Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2283 total results for your family search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ラストネーム
ラスト・ネーム

see styles
 rasutoneemu; rasuto neemu
    ラストネーム; ラスト・ネーム
(See ファーストネーム) last name; surname; family name

Variations:
リンクコーデ
リンク・コーデ

see styles
 rinkukoode; rinku koode
    リンクコーデ; リンク・コーデ
(See コーデ) casually coordinating outfits (by a family, couple, etc.) (wasei: link coord(inate))

Variations:
迎える(P)
邀える(rK)

see styles
 mukaeru
    むかえる
(transitive verb) (1) to go out to meet; to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; (transitive verb) (2) to call for; to summon; to invite; (transitive verb) (3) to accept (e.g. as a member of a group or family); to take (e.g. a wife); (transitive verb) (4) to reach (a certain time, a point in one's life, etc.); to enter (a new phase, new era, etc.); to approach (e.g. death)

Variations:
金蛇(rK)
蛇舅母(rK)

see styles
 kanahebi; kanahebi
    かなへび; カナヘビ
(kana only) lacertid (any lizard of family Lacertidae, esp. the Japanese grass lizard, Takydromus tachydromoides)

Variations:
一戸建て(P)
一戸建(io)

see styles
 ikkodate
    いっこだて
detached house; stand-alone house; single-family home

Variations:
伝家の宝刀
殿下の宝刀(iK)

see styles
 denkanohoutou / denkanohoto
    でんかのほうとう
(exp,n) (1) (idiom) one's last resort; trump card; (exp,n) (2) (orig. meaning) treasured family sword

Variations:
家中
家じゅう
うち中
いえ中

see styles
 uchijuu(家中, 家juu, uchi中); kachuu(家中); iejuu(家中, 家juu, ie中) / uchiju(家中, 家ju, uchi中); kachu(家中); ieju(家中, 家ju, ie中)
    うちじゅう(家中, 家じゅう, うち中); かちゅう(家中); いえじゅう(家中, 家じゅう, いえ中)
(1) whole family; entire family; all (members of) the family; (adj-no,n) (2) all over the house; throughout the house; (3) (かちゅう only) (hist) retainer of a daimyo; feudal domain; clan

Variations:
猩猩蠅
猩猩蝿
猩々蠅
猩々蝿

see styles
 shoujoubae; shoujoubae / shojobae; shojobae
    しょうじょうばえ; ショウジョウバエ
(kana only) (See 実蠅) fruit fly (any insect of family Drosophilidae); vinegar fly; pomace fly; banana fly

Variations:
蠅取蜘蛛
蝿取蜘蛛
蠅虎
蝿虎

see styles
 haetorigumo; haetorigumo
    はえとりぐも; ハエトリグモ
(kana only) jumping spider (any spider of family Salticidae)

Variations:
タイプファミリ
タイプ・ファミリ

see styles
 taipufamiri; taipu famiri
    タイプファミリ; タイプ・ファミリ
{comp} type family

Variations:
チョウナイサイキン科
腸内細菌科

see styles
 chounaisaikinka(chounaisaikin科); chounaisaikinka(腸内細菌科) / chonaisaikinka(chonaisaikin科); chonaisaikinka(腸内細菌科)
    チョウナイサイキンか(チョウナイサイキン科); ちょうないさいきんか(腸内細菌科)
Enterobacteriaceae (family of bacteria)

Variations:
ファミリーカー
ファミリー・カー

see styles
 famiriikaa; famirii kaa / famirika; famiri ka
    ファミリーカー; ファミリー・カー
family car

Variations:
ホームドクター
ホーム・ドクター

see styles
 hoomudokutaa; hoomu dokutaa / hoomudokuta; hoomu dokuta
    ホームドクター; ホーム・ドクター
family doctor (wasei: home doctor); family physician

Variations:
ホームロイヤー
ホーム・ロイヤー

see styles
 hoomuroiyaa; hoomu roiyaa / hoomuroiya; hoomu roiya
    ホームロイヤー; ホーム・ロイヤー
family lawyer (wasei: home lawyer); personal lawyer

Variations:
ヤングケアラー
ヤング・ケアラー

see styles
 yangukearaa; yangu kearaa / yangukeara; yangu keara
    ヤングケアラー; ヤング・ケアラー
young carer (child who cares for a family member with a disability, illness, etc.)

Variations:
係累
繋累(rK)
系累(sK)

see styles
 keirui / kerui
    けいるい
(1) dependents; family members that one has to support; (2) encumbrances; things that tie one down

Variations:
坊ちゃん(P)
坊っちゃん(P)

see styles
 bocchan
    ぼっちゃん
(1) (honorific or respectful language) (another's) son; boy; young master; (2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world

Variations:
引き裂く(P)
引裂く
引きさく

see styles
 hikisaku
    ひきさく
(transitive verb) (1) to tear up; to tear off; to rip up; to tear to pieces; (transitive verb) (2) to (forcibly) separate (a couple, family, etc.); to force apart; to tear apart

Variations:
水澄まし
水澄し
水澄
水すまし

see styles
 mizusumashi; mizusumashi
    みずすまし; ミズスマシ
(1) (kana only) whirligig beetle (any insect of family Gyrinidae, esp. the Japanese whirligig beetle, Gyrinus japonicus); (2) (See 水馬・あめんぼ) pond skater; water strider

Variations:
米搗虫
米搗き虫
叩頭虫
額突虫

see styles
 kometsukimushi; nukazukimushi(叩頭虫, 額突虫); nukatsukimushi(叩頭虫, 額突虫); kometsukimushi
    こめつきむし; ぬかずきむし(叩頭虫, 額突虫); ぬかつきむし(叩頭虫, 額突虫); コメツキムシ
(kana only) click beetle; skipjack (beetle of family Elateridae)

Variations:
育児介護休業法
育児・介護休業法

see styles
 ikujikaigokyuugyouhou / ikujikaigokyugyoho
    いくじかいごきゅうぎょうほう
{law} Act on Childcare Leave, Caregiver Leave, and Other Measures for the Welfare of Workers Caring for Children or Other Family Members

Variations:
親子喧嘩
親子ゲンカ
親子げんか

see styles
 oyakogenka
    おやこげんか
family quarrel; quarrel between parent and child

Variations:
赤蛙
赤ガエル
赤がえる(sK)

see styles
 akagaeru; akagaeru
    あかがえる; アカガエル
(1) (kana only) any brown or reddish-brown frog of the family Ranidae; (2) (kana only) (See ニホンアカガエル) Japanese brown frog (Rana japonica)

Variations:
シナチベット語族
支那チベット語族

see styles
 shinachibettogozoku(shinachibetto語族); shinachibettogozoku(支那chibetto語族)
    シナチベットごぞく(シナチベット語族); しなチベットごぞく(支那チベット語族)
Sino-Tibetan (family of languages)

Variations:
トウダイグサ科
灯台草科
燈台草科

see styles
 toudaigusaka(toudaigusa科); toudaigusaka(灯台草科, 燈台草科) / todaigusaka(todaigusa科); todaigusaka(灯台草科, 燈台草科)
    トウダイグサか(トウダイグサ科); とうだいぐさか(灯台草科, 燈台草科)
Euphorbiaceae (family of flowering plants)

Variations:
ホームドラマ(P)
ホーム・ドラマ

see styles
 hoomudorama(p); hoomu dorama
    ホームドラマ(P); ホーム・ドラマ
family-centered sitcom (wasei: home drama); TV drama of family life; soap opera

Variations:
一家団欒
一家団らん
一家だんらん

see styles
 ikkadanran
    いっかだんらん
(yoji) happy family get-together

Variations:
我が家(P)
わが家
我家(io)

see styles
 wagaya(p); wagaie
    わがや(P); わがいえ
(exp,n) one's house; one's home; one's family

Variations:
玉の輿に乗る
玉の輿にのる(sK)

see styles
 tamanokoshininoru
    たまのこしにのる
(exp,v5r) to marry into a family of rank; to marry money

Variations:
お坊ちゃま
お坊っちゃま
御坊ちゃま

see styles
 obocchama
    おぼっちゃま
(1) (honorific or respectful language) (See 坊ちゃん・1) (another's) son; boy; young master; (2) (See 坊ちゃん・2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world

Variations:
ナイルティラピア
ナイル・ティラピア

see styles
 nairutirapia; nairu tirapia
    ナイルティラピア; ナイル・ティラピア
Nile tilapia (Oreochromis niloticus niloticus) (larger member of the family Cichlidae, important to aquaculture since ancient Egypt)

Variations:
ニューファミリー
ニュー・ファミリー

see styles
 nyuufamirii; nyuu famirii / nyufamiri; nyu famiri
    ニューファミリー; ニュー・ファミリー
nuclear family in the postwar generation (wasei: new family)

Variations:
ビジネスケアラー
ビジネス・ケアラー

see styles
 bijinesukearaa; bijinesu kearaa / bijinesukeara; bijinesu keara
    ビジネスケアラー; ビジネス・ケアラー
person who takes care of a family member while working (wasei: business carer)

Variations:
ファミリーネーム
ファミリー・ネーム

see styles
 famiriineemu; famirii neemu / famirineemu; famiri neemu
    ファミリーネーム; ファミリー・ネーム
family name

Variations:
ファミリーバイク
ファミリー・バイク

see styles
 famiriibaiku; famirii baiku / famiribaiku; famiri baiku
    ファミリーバイク; ファミリー・バイク
family bike

Variations:
フォントファミリ
フォント・ファミリ

see styles
 fontofamiri; fonto famiri
    フォントファミリ; フォント・ファミリ
{comp} font family

Variations:
ホストファミリー
ホスト・ファミリー

see styles
 hosutofamirii; hosuto famirii / hosutofamiri; hosuto famiri
    ホストファミリー; ホスト・ファミリー
host family

Variations:
メディアファミリ
メディア・ファミリ

see styles
 mediafamiri; media famiri
    メディアファミリ; メディア・ファミリ
{comp} media family

Variations:
レア(P)
レアー
レイアー
レイア

see styles
 rea(p); reaa; reiaa; reia / rea(p); rea; rea; rea
    レア(P); レアー; レイアー; レイア
(1) (レア only) rhea (bird of family Rheidae); (2) {grmyth} Rhea (goddess); (3) (レア only) {astron} Rhea (moon of Saturn)

Variations:
酢漿草
酸漿草
鳩酸草
酢母草
片喰

see styles
 katabami; katabami
    かたばみ; カタバミ
(1) (酢漿草, 酸漿草, 鳩酸草, 酢母草 only) (kana only) creeping woodsorrel (Oxalis corniculata); (2) family crest shaped like creeping woodsorrel

Variations:
アクチニド
アクチナイド
アクチノイド

see styles
 akuchinido; akuchinaido; akuchinoido
    アクチニド; アクチナイド; アクチノイド
(n,adj-f) {chem} actinide (family of elements); actinides; actinoid

Variations:
キスアンドライド
キス・アンド・ライド

see styles
 kisuandoraido; kisu ando raido
    キスアンドライド; キス・アンド・ライド
kiss-and-ride; dropping a family member off at a station

Variations:
アーバンファミリー
アーバン・ファミリー

see styles
 aabanfamirii; aaban famirii / abanfamiri; aban famiri
    アーバンファミリー; アーバン・ファミリー
urban family

Variations:
アダルトチルドレン
アダルト・チルドレン

see styles
 adarutochirudoren; adaruto chirudoren
    アダルトチルドレン; アダルト・チルドレン
adult child; adult children; adult person psychologically traumatized from being raised in an abusive or dysfunctional family (e.g. by alcoholic parents)

Variations:
ファミリービジネス
ファミリー・ビジネス

see styles
 famiriibijinesu; famirii bijinesu / famiribijinesu; famiri bijinesu
    ファミリービジネス; ファミリー・ビジネス
family business; family-owned business

Variations:
ファミリーファンド
ファミリー・ファンド

see styles
 famiriifando; famirii fando / famirifando; famiri fando
    ファミリーファンド; ファミリー・ファンド
family fund

Variations:
ファミリーブランド
ファミリー・ブランド

see styles
 famiriiburando; famirii burando / famiriburando; famiri burando
    ファミリーブランド; ファミリー・ブランド
family brand

Variations:
ロイヤルファミリー
ロイヤル・ファミリー

see styles
 roiyarufamirii; roiyaru famirii / roiyarufamiri; roiyaru famiri
    ロイヤルファミリー; ロイヤル・ファミリー
royal family

Variations:
引き裂く(P)
引裂く
引きさく(sK)

see styles
 hikisaku
    ひきさく
(transitive verb) (1) to tear up; to tear off; to rip up; to tear to pieces; (transitive verb) (2) to (forcibly) separate (a couple, family, etc.); to force apart; to tear apart

Variations:
お立ち台
御立ち台(sK)
御立台(sK)

see styles
 otachidai
    おたちだい
(1) Balcony of Appearances; balcony where the imperial family appears before the public; (2) (colloquialism) (sports) interview platform; winner's platform; rostrum; (3) (slang) dancing platform (in a disco)

Variations:
たま蠅
たま蝿
癭蠅(oK)
癭蝿(oK)

see styles
 tamabae; tamabae
    たまばえ; タマバエ
(kana only) gall midge (any insect of family Cecidomyiidae)

Variations:
家柄より芋茎
家柄より芋がら
家柄より芋幹

see styles
 iegarayoriimogara / iegarayorimogara
    いえがらよりいもがら
(expression) (proverb) (joc) having food on the table is more important than having a high social standing; taro stems over family status

Variations:
掛かりつけ
掛かり付け
掛り付け
掛りつけ

see styles
 kakaritsuke
    かかりつけ
(can be adjective with の) (kana only) family (doctor, etc.); (one's) regular (clinic)

Variations:
暮らし向き
暮し向き
暮らしむき
暮しむき

see styles
 kurashimuki
    くらしむき
life circumstances; lifestyle; (family) finances

Variations:
お坊ちゃま
お坊っちゃま
御坊ちゃま(sK)

see styles
 obocchama
    おぼっちゃま
(1) (honorific or respectful language) (See 坊ちゃん・1) (another's) son; boy; young master; (2) (See 坊ちゃん・2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world

Variations:
ファミリーレストラン
ファミリー・レストラン

see styles
 famiriiresutoran; famirii resutoran / famiriresutoran; famiri resutoran
    ファミリーレストラン; ファミリー・レストラン
(See ファミレス) family restaurant (i.e. a restaurant with varied and inexpensive menu options); casual dining restaurant

Variations:
揺蚊(rK)
揺り蚊(rK)
揺すり蚊(sK)

see styles
 yusurika; yusurika
    ユスリカ; ゆすりか
(kana only) chironomid (any insect of family Chironomidae); non-biting midge

Variations:
ニュークリアファミリー
ニュークリア・ファミリー

see styles
 nyuukuriafamirii; nyuukuria famirii / nyukuriafamiri; nyukuria famiri
    ニュークリアファミリー; ニュークリア・ファミリー
(rare) (See 核家族) nuclear family

Variations:
ブレンデッドファミリー
ブレンデッド・ファミリー

see styles
 burendeddofamirii; burendeddo famirii / burendeddofamiri; burendeddo famiri
    ブレンデッドファミリー; ブレンデッド・ファミリー
blended family; stepfamily

Variations:
代替わり
代替り
代変わり
代変り
代替(io)

see styles
 daigawari
    だいがわり
(1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor)

Variations:
内(P)

裡(sK)
裏(sK)
家(sK)

see styles
 uchi
    うち
(n,adv) (1) inside; within; (n,adv) (2) (kana only) while (e.g. one is young); during; within (e.g. a day); in the course of; (n,adv) (3) (kana only) (as 〜のうち) among; amongst; (out) of; between; (4) (kana only) (also 裡, 裏; as 〜のうちに after a noun representing a state or condition) in (secret, chaos, poverty, etc.); amidst; with (e.g. success); (5) within oneself; one's feelings; inner thoughts; (6) (内 only) (kana only) (ant: そと・3,よそ・2) we; our company; our organization; (7) (内 only) (kana only) (also 家) (See 家・うち・2) one's home; one's family; (8) (内 only) my spouse; my husband; my wife; (9) (内 only) (in a letter after the husband's name) signed on behalf of (husband's name) by his wife; (pronoun) (10) (内 only) (kana only) (ksb:) (primarily used by women and children) I; me; (11) (内 only) (archaism) imperial palace grounds; (12) (内 only) (archaism) emperor

Variations:
お坊ちゃま
お坊っちゃま
御坊ちゃま
御坊っちゃま

see styles
 obocchama
    おぼっちゃま
(1) (honorific or respectful language) (See 坊ちゃん・ぼっちゃん・1) son (of others); boy; young master; (2) (See 坊ちゃん・ぼっちゃん・2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world

Variations:
お坊ちゃん
お坊っちゃん
御坊ちゃん
御坊っちゃん

see styles
 obocchan
    おぼっちゃん
(1) (honorific or respectful language) son (of others); boy; young master; (2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world

Variations:
積善の家には必ず余慶あり
積善の家には必ず余慶有り

see styles
 sekizennoienihakanarazuyokeiari / sekizennoienihakanarazuyokeari
    せきぜんのいえにはかならずよけいあり
(expression) (proverb) (See 積不善の家には必ず余殃あり) a virtuous family enjoys long prosperity; one's good deeds shall be repaid even to one's descendants

Variations:
お家(P)
御内(rK)
御家(sK)
お内(sK)

see styles
 ouchi / ochi
    おうち
(1) (honorific or respectful language) (kana only) (See お宅・1) your home; your family; their home; their family; (2) (child. language) (kana only) (my) home

Variations:
ファミリーライフサイクル
ファミリー・ライフ・サイクル

see styles
 famiriiraifusaikuru; famirii raifu saikuru / famiriraifusaikuru; famiri raifu saikuru
    ファミリーライフサイクル; ファミリー・ライフ・サイクル
family life cycle

Variations:
竈を起こす
竃を起こす(sK)
かまどを起こす(sK)

see styles
 kamadoookosu
    かまどをおこす
(exp,v5s) (1) (idiom) (rare) to make a fortune; to build family wealth; (exp,v5s) (2) (idiom) (rare) to become the head of a family

Variations:
釣り書き
釣書き
釣り書
釣書
吊り書き
吊書き
吊書

see styles
 tsurigaki; tsurisho(釣ri書, 釣書, 吊書)
    つりがき; つりしょ(釣り書, 釣書, 吊書)
(esp. for お見合い) family chart and personal history

Variations:
イチヤクソウ科
一薬草科(rK)
いちやくそう科(sK)

see styles
 ichiyakusouka / ichiyakusoka
    いちやくそうか
Pyrolaceae (family of evergreen perennial herbs)

Variations:
奢る平家久しからず
驕る平家久しからず
おごる平家久しからず

see styles
 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
蠅取蜘蛛(rK)
蝿取蜘蛛(rK)
蠅虎(rK)
蝿虎(rK)

see styles
 haetorigumo; haetorigumo
    はえとりぐも; ハエトリグモ
(kana only) jumping spider (any spider of family Salticidae)

Variations:
かかりつけ医
掛かりつけ医
掛かり付け医
掛り付け医
掛りつけ医

see styles
 kakaritsukei / kakaritsuke
    かかりつけい
family physician; family doctor

Variations:
マレーポリネシア語族
マライポリネシア語族
マラヨポリネシア語族

see styles
 mareeporineshiagozoku(mareeporineshia語族); maraiporineshiagozoku(maraiporineshia語族); marayoporineshiagozoku(marayoporineshia語族)
    マレーポリネシアごぞく(マレーポリネシア語族); マライポリネシアごぞく(マライポリネシア語族); マラヨポリネシアごぞく(マラヨポリネシア語族)
(See オーストロネシア語族) Malayo-Polynesian (family of languages)

Variations:
立会い出産
立ち会い出産
立ち合い出産(sK)
立会出産(sK)

see styles
 tachiaishussan
    たちあいしゅっさん
childbirth with the father of child present; delivery with family members present

Variations:
お坊ちゃん
お坊っちゃん
御坊ちゃん(sK)
御坊っちゃん(sK)

see styles
 obocchan
    おぼっちゃん
(1) (honorific or respectful language) son (of others); boy; young master; (2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world

Variations:
驕る平家は久しからず
奢る平家は久しからず
おごる平家は久しからず

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) (See 奢る平家久しからず・おごるへいけひさしからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
おごる平家久しからず
驕る平家久しからず
奢る平家久しからず(sK)

see styles
 ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu
    おごるへいけひさしからず
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
かかりつけの医者
掛かりつけの医者
掛かり付けの医者
かかり付けの医者

see styles
 kakaritsukenoisha
    かかりつけのいしゃ
(exp,n) (See かかりつけ医) family physician; family doctor

Variations:
ホームコメディ
ホームコメディー
ホーム・コメディ
ホーム・コメディー

see styles
 hoomukomedi; hoomukomedii; hoomu komedi; hoomu komedii / hoomukomedi; hoomukomedi; hoomu komedi; hoomu komedi
    ホームコメディ; ホームコメディー; ホーム・コメディ; ホーム・コメディー
situation comedy (wasei: home comedy); sitcom; family comedy

Variations:
おごる平家は久しからず
驕る平家は久しからず
奢る平家は久しからず(iK)

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) (See おごる平家久しからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
おごる平家は久しからず
驕る平家は久しからず
奢る平家は久しからず(sK)

see styles
 ogoruheikehahisashikarazu / ogoruhekehahisashikarazu
    おごるへいけはひさしからず
(expression) (proverb) (See おごる平家久しからず) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long

Variations:
ファミリーコンピュータ
ファミリーコンピューター
ファミリー・コンピュータ
ファミリー・コンピューター

see styles
 famiriikonpyuuta; famiriikonpyuutaa; famirii konpyuuta; famirii konpyuutaa / famirikonpyuta; famirikonpyuta; famiri konpyuta; famiri konpyuta
    ファミリーコンピュータ; ファミリーコンピューター; ファミリー・コンピュータ; ファミリー・コンピューター
(1) (product) (Nintendo) Family Computer; Nintendo Entertainment System; NES; (2) (product) Famicom (equiv: NES)

Variations:
米つきバッタ
米搗きバッタ
米搗き飛蝗(rK)
米搗きばった(sK)
米つきばった(sK)
米搗飛蝗(sK)

see styles
 kometsukibatta; kometsukibatta
    コメツキバッタ; こめつきばった
(1) (See ショウリョウバッタ) Oriental longheaded locust (Acrida cinerea); (2) (See コメツキムシ) click beetle; skipjack (beetle of family Elateridae); (3) obsequious person

<...20212223

This page contains 83 results for "family" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary