Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5227 total results for your power of oneself self-sufficient search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

拙於言詞


拙于言词

see styles
zhuō yú yán cí
    zhuo1 yu2 yan2 ci2
cho yü yen tz`u
    cho yü yen tzu
to be unable to express oneself clearly (idiom)

招搖撞騙


招摇撞骗

see styles
zhāo yáo zhuàng piàn
    zhao1 yao2 zhuang4 pian4
chao yao chuang p`ien
    chao yao chuang pien
(idiom) to dupe people by passing oneself off as a well-connected individual or a figure of authority

招搖過市


招摇过市

see styles
zhāo yáo guò shì
    zhao1 yao2 guo4 shi4
chao yao kuo shih
to parade oneself ostentatiously about town (idiom)

招風惹草


招风惹草

see styles
zhāo fēng rě cǎo
    zhao1 feng1 re3 cao3
chao feng je ts`ao
    chao feng je tsao
(idiom) to bring trouble on oneself

拼命討好


拼命讨好

see styles
pīn mìng tǎo hǎo
    pin1 ming4 tao3 hao3
p`in ming t`ao hao
    pin ming tao hao
to throw oneself at sb or something; to bend over backwards to help

持ち出し

see styles
 mochidashi
    もちだし
(1) taking something out; carrying out; (2) providing money oneself; paying with one's own money; (3) (archit) corbel; (4) strengthening under a seam (clothing)

持ち崩す

see styles
 mochikuzusu
    もちくずす
(transitive verb) to ruin oneself; to degrade oneself

振り回す

see styles
 furimawasu
    ふりまわす
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (2) to display (one's knowledge); to show off; (3) to abuse (one's power); (4) to manipulate someone

振り翳す

see styles
 furikazasu
    ふりかざす
(transitive verb) (1) to raise (esp. overhead); to brandish (e.g. sword); to flourish; (2) to wield (e.g. power, authority); to proclaim one's principles

振る舞う

see styles
 furumau
    ふるまう
(transitive verb) (1) to behave; to conduct oneself; (2) to entertain; to treat someone (to a drink); to make tea for someone (tea ceremony)

捧腹絶倒

see styles
 houfukuzettou / hofukuzetto
    ほうふくぜっとう
(noun/participle) (yoji) very funny; laugh oneself into convulsions; split one's sides laughing

捨己救人


舍己救人

see styles
shě jǐ jiù rén
    she3 ji3 jiu4 ren2
she chi chiu jen
to abandon self for others (idiom); to sacrifice oneself to help the people; altruism

捨己為人


舍己为人

see styles
shě jǐ wèi rén
    she3 ji3 wei4 ren2
she chi wei jen
to abandon self for others (idiom, from Analects); to sacrifice one's own interest for other people; altruism

捨離分別


舍离分别

see styles
shě lí fēn bié
    she3 li2 fen1 bie2
she li fen pieh
 shari funbetsu
to free oneself from discrimination

捫心自問


扪心自问

see styles
mén xīn zì wèn
    men2 xin1 zi4 wen4
men hsin tzu wen
to ask oneself honestly; to search in one's heart

授人以柄

see styles
shòu rén yǐ bǐng
    shou4 ren2 yi3 bing3
shou jen i ping
to hand someone the swordhilt (idiom); to give someone a hold on oneself

掛かり湯

see styles
 kakariyu
    かかりゆ
fresh bathwater to pour over oneself

掩耳盜鈴


掩耳盗铃

see styles
yǎn ěr dào líng
    yan3 er3 dao4 ling2
yen erh tao ling
lit. to cover one's ears whilst stealing a bell; to deceive oneself; to bury one's head in the sand (idiom)

揚水発電

see styles
 yousuihatsuden / yosuihatsuden
    ようすいはつでん
pumped storage; pumped-storage power generation; pumping up generation; pumped-storage hydroelectricity; pumping-up hydraulic power generation

換位思考


换位思考

see styles
huàn wèi sī kǎo
    huan4 wei4 si1 kao3
huan wei ssu k`ao
    huan wei ssu kao
to put oneself in sb else’s shoes

搖頭擺尾


摇头摆尾

see styles
yáo tóu bǎi wěi
    yao2 tou2 bai3 wei3
yao t`ou pai wei
    yao tou pai wei
to nod one's head and wag one's tail (idiom); to be well pleased with oneself; to have a lighthearted air

搬磚砸腳


搬砖砸脚

see styles
bān zhuān zá jiǎo
    ban1 zhuan1 za2 jiao3
pan chuan tsa chiao
to hurt oneself by one's own doing; to boomerang; to shoot oneself in the foot (idiom)

摩訶摩耶


摩诃摩耶

see styles
mó hē mó yé
    mo2 he1 mo2 ye2
mo ho mo yeh
 mokomaya
mahāmāyā, intp. by M.W. as 'great deceit or illusion worldly illusion, the divine power of illusion (which makes the material universe appear as if really existing and renders it cognizable by the senses), the Great Illusion (the illusory nature of worldly objects personified and identified with Durgā)'. Mahāmāyā was the wife of Śuddhodana, and mother of Śākyamuni. He, Siddhārtha, was born 'from her right side', and she died seven days later, her sister Mahāprajāpati becoming his foster mother. Also called 摩訶第脾 Mahādevī; 摩訶夫人 Lady Māyā, etc.

摩訶袒特


摩诃袒特

see styles
mó hē tǎn tè
    mo2 he1 tan3 te4
mo ho t`an t`e
    mo ho tan te
 makatantoku
Mahātantra (dhāraṇī), great spell power for overcoming the evil and cleaving to the good.

摩頂放踵


摩顶放踵

see styles
mó dǐng fàng zhǒng
    mo2 ding3 fang4 zhong3
mo ting fang chung
to rub one's head and heels (idiom); to slave for the benefit of others; to wear oneself out for the general good

撞着矛盾

see styles
 douchakumujun / dochakumujun
    どうちゃくむじゅん
(noun/participle) (yoji) self-contradiction

撼樹蚍蜉


撼树蚍蜉

see styles
hàn shù pí fú
    han4 shu4 pi2 fu2
han shu p`i fu
    han shu pi fu
lit. an ant trying to shake a tree; to overrate oneself (idiom)

攀高結貴


攀高结贵

see styles
pān gāo jié guì
    pan1 gao1 jie2 gui4
p`an kao chieh kuei
    pan kao chieh kuei
lit. to cling to the high, connect to the rich (idiom); to try to attach oneself to the rich and powerful; social climbing

支持基盤

see styles
 shijikiban
    しじきばん
one's support (power) base; the base of one's support in an electorate

放大倍數


放大倍数

see styles
fàng dà bèi shù
    fang4 da4 bei4 shu4
fang ta pei shu
magnifying power; magnification

放情丘壑

see styles
fàng qíng qiū hè
    fang4 qing2 qiu1 he4
fang ch`ing ch`iu ho
    fang ching chiu ho
to enjoy oneself in nature's embrace (idiom)

放蕩三昧

see styles
 houtouzanmai / hotozanmai
    ほうとうざんまい
(yoji) being absorbed in self-indulgent pleasures; giving oneself up to debauchery and dissipation

放蕩無頼

see styles
 houtouburai / hotoburai
    ほうとうぶらい
(noun - becomes adjective with の) (yoji) being dissolute and unruly; ruining oneself by leading a fast life

政権争い

see styles
 seikenarasoi / sekenarasoi
    せいけんあらそい
political power struggle

政権亡者

see styles
 seikenmouja / sekenmoja
    せいけんもうじゃ
one who is obsessed with (getting into, holding on to) political power; one who is obsessed with the idea of taking over government

政権基盤

see styles
 seikenkiban / sekenkiban
    せいけんきばん
power base (of a government)

政権復帰

see styles
 seikenfukki / sekenfukki
    せいけんふっき
return to power

政權真空


政权真空

see styles
zhèng quán zhēn kōng
    zheng4 quan2 zhen1 kong1
cheng ch`üan chen k`ung
    cheng chüan chen kung
power vacuum; political vacuum

政治力学

see styles
 seijirikigaku / sejirikigaku
    せいじりきがく
political dynamics; dynamics of political forces; the balance of political power

教人讚毀


教人讚毁

see styles
jiào rén zàn huǐ
    jiao4 ren2 zan4 hui3
chiao jen tsan hui
 kyōnin sanki
instigating someone to self-praise and disparagement of others

教誡神變


教诫神变

see styles
jiào jiè shén biàn
    jiao4 jie4 shen2 bian4
chiao chieh shen pien
 kyōkai jinpen
miraculous power of instruction in morality

敵わない

see styles
 kanawanai
    かなわない
(adjective) (1) (kana only) no match for; (2) (kana only) unbearable; (3) (kana only) unable; can't do; beyond one's power

施身方便

see styles
shī shēn fāng biàn
    shi1 shen1 fang1 bian4
shih shen fang pien
 seshin hōben
giving of self (to the Tathāgata)

明哲保身

see styles
míng zhé bǎo shēn
    ming2 zhe2 bao3 shen1
ming che pao shen
 meitetsuhoshin / metetsuhoshin
    めいてつほしん
a wise man looks after his own hide (idiom); to put one's own safety before matters of principle
(yoji) wisdom and self-protection; wise and skilled in the art of self-protection

普濟眾生


普济众生

see styles
pǔ jì zhòng shēng
    pu3 ji4 zhong4 sheng1
p`u chi chung sheng
    pu chi chung sheng
universal mercy and succor (idiom); the Buddha's infinite power and mercy

暖を取る

see styles
 danotoru
    だんをとる
(exp,v5r) to warm oneself (e.g. at a fire)

曲意逢迎

see styles
qū yì féng yíng
    qu1 yi4 feng2 ying2
ch`ü i feng ying
    chü i feng ying
to bow down to everything sb says or does; to act submissively in order to ingratiate oneself

最高幹部

see styles
 saikoukanbu / saikokanbu
    さいこうかんぶ
senior leadership; senior leader; upper echelon (of power); top-ranking officer

有大勢力


有大势力

see styles
yǒu dà shì lì
    you3 da4 shi4 li4
yu ta shih li
 u dai seiriki
having great power

有始無終


有始无终

see styles
yǒu shǐ wú zhōng
    you3 shi3 wu2 zhong1
yu shih wu chung
to start but not finish (idiom); to fail to carry things through; lack of sticking power; short attention span

有權勢者


有权势者

see styles
yǒu quán shì zhě
    you3 quan2 shi4 zhe3
yu ch`üan shih che
    yu chüan shih che
person in power; the one with authority; the guy in charge

有頂天外

see styles
 uchoutengai / uchotengai
    うちょうてんがい
(yoji) beside oneself with joy; in raptures; in an ecstasy of delight

望梅止渴

see styles
wàng méi zhǐ kě
    wang4 mei2 zhi3 ke3
wang mei chih k`o
    wang mei chih ko
lit. to quench one's thirst by thinking of plums (idiom); fig. to console oneself with illusions

束手待斃


束手待毙

see styles
shù shǒu dài bì
    shu4 shou3 dai4 bi4
shu shou tai pi
to wait helplessly for death (idiom); to resign oneself to extinction

東京電力

see styles
 toukyoudenryoku / tokyodenryoku
    とうきょうでんりょく
(company) Tokyo Electric Power; (c) Tokyo Electric Power

東北電力

see styles
 touhokudenryoku / tohokudenryoku
    とうほくでんりょく
(company) Tōhoku Electric Power; (c) Tōhoku Electric Power

東奔西走


东奔西走

see styles
dōng bēn xī zǒu
    dong1 ben1 xi1 zou3
tung pen hsi tsou
 touhonseisou / tohonseso
    とうほんせいそう
to run this way and that (idiom); to rush about busily; to bustle about; to hopscotch; also 東跑西顛|东跑西颠[dong1 pao3 xi1 dian1]
(n,vs,vi) (yoji) busying oneself about (something); being on the move; bestirring oneself; on the go; taking an active interest

東施效顰


东施效颦

see styles
dōng shī xiào pín
    dong1 shi1 xiao4 pin2
tung shih hsiao p`in
    tung shih hsiao pin
lit. Dong Shi imitates Xi Shi's frown (idiom); fig. to mimick sb's idiosyncrasies but make a fool of oneself

柏崎刈羽

see styles
bǎi qí yì yǔ
    bai3 qi2 yi4 yu3
pai ch`i i yü
    pai chi i yü
 kashisakikariwa
    かしさきかりわ
Kashiwasaki Kariwa, site of Japanese nuclear power plant near Niigata 新潟
(company) Kashiwazaki Kariwa; (c) Kashiwazaki Kariwa

栄耀栄華

see styles
 eyoueiga / eyoega
    えようえいが
    eiyoueiga / eyoega
    えいようえいが
(yoji) wealth, prosperity, and arrogant splendor (splendour); (living sumptuously) intoxicated by wealth and power; luxury

核保有国

see styles
 kakuhoyuukoku / kakuhoyukoku
    かくほゆうこく
nuclear power; nuclear state

核發電廠


核发电厂

see styles
hé fā diàn chǎng
    he2 fa1 dian4 chang3
ho fa tien ch`ang
    ho fa tien chang
nuclear power plant

楚漢戰爭


楚汉战争

see styles
chǔ hàn zhàn zhēng
    chu3 han4 zhan4 zheng1
ch`u han chan cheng
    chu han chan cheng
Chu-Han Contention (206-202 BC), power struggle between Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] of Han and Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3] of Chu

業增上力


业增上力

see styles
yè zēng shàng lì
    ye4 zeng1 shang4 li4
yeh tseng shang li
 gō zōjōriki
karmic power that creates all things

極め込む

see styles
 kimekomu
    きめこむ
(transitive verb) (1) to take for granted; to assume; (2) to pretend (to be); to act as if one were ...; to fancy oneself as being; (3) to do intentionally; to persist in doing

楽にする

see styles
 rakunisuru
    らくにする
(exp,vs-i) (See 楽・らく・1) to relax; to make oneself comfortable

榮耀榮華

see styles
 eyoueiga / eyoega
    えようえいが
    eiyoueiga / eyoega
    えいようえいが
(out-dated kanji) (yoji) wealth, prosperity, and arrogant splendor (splendour); (living sumptuously) intoxicated by wealth and power; luxury

樂說辯力


乐说辩力

see styles
lè shuō biàn lì
    le4 shuo1 bian4 li4
le shuo pien li
 rakusetsu benriki
the power of preaching with joy and eloquence

権力の座

see styles
 kenryokunoza
    けんりょくのざ
position of power

権力中枢

see styles
 kenryokuchuusuu / kenryokuchusu
    けんりょくちゅうすう
centre of (political) power

権力争い

see styles
 kenryokuarasoi
    けんりょくあらそい
power struggle

権力意志

see styles
 kenryokuishi
    けんりょくいし
the will to power (philosophical concept of Nietzsche)

権力政治

see styles
 kenryokuseiji / kenryokuseji
    けんりょくせいじ
power politics

権力闘争

see styles
 kenryokutousou / kenryokutoso
    けんりょくとうそう
power struggle

権限委譲

see styles
 kengenijou / kengenijo
    けんげんいじょう
(n,vs,vi) devolution; delegation of authority; transfer of power

機械工具

see styles
 kikaikougu / kikaikogu
    きかいこうぐ
(1) tools for machine operation and maintenance; (2) machine tool; power tool; cutting tool; (3) machines and tools

機略縦横

see styles
 kiryakujuuou / kiryakujuo
    きりゃくじゅうおう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) very resourcefully using tactics adapting oneself to the requirements of the moment; playing it by ear; acting according to circumstances

權力交接


权力交接

see styles
quán lì jiāo jiē
    quan2 li4 jiao1 jie1
ch`üan li chiao chieh
    chüan li chiao chieh
transfer of power; to hand over power

權力紛爭


权力纷争

see styles
quán lì fēn zhēng
    quan2 li4 fen1 zheng1
ch`üan li fen cheng
    chüan li fen cheng
power struggle

權力鬥爭


权力斗争

see styles
quán lì dòu zhēng
    quan2 li4 dou4 zheng1
ch`üan li tou cheng
    chüan li tou cheng
power struggle

權慾薰心


权欲熏心

see styles
quán yù xūn xīn
    quan2 yu4 xun1 xin1
ch`üan yü hsün hsin
    chüan yü hsün hsin
obsessed by a craving for power; power-hungry

欲如意足

see styles
yù rú yì zú
    yu4 ru2 yi4 zu2
yü ju i tsu
 yoku nyoi soku
supernormal power of aspiration

欲振乏力

see styles
yù zhèn fá lì
    yu4 zhen4 fa2 li4
yü chen fa li
to try to rouse oneself but lack the strength (idiom)

欲罷不能


欲罢不能

see styles
yù bà bù néng
    yu4 ba4 bu4 neng2
yü pa pu neng
want to stop but can't (idiom); to be unable to stop oneself; to feel an urge to continue

正勤所修

see styles
zhèng qín suǒ xiū
    zheng4 qin2 suo3 xiu1
cheng ch`in so hsiu
    cheng chin so hsiu
 shōgon shoshu
correctly apply [oneself] to cultivation

正当防衛

see styles
 seitoubouei / setoboe
    せいとうぼうえい
(yoji) {law} legitimate self-defence; legitimate self-defense

正當防衛


正当防卫

see styles
zhèng dàng fáng wèi
    zheng4 dang4 fang2 wei4
cheng tang fang wei
reasonable self-defense; legitimate defense

正義マン

see styles
 seigiman / segiman
    せいぎマン
(net-sl) (derogatory term) self-righteous person; self-proclaimed rule enforcer

正義魔人


正义魔人

see styles
zhèng yì mó rén
    zheng4 yi4 mo2 ren2
cheng i mo jen
(Tw) sanctimonious person; self-appointed moral arbiter

步步為營


步步为营

see styles
bù bù wéi yíng
    bu4 bu4 wei2 ying2
pu pu wei ying
to advance gradually and entrench oneself at every step; to consolidate at every step

武を練る

see styles
 buoneru
    ぶをねる
(exp,v5r) (rare) to train oneself in military arts

武力政治

see styles
 buryokuseiji / buryokuseji
    ぶりょくせいじ
power politics

歸命三寶


归命三宝

see styles
guī mìng sān bǎo
    gui1 ming4 san1 bao3
kuei ming san pao
 kimyō sanbō
to commit oneself to the three treasures

殞身不恤


殒身不恤

see styles
yǔn shēn bù xù
    yun3 shen1 bu4 xu4
yün shen pu hsü
to die without regrets (idiom); to sacrifice oneself without hesitation

殻を破る

see styles
 karaoyaburu
    からをやぶる
(exp,v5r) (idiom) to break up and start anew; to break out of one's shell; to make a fresh start; to go outside oneself

民族主義


民族主义

see styles
mín zú zhǔ yì
    min2 zu2 zhu3 yi4
min tsu chu i
 minzokushugi
    みんぞくしゅぎ
nationalism; national self-determination; principle of nationalism, the first of Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People 三民主義|三民主义 (at the time, meaning parity between China and the great powers); racism
nationalism

民族自決


民族自决

see styles
mín zú zì jué
    min2 zu2 zi4 jue2
min tsu tzu chüeh
 minzokujiketsu
    みんぞくじけつ
self-determination
(yoji) self-determination of peoples

民生主義


民生主义

see styles
mín shēng zhǔ yì
    min2 sheng1 zhu3 yi4
min sheng chu i
principle of people's livelihood, the third of Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People 三民主義|三民主义 (at the time, meaning redistribution of wealth, self-sufficiency and internal trade)

気がつく

see styles
 kigatsuku
    きがつく
(exp,v5k) (1) to notice; to become aware; to perceive; to realize; to realise; (2) to be scrupulous; to be attentive; (3) to recover consciousness; to come to oneself

気が付く

see styles
 kigatsuku
    きがつく
(exp,v5k) (1) to notice; to become aware; to perceive; to realize; to realise; (2) to be scrupulous; to be attentive; (3) to recover consciousness; to come to oneself

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "power of oneself self-sufficient" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary