There are 262 total results for your 蜂 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
黒丸花蜂 see styles |
kuromaruhanabachi; kuromaruhanabachi くろまるはなばち; クロマルハナバチ |
(kana only) Bombus ignitus (species of bumblebee) |
Variations: |
houka / hoka ほうか |
(See 蜂の巣・1) beehive; hive; honeycomb |
Variations: |
houki / hoki ほうき |
(n,vs,vi) uprising; revolt |
蜂ケ谷南町 see styles |
hachigayaminamimachi はちがやみなみまち |
(place-name) Hachigayaminamimachi |
蜂子皇子墓 see styles |
hachikonooujihaka / hachikonoojihaka はちこのおうじはか |
(place-name) Hachikonooujihaka |
蜂屋町伊瀬 see styles |
hachiyachouize / hachiyachoize はちやちょういぜ |
(place-name) Hachiyachōize |
蜂須賀家政 see styles |
hachisukaiemasa はちすかいえまさ |
(person) Hachisuka Iemasa |
蜂須賀昭二 see styles |
hachisukashouji / hachisukashoji はちすかしょうじ |
(person) Hachisuka Shouji (1962.8.27-) |
蜂須賀正勝 see styles |
hachisukamasakatsu はちすかまさかつ |
(person) Hachisuka Masakatsu |
蜂須賀祐一 see styles |
hachisukayuuichi / hachisukayuichi はちすかゆういち |
(person) Hachisuka Yūichi (1962.8.27-) |
蜂須賀義鎭 see styles |
hachisukayoshishige はちすかよししげ |
(person) Hachisuka Yoshishige |
蜂須賀茂韶 see styles |
hachisukamochiaki はちすかもちあき |
(person) Hachisuka Mochiaki (1846.9.28-1918.2.10) |
アンナ蜂鳥 see styles |
annahachidori; annahachidori アンナはちどり; アンナハチドリ |
(kana only) Anna's woodpecker (Calypte anna) |
太秦東蜂岡 see styles |
uzumasahigashihachioka うずまさひがしはちおか |
(place-name) Uzumasahigashihachioka |
太秦蜂岡町 see styles |
uzumasahachiokachou / uzumasahachiokacho うずまさはちおかちょう |
(place-name) Uzumasahachiokachō |
太秦西蜂岡 see styles |
uzumasanishihachioka うずまさにしはちおか |
(place-name) Uzumasanishihachioka |
平蜂ノ坪町 see styles |
tairahachinotsubochou / tairahachinotsubocho たいらはちのつぼちょう |
(place-name) Tairahachinotsubochō |
泣き面に蜂 see styles |
nakitsuranihachi なきつらにはち |
(exp,n) misfortunes seldom come alone; it seldom rains but it pours |
竹鼻町蜂尻 see styles |
takehanachouhachijiri / takehanachohachijiri たけはなちょうはちじり |
(place-name) Takehanachōhachijiri |
藍鬚夜蜂虎 蓝须夜蜂虎 see styles |
lán xū yè fēng hǔ lan2 xu1 ye4 feng1 hu3 lan hsü yeh feng hu |
(bird species of China) blue-bearded bee-eater (Nyctyornis athertoni) |
虻蜂とらず see styles |
abuhachitorazu あぶはちとらず |
(expression) (proverb) attempting two tasks at the same time, accomplishing neither; falling between two stools; catching neither the horsefly nor the bee |
虻蜂取らず see styles |
abuhachitorazu あぶはちとらず |
(expression) (proverb) attempting two tasks at the same time, accomplishing neither; falling between two stools; catching neither the horsefly nor the bee |
Variations: |
hachirou / hachiro はちろう |
(See 蜜蝋) beeswax |
蜂屋町上蜂屋 see styles |
hachiyachoukamihachiya / hachiyachokamihachiya はちやちょうかみはちや |
(place-name) Hachiyachōkamihachiya |
蜂屋町下蜂屋 see styles |
hachiyachoushimohachiya / hachiyachoshimohachiya はちやちょうしもはちや |
(place-name) Hachiyachōshimohachiya |
蜂屋町中蜂屋 see styles |
hachiyachounakahachiya / hachiyachonakahachiya はちやちょうなかはちや |
(place-name) Hachiyachōnakahachiya |
蜂淵トンネル see styles |
hachibuchitonneru はちぶちトンネル |
(place-name) Hachibuchi Tunnel |
蜂谷トンネル see styles |
hachidanitonneru はちだにトンネル |
(place-name) Hachidani Tunnel |
Variations: |
hachimoku(hachi目); hachimoku(蜂目) ハチもく(ハチ目); はちもく(蜂目) |
Hymenoptera |
Variations: |
mebachi めばち |
(See 女王蜂) queen (bee) |
口底蜂窩織炎 see styles |
kouteihoukashikien / kotehokashikien こうていほうかしきえん |
{med} phlegmon in floor of oral cavity; Ludwig's angina |
太秦東蜂岡町 see styles |
uzumasahigashihachiokachou / uzumasahigashihachiokacho うずまさひがしはちおかちょう |
(place-name) Uzumasahigashihachiokachō |
太秦西蜂岡町 see styles |
uzumasanishihachiokachou / uzumasanishihachiokacho うずまさにしはちおかちょう |
(place-name) Uzumasanishihachiokachō |
泣きっ面に蜂 see styles |
nakittsuranihachi なきっつらにはち |
(exp,n) misfortunes seldom come alone; it seldom rains but it pours |
黄帯頬長雀蜂 see styles |
kiobihoonagasuzumebachi; kiobihoonagasuzumebachi きおびほおながすずめばち; キオビホオナガスズメバチ |
(kana only) median wasp (Dolichovespula media) |
蜂ヶ峰総合公園 see styles |
hachigaminesougoukouen / hachigaminesogokoen はちがみねそうごうこうえん |
(place-name) Hachigaminesougou Park |
蜂群崩壊症候群 see styles |
hougunhoukaishoukougun / hogunhokaishokogun ほうぐんほうかいしょうこうぐん |
{med} Colony Collapse Disorder; Vanishing Bee Syndrome |
Variations: |
maruhanabachi; maruhanabachi まるはなばち; マルハナバチ |
(kana only) bumblebee (Bombus sp.); bumble bee |
Variations: |
ashinagabachi あしながばち |
(kana only) paper wasp |
Variations: |
hachinoko はちのこ |
{food} (See 黒雀蜂) hornet larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps); bee larva |
Variations: |
hachinosui はちのすい |
(exp,n) {zool} (See 第二胃) reticulum |
蜂ノ巣キャンプ場 see styles |
hachinosukyanpujou / hachinosukyanpujo はちノすキャンプじょう |
(place-name) Hachinosu Camping Ground |
褄赤雀蜂(rK) see styles |
tsumaakasuzumebachi; tsumaakasuzumebachi / tsumakasuzumebachi; tsumakasuzumebachi つまあかすずめばち; ツマアカスズメバチ |
(kana only) Asian hornet (Vespa velutina); Asian predatory wasp |
Variations: |
hatarakibachi(働ki蜂); hatarakibachi(働kibachi) はたらきばち(働き蜂); はたらきバチ(働きバチ) |
(1) worker bee; (2) (colloquialism) hard worker |
Variations: |
jooubachi / joobachi じょおうばち |
queen bee; queen wasp |
Variations: |
kiseibachi(寄生蜂); kiseibachi(寄生bachi); yadoribachi(寄生蜂); yadoribachi(寄生bachi); kiseihou(寄生蜂) / kisebachi(寄生蜂); kisebachi(寄生bachi); yadoribachi(寄生蜂); yadoribachi(寄生bachi); kiseho(寄生蜂) きせいばち(寄生蜂); きせいバチ(寄生バチ); やどりばち(寄生蜂); やどりバチ(寄生バチ); きせいほう(寄生蜂) |
parasitoid wasp; parasitic wasp; parasitic bee |
濠太剌利海蜂水母 see styles |
oosutorariaunbachikurage; oosutorariaunbachikurage オーストラリアうんばちくらげ; オーストラリアウンバチクラゲ |
sea wasp (Chironex fleckeri) |
Variations: |
hachimitsu(p); hatsumitsu(蜂蜜)(ik); hachimitsu はちみつ(P); はつみつ(蜂蜜)(ik); ハチミツ |
(kana only) honey |
Variations: |
hachimitsuiro はちみついろ |
color of honey (colour); honey-colored; honey-coloured |
Variations: |
hachimitsushu はちみつしゅ |
(See ミード) mead; honey wine |
Variations: |
fushibachi ふしばち |
(rare) gall wasp (any insect of family Cynipidae) |
Variations: |
tsumagurosuzumebachi; tsumagurosuzumebachi つまぐろすずめばち; ツマグロスズメバチ |
(kana only) lesser banded hornet (Vespa affinis) |
Variations: |
hachikuma; hachikuma はちくま; ハチクマ |
(kana only) crested honey buzzard (Pernis ptilorhynchus); Oriental honey buzzard; pern |
Variations: |
tamabachi; tamabachi たまばち; タマバチ |
(kana only) gall wasp (any insect of family Cynipidae) |
Variations: |
suzumebachi(suzume蜂); suzumebachi(雀蜂, 胡蜂); suzumebachi スズメばち(スズメ蜂); すずめばち(雀蜂, 胡蜂); スズメバチ |
(1) (kana only) hornet; yellow jacket; wasp (of subfamily Vespinae); (2) (kana only) (See 大雀蜂・おおすずめばち) Asian giant hornet (Vespa mandarinia); yak-killer hornet |
Variations: |
oosuzumebachi(大雀蜂); oosuzumebachi(大suzumebachi); oosuzumebachi おおすずめばち(大雀蜂); おおスズメバチ(大スズメバチ); オオスズメバチ |
(kana only) (See スズメバチ・2) Asian giant hornet (Vespa mandarinia); yak-killer hornet |
Variations: |
karibachi(狩ribachi); karibachi(狩ri蜂, 狩蜂); karibachi かりバチ(狩りバチ); かりばち(狩り蜂, 狩蜂); カリバチ |
hunter wasp (i.e. potter wasp, sand wasp, etc.) |
Variations: |
hachinosu; hachinosu(sk) はちのす; ハチノス(sk) |
(exp,n) (1) beehive; hive; honeycomb; (exp,n) (2) (idiom) something full of holes; Swiss cheese; (exp,n) (3) {food} (usu. written as ハチノス) beef reticulum; honeycomb tripe; wall of a cow's second stomach; (exp,n) (4) swage block |
Variations: |
nakitsuranihachi(泣ki面ni蜂); nakittsuranihachi(泣ki面ni蜂) なきつらにはち(泣き面に蜂); なきっつらにはち(泣きっ面に蜂) |
(exp,n) (idiom) making matters worse; adding insult to injury; bees to a tearful face |
Variations: |
hachirou / hachiro はちろう |
(See 蜜蝋) beeswax |
Variations: |
jigabachi; jigabachi ジガバチ; じがばち |
(1) (kana only) red-banded sand wasp (Ammophila sabulosa); (2) (kana only) thread-waisted wasp (any wasp of family Sphecidae, incl. digger wasps and mud daubers) |
Variations: |
abuhachitorazu(虻蜂取razu, abuhachi取razu, 虻蜂torazu); abuhachitorazu(abuhachi取razu) あぶはちとらず(虻蜂取らず, あぶはち取らず, 虻蜂とらず); アブハチとらず(アブハチ取らず) |
(expression) (idiom) attempting two tasks at the same time, accomplishing neither; falling between two stools; catching neither the horsefly nor the bee |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 62 results for "蜂" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.