utensils for worship— two flower vases, two candlesticks, and a censer. |
人來瘋 人来疯 see styles |
rén lái fēng ren2 lai2 feng1 jen lai feng |
to get hyped up in front of an audience; (of children) to play up in front of guests |
付き物 see styles |
tsukimono つきもの |
(1) essential part; indispensable part; unavoidable part; accompaniment; appendage; accessory; (2) front and back matter (of a book, magazine, etc.) |
倒過兒 倒过儿 see styles |
dào guò r dao4 guo4 r5 tao kuo r |
the wrong way round (back to front, inside out etc) |
假面具 see styles |
jiǎ miàn jù jia3 mian4 ju4 chia mien chü |
mask; fig. false façade; deceptive front |
先行馬 see styles |
senkouba / senkoba せんこうば |
front runner |
内輪差 see styles |
nairinsa ないりんさ |
difference between track followed by front and back inner wheels when turning |
出し店 see styles |
dashimise だしみせ |
(ksb:) booth or stall set up on the sidewalk in front of a shop or home (esp. food booths at festivals) |
前ピン see styles |
maepin; maepin まえピン; マエピン |
(See ピント・1) focal point of a lens in front of the subject |
前倒し see styles |
maedaoshi まえだおし |
(noun, transitive verb) moving forward (e.g. plans); acceleration (e.g. of payment schedule); front-loading |
前割れ see styles |
maeware まえわれ |
(can be adjective with の) open in front |
前向き see styles |
maemuki まえむき |
(adj-na,adj-no,n) (1) (ant: 後ろ向き・1) front-facing; (adj-na,adj-no,n) (2) (ant: 後ろ向き・2) forward-looking; positive; constructive |
前境界 see styles |
qián jìng jiè qian2 jing4 jie4 ch`ien ching chieh chien ching chieh zen kyōgai |
world of objects in front of one |
前張り see styles |
maebari まえばり |
(noun/participle) (1) covering private parts (esp. actors during filming); (2) minimal bikini bottom (held only by tiny straps or adhesive tape); (3) lined hakama that bulge in the front |
前後ろ see styles |
maeushiro まえうしろ |
front and back; before and behind; before and after |
前房角 see styles |
qián fáng jiǎo qian2 fang2 jiao3 ch`ien fang chiao chien fang chiao |
anterior chamber (the front chamber of the eye) |
前払金 see styles |
maebaraikin まえばらいきん |
advance payment; up-front payment; prepayment |
前空翻 see styles |
qián kōng fān qian2 kong1 fan1 ch`ien k`ung fan chien kung fan |
(acrobatics) front flip |
前蹴り see styles |
maegeri まえげり |
front kick (esp. martial arts) |
前身頃 see styles |
maemigoro まえみごろ |
front (of a piece of traditional Japanese clothing) |
前車軸 see styles |
zenshajiku ぜんしゃじく |
front axle |
前車輪 see styles |
zensharin ぜんしゃりん |
front wheel |
前開き see styles |
maebiraki まえびらき |
open in front |
前頭部 see styles |
zentoubu / zentobu ぜんとうぶ |
front; forehead |
前齒齦 前齿龈 see styles |
qián chǐ yín qian2 chi3 yin2 ch`ien ch`ih yin chien chih yin |
alveolar; front part of the alveolar ridge |
副駕駛 副驾驶 see styles |
fù jià shǐ fu4 jia4 shi3 fu chia shih |
copilot; front passenger seat |
助手席 see styles |
zhù shǒu xí zhu4 shou3 xi2 chu shou hsi joshuseki じょしゅせき |
front passenger seat (in a car) passenger seat; assistant driver's seat |
反っ歯 see styles |
soppa そっぱ |
prominent front teeth; buckteeth; projecting teeth |
受け箱 see styles |
ukebako うけばこ |
box set at a gate of a home or near the front door, used for receiving deliveries of newspapers, mail, milk, etc. |
向う脛 see styles |
mukouzune / mukozune むこうずね |
(irregular okurigana usage) shin; front of lower leg |
向唐門 see styles |
mukaikaramon; mukoukaramon / mukaikaramon; mukokaramon むかいからもん; むこうからもん |
(See 唐門,唐破風) karamon gate with karahafu eaves at the front and back |
囚錮鋒 囚锢锋 see styles |
qiú gù fēng qiu2 gu4 feng1 ch`iu ku feng chiu ku feng |
occluded front (meteorology) |
地謡前 see styles |
jiutaimae じうたいまえ |
(See 地謡座) stage left (on a noh stage), in front of the chorus |
壁ドン see styles |
kabedon かべドン |
(noun/participle) (1) (slang) slamming one's hand into the wall in front of someone (e.g. to stop them from leaving; often viewed as romantic); (noun/participle) (2) (colloquialism) banging on the wall (e.g. to quieten one's neighbour) |
外障眼 see styles |
uwahi うわひ |
(obscure) degenerative eye disorder caused by cloudiness in front of the pupil |
大小前 see styles |
daishoumae / daishomae だいしょうまえ |
(located in front of the 大鼓 and 小鼓 players) (See 大小・3) upstage center (in a noh play) |
天樹王 天树王 see styles |
tiān shù wáng tian1 shu4 wang2 t`ien shu wang tien shu wang tenju ō |
The pārijāta tree 波利質多 which grows in front of Indra's palace— the king among the heavenly trees. |
平土間 see styles |
hiradoma ひらどま |
seats immediately in front of the stage (e.g. in kabuki); pit; orchestra; parquet |
床見世 see styles |
tokomise とこみせ |
booth or stall in front of a home |
店構え see styles |
misegamae みせがまえ |
store's appearance (esp. shop front, signs, etc.) |
強がる see styles |
tsuyogaru つよがる |
(v5r,vi) to pretend to be tough; to put on a brave front; to whistle in the dark; to bluff |
当り屋 see styles |
atariya あたりや |
(1) lucky person; someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market); (2) (baseb) skilled batter; batter on a hot streak; (3) accident faker; someone who jumps in front of cars on purpose to extort money; (4) barbershop |
忘れ緒 see styles |
wasureo わすれお |
decorative gauze strap that hangs from the front left side of the kohimo when tying closed one's hanpi |
戦病死 see styles |
senbyoushi / senbyoshi せんびょうし |
(n,vs,vi) death from disease contracted at the front |
撐場面 撑场面 see styles |
chēng chǎng miàn cheng1 chang3 mian4 ch`eng ch`ang mien cheng chang mien |
to keep up appearances; to put up a front |
撐門面 撑门面 see styles |
chēng mén miàn cheng1 men2 mian4 ch`eng men mien cheng men mien |
to keep up appearances; to put up a front |
操舵輪 see styles |
soudarin / sodarin そうだりん |
steered wheel (e.g. at the front of a car); steering wheel |
擺門面 摆门面 see styles |
bǎi mén miàn bai3 men2 mian4 pai men mien |
to keep up appearances; to put up a front |
攻擊線 攻击线 see styles |
gōng jī xiàn gong1 ji1 xian4 kung chi hsien |
the front line; the attack (e.g. football forwards) |
散兵線 see styles |
sanpeisen / sanpesen さんぺいせん |
front line of (trenches for) deployed soldiers |
新境地 see styles |
shinkyouchi / shinkyochi しんきょうち |
new ground (science, art, etc.); new front; new scope; frontier |
晒し者 see styles |
sarashimono さらしもの |
pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others |
曝し者 see styles |
sarashimono さらしもの |
(out-dated kanji) pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others |
最前列 see styles |
saizenretsu さいぜんれつ |
front row |
最前戦 see styles |
saizensen さいぜんせん |
front; first line; spearhead |
最前線 see styles |
saizensen さいぜんせん |
front line; forefront |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Front" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.