Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2149 total results for your this is life search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...202122>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一河の流れを汲むも他生の縁

see styles
 ichiganonagareokumumotashounoen / ichiganonagareokumumotashonoen
    いちがのながれをくむもたしょうのえん
(expression) (proverb) (See 一樹の陰一河の流れも他生の縁・いちじゅのかげいちがのながれもたしょうのえん) the events of today are destined by the past; even drawing water from the same river reveals a bond from a former life; even chance relationships can be attributed to the working of fate

Variations:
一生懸命(P)
一生けん命

see styles
 isshoukenmei / isshokenme
    いっしょうけんめい
(adj-na,n-adv,n) (yoji) (See 一所懸命) very hard; with utmost effort; with all one's might; for dear life

Variations:
世間並み
世間なみ
世間並

see styles
 sekennami
    せけんなみ
(adj-na,adj-no) ordinary (esp. life or behavior); typical; conventional; standard; average

Variations:
人生一度きり
人生一度切り

see styles
 jinseiichidokiri / jinsechidokiri
    じんせいいちどきり
(expression) (proverb) you only live once; you only have one life

Variations:
伸びる(P)
延びる(P)

see styles
 nobiru
    のびる
(v1,vi) (1) to stretch; to extend; to lengthen; to grow (of hair, height, grass, etc.); (v1,vi) (2) to straighten out; to be flattened; to become smooth; (v1,vi) (3) to spread (of paint, cream, etc.); (v1,vi) (4) to stretch out (e.g. of a hand); to extend; (v1,vi) (5) to lose elasticity; to become slack; to become soggy (e.g. of noodles); (v1,vi) (6) (伸びる only) to make progress; to develop; to expand; to increase; to improve; (v1,vi) (7) (伸びる only) to be exhausted; to get groggy; to be stunned (by a blow); to pass out; to collapse; (v1,vi) (8) (延びる only) to be prolonged (of a meeting, life span, etc.); to be extended (e.g. of a deadline); to lengthen (e.g. of the days); (v1,vi) (9) (延びる only) to be postponed; to be delayed; to be put off

Variations:
働き盛り(P)
働きざかり

see styles
 hatarakizakari
    はたらきざかり
prime of one's working life

Variations:
命からがら
命辛々
命辛辛

see styles
 inochikaragara; inochigaragara(命辛々, 命辛辛)
    いのちからがら; いのちがらがら(命辛々, 命辛辛)
(adverb) for dear life; barely escaping alive

Variations:
命に代えても
命にかえても

see styles
 inochinikaetemo
    いのちにかえても
(expression) with one's life (protect, etc.); at the cost of one's life

Variations:
命を捨てる
いのちを捨てる

see styles
 inochiosuteru
    いのちをすてる
(exp,v1) to give one's life; to lay down one's life

士為知己者死,女為悅己者容


士为知己者死,女为悦己者容

see styles
shì wèi zhī jǐ zhě sǐ , nǚ wèi yuè jǐ zhě róng
    shi4 wei4 zhi1 ji3 zhe3 si3 , nu:3 wei4 yue4 ji3 zhe3 rong2
shih wei chih chi che ssu , nü wei yüeh chi che jung
a true gentleman will sacrifice his life for a friend who understands him, as a woman makes herself beautiful for her sweetheart

Variations:
捨てどころ
捨て所
捨て処

see styles
 sutedokoro
    すてどころ
dumping spot; (good) place to dispose of something; (right) time to give something up (e.g. one's life)

Variations:
救命いかだ
救命筏
救命桴

see styles
 kyuumeiikada / kyumekada
    きゅうめいいかだ
(See 救命ボート) life raft; lifeboat

Variations:
永らえる
長らえる
存える

see styles
 nagaraeru
    ながらえる
(v1,vi) to have a long life; to live a long time

Variations:
浮き袋
浮袋
浮嚢
浮き嚢

see styles
 ukibukuro; funou(浮嚢) / ukibukuro; funo(浮嚢)
    うきぶくろ; ふのう(浮嚢)
(1) swimming belt; swimming float; life buoy; life jacket; (2) (See 鰾・うきぶくろ) swim bladder; air bladder

Variations:
浮世
浮き世
憂き世
憂世

see styles
 ukiyo; fusei(浮世) / ukiyo; fuse(浮世)
    うきよ; ふせい(浮世)
(1) fleeting life; this transient world; floating world; (2) (esp. 憂き世) sad world; world of grief and worry; (3) the world of the living; this life; this world; the present world; (4) (the world of the) red light districts

Variations:
終焉(P)
終えん(sK)

see styles
 shuuen / shuen
    しゅうえん
(n,vs,vi) (1) end (of life); death; demise; (n,vs,vi) (2) (peacefully) spending one's final years

Variations:
自力更生
自力更正(iK)

see styles
 jirikikousei / jirikikose
    じりきこうせい
(noun/participle) (yoji) working out one's salvation by own efforts; rehabilitating oneself by one's own efforts; rectifying one's ways of life without relying on others' help

Variations:
行住坐臥
行住座臥(iK)

see styles
 gyoujuuzaga / gyojuzaga
    ぎょうじゅうざが
(yoji) daily life; daily routine; while awake or asleep; at all times; day in, day out; constantly; the four cardinal behaviors: walking, standing, sitting and lying

Variations:
起き伏し
起伏し
起き臥し

see styles
 okifushi
    おきふし
(n,vs,vi) (1) rising and going to bed; daily life; (adverb) (2) all the time; constantly; whether awake or asleep

Variations:
風穴を開ける
風穴をあける

see styles
 kazaanaoakeru / kazanaoakeru
    かざあなをあける
(exp,v1) (1) to penetrate a body (e.g. with a spear or bullet); (exp,v1) (2) to breathe new life into; to provide a potential solution

Variations:
ジャズライフ
ジャズ・ライフ

see styles
 jazuraifu; jazu raifu
    ジャズライフ; ジャズ・ライフ
jazz life

Variations:
スローライフ
スロー・ライフ

see styles
 surooraifu; suroo raifu
    スローライフ; スロー・ライフ
slow life; slow living

Variations:
ダッチワイフ
ダッチ・ワイフ

see styles
 dacchiwaifu; dacchi waifu
    ダッチワイフ; ダッチ・ワイフ
(1) life-sized doll used for masturbation (wasei: Dutch wife); (2) cage (rattan or cane) used in bed in the tropics; (3) bolster used for warmth when sleeping

ファミリー・ライフ・サイクル

see styles
 famirii raifu saikuru / famiri raifu saikuru
    ファミリー・ライフ・サイクル
family life cycle

プロダクト・ライフ・サイクル

see styles
 purodakuto raifu saikuru
    プロダクト・ライフ・サイクル
product life cycle

Variations:
モダンライフ
モダン・ライフ

see styles
 modanraifu; modan raifu
    モダンライフ; モダン・ライフ
modern life

Variations:
ライフコーチ
ライフ・コーチ

see styles
 raifukoochi; raifu koochi
    ライフコーチ; ライフ・コーチ
life coach

Variations:
ライフシーン
ライフ・シーン

see styles
 raifushiin; raifu shiin / raifushin; raifu shin
    ライフシーン; ライフ・シーン
(See ライフイベント) life event (wasei: life scene)

Variations:
ライフハック
ライフ・ハック

see styles
 raifuhakku; raifu hakku
    ライフハック; ライフ・ハック
life hack

Variations:
ライフプラン
ライフ・プラン

see styles
 raifupuran; raifu puran
    ライフプラン; ライフ・プラン
life plan; life planning

Variations:
ライフベスト
ライフ・ベスト

see styles
 raifubesuto; raifu besuto
    ライフベスト; ライフ・ベスト
(See ライフジャケット) life vest; life jacket

Variations:
ライフラフト
ライフ・ラフト

see styles
 raifurafuto; raifu rafuto
    ライフラフト; ライフ・ラフト
life raft

Variations:
人生観(P)
人生感(iK)

see styles
 jinseikan / jinsekan
    じんせいかん
one's view of life; attitude toward life; outlook

Variations:
人生観(P)
人生感(sK)

see styles
 jinseikan / jinsekan
    じんせいかん
one's view of life; attitude toward life

Variations:
光陰矢のごとし
光陰矢の如し

see styles
 kouinyanogotoshi / koinyanogotoshi
    こういんやのごとし
(expression) (proverb) time flies like an arrow; time and tide wait for no man; life is short

Variations:
命乞い
命ごい
命乞(io)

see styles
 inochigoi
    いのちごい
(n,vs,vi) begging for one's life; pleading for one's life

Variations:
地でいく
地で行く
地でゆく

see styles
 jideiku(地deiku, 地de行ku); jideyuku(地de行ku, 地deyuku) / jideku(地deku, 地de行ku); jideyuku(地de行ku, 地deyuku)
    じでいく(地でいく, 地で行く); じでゆく(地で行く, 地でゆく)
(exp,v5k-s) to do for real; to do in real life; to carry (a story) into actual practice

大の虫を生かして小の虫を殺す

see styles
 dainomushioikashiteshounomushiokorosu / dainomushioikashiteshonomushiokorosu
    だいのむしをいかしてしょうのむしをころす
(exp,v5s) (proverb) sacrifice something small in order to save something great; lose a leg to save one's life; to let a large bug live and kill a small one

大の虫を生かして小の虫を殺せ

see styles
 dainomushioikashiteshounomushiokorose / dainomushioikashiteshonomushiokorose
    だいのむしをいかしてしょうのむしをころせ
(expression) (proverb) sacrifice something small in order to save something great; lose a leg to save one's life; let a large bug live and kill a small one

小の虫を殺して大の虫を助ける

see styles
 shounomushiokoroshitedainomushiotasukeru / shonomushiokoroshitedainomushiotasukeru
    しょうのむしをころしてだいのむしをたすける
(exp,v1) (proverb) to sacrifice something small in order to save something great; to lose a leg to save one's life; to kill a small bug and help a large one

小の虫を殺して大の虫を生かす

see styles
 shounomushiokoroshitedainomushioikasu / shonomushiokoroshitedainomushioikasu
    しょうのむしをころしてだいのむしをいかす
(exp,v5s) (proverb) to sacrifice something small in order to save something great; to lose a leg to save one's life; to kill a small bug and save a large one

Variations:
後にも先にも
あとにも先にも

see styles
 atonimosakinimo
    あとにもさきにも
(adv,exp) before or since; neither before nor after; no other time in one's life; stressing a particular moment or event as being unique or most extreme

Variations:
憂き身
うき身
憂身(io)

see styles
 ukimi
    うきみ
(See 憂き身をやつす・うきみをやつす) wretched life; life of misery

Variations:
投げ打つ
擲つ
抛つ
投打つ

see styles
 nageutsu
    なげうつ
(transitive verb) to throw away; to abandon; to give up; to relinquish; to lay down (one's life)

Variations:
旅立つ(P)
旅だつ(sK)

see styles
 tabidatsu
    たびだつ
(v5t,vi) (1) to begin a trip; to depart; to embark; (v5t,vi) (2) to die; to pass away; to depart this life

Variations:
生きる(P)
活きる(rK)

see styles
 ikiru
    いきる
(v1,vi) (1) to live; to exist; (v1,vi) (2) to make a living; to subsist; (v1,vi) (3) to be in effect; to be in use; to function; (v1,vi) (4) to come to life; to be enlivened; (v1,vi) (5) to be safe (in baseball, go, etc.)

Variations:
若い頃(P)
若いころ(P)

see styles
 wakaikoro
    わかいころ
(exp,n,adv) one's youth; early life; one's early days; one's early years

Variations:
迎える(P)
邀える(rK)

see styles
 mukaeru
    むかえる
(transitive verb) (1) to go out to meet; to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; (transitive verb) (2) to call for; to summon; to invite; (transitive verb) (3) to accept (e.g. as a member of a group or family); to take (e.g. a wife); (transitive verb) (4) to reach (a certain time, a point in one's life, etc.); to enter (a new phase, new era, etc.); to approach (e.g. death)

Variations:
命に別状はない
命に別条はない

see styles
 inochinibetsujouhanai / inochinibetsujohanai
    いのちにべつじょうはない
(exp,adj-i) (See 別状) (one's) life is not in danger; not life-threatening

Variations:
悠々自適の生活
悠悠自適の生活

see styles
 yuuyuujitekinoseikatsu / yuyujitekinosekatsu
    ゆうゆうじてきのせいかつ
(exp,n) (See 悠々自適) life free from worldly cares

Variations:
活を入れる
喝を入れる(iK)

see styles
 katsuoireru
    かつをいれる
(exp,v1) (1) (See 活・2) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.); (exp,v1) (2) (See 喝) to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk

Variations:
終わり(P)
終り
終(io)

see styles
 owari
    おわり
(1) end; ending; close; conclusion; (2) end of (one's) life; death

Variations:
アーバンライフ
アーバン・ライフ

see styles
 aabanraifu; aaban raifu / abanraifu; aban raifu
    アーバンライフ; アーバン・ライフ
urban life

Variations:
インナーライフ
インナー・ライフ

see styles
 innaaraifu; innaa raifu / innaraifu; inna raifu
    インナーライフ; インナー・ライフ
inner life

Variations:
シングルライフ
シングル・ライフ

see styles
 shingururaifu; shinguru raifu
    シングルライフ; シングル・ライフ
single life

Variations:
シンプルライフ
シンプル・ライフ

see styles
 shinpururaifu; shinpuru raifu
    シンプルライフ; シンプル・ライフ
simple life

Variations:
スティルライフ
スティル・ライフ

see styles
 sutiruraifu; sutiru raifu
    スティルライフ; スティル・ライフ
(rare) {art} (See 静物・2) still life

Variations:
セカンドライフ
セカンド・ライフ

see styles
 sekandoraifu; sekando raifu
    セカンドライフ; セカンド・ライフ
new life (esp. after retirement) (eng: second life); postretirement life

Variations:
ハッピーライフ
ハッピー・ライフ

see styles
 happiiraifu; happii raifu / happiraifu; happi raifu
    ハッピーライフ; ハッピー・ライフ
happy life

Variations:
ヒットポイント
ヒット・ポイント

see styles
 hittopointo; hitto pointo
    ヒットポイント; ヒット・ポイント
hit point (videogame); health point; life bar; HP

Variations:
ムードメーカー
ムード・メーカー

see styles
 muudomeekaa; muudo meekaa / mudomeeka; mudo meeka
    ムードメーカー; ムード・メーカー
person who enlivens an atmosphere (wasei: mood maker); person who lifts the mood of others; person who inspires a team; life of the party

Variations:
ライフイベント
ライフ・イベント

see styles
 raifuibento; raifu ibento
    ライフイベント; ライフ・イベント
life event

Variations:
ライフサイクル
ライフ・サイクル

see styles
 raifusaikuru; raifu saikuru
    ライフサイクル; ライフ・サイクル
life cycle

Variations:
ライフステージ
ライフ・ステージ

see styles
 raifusuteeji; raifu suteeji
    ライフステージ; ライフ・ステージ
life stage

Variations:
ライフデザイン
ライフ・デザイン

see styles
 raifudezain; raifu dezain
    ライフデザイン; ライフ・デザイン
life plan (wasei: life design); life planning

Variations:
ライフハックス
ライフ・ハックス

see styles
 raifuhakkusu; raifu hakkusu
    ライフハックス; ライフ・ハックス
(See ライフハック) life hacks

Variations:
七転び八起き
七転八起
七顛八起

see styles
 nanakorobiyaoki(七転bi八起ki, 七転八起); shichitenhakki(七転八起, 七顛八起)
    ななころびやおき(七転び八起き, 七転八起); しちてんはっき(七転八起, 七顛八起)
(noun/participle) (1) (idiom) not giving up; keeping at it until one succeeds; falling seven times, getting up eight times; (2) (idiom) the vicissitudes of life; ups and downs in life

Variations:
取り留める
取留める
取りとめる

see styles
 toritomeru
    とりとめる
(transitive verb) (1) (See 一命を取り留める) to narrowly escape (e.g. death); to hang onto (life); (transitive verb) (2) (archaism) to ascertain; to make definite

Variations:
巷(P)
岐(oK)
衢(oK)

see styles
 chimata
    ちまた
(1) the public; the street (e.g. "word on the street"); (2) street; district; quarters; (3) location (e.g. of a battle); scene (e.g. of carnage); (4) divide (e.g. between life and death); (5) (orig. meaning) fork (in a road); crossroads

Variations:
旅は情け、人は心
旅は情け人は心

see styles
 tabihanasakehitohakokoro
    たびはなさけひとはこころ
(expression) (proverb) (See 旅は道連れ世は情け・たびはみちづれよはなさけ) in traveling, a companion; in life, sympathy

Variations:
生い立ち(P)
生立ち
生いたち

see styles
 oitachi
    おいたち
(1) growth; development; (2) one's early life; upbringing; personal history

Variations:
生き甲斐(P)
生きがい
生甲斐

see styles
 ikigai
    いきがい
reason for living; something one lives for; purpose in life; raison d'être

Variations:
生まれてこの方
生まれてこのかた

see styles
 umaretekonokata
    うまれてこのかた
(exp,adv) since one's birth; in one's whole life; all one's life

Variations:
生まれて初めて
生まれてはじめて

see styles
 umaretehajimete
    うまれてはじめて
(exp,adv) for the first time in one's life

Variations:
バラ色(P)
薔薇色(P)
ばら色

see styles
 barairo(bara色)(p); barairo(薔薇色, bara色)(p)
    バラいろ(バラ色)(P); ばらいろ(薔薇色, ばら色)(P)
(noun - becomes adjective with の) (1) rose-colour; rose-color; (can be adjective with の) (2) bright (e.g. life, future, prospects); cheerful; rosy

Variations:
ホームドラマ(P)
ホーム・ドラマ

see styles
 hoomudorama(p); hoomu dorama
    ホームドラマ(P); ホーム・ドラマ
family-centered sitcom (wasei: home drama); TV drama of family life; soap opera

Variations:
メリハリを付ける
めりはりを付ける

see styles
 merihariotsukeru(merihario付keru); merihariotsukeru(merihario付keru)
    メリハリをつける(メリハリを付ける); めりはりをつける(めりはりを付ける)
(exp,v1) (kana only) (idiom) (See メリハリ・2) to add balance (to one's work, life, etc.); to balance work and play; to pace oneself

Variations:
侘び
侘(io)
佗(io)
佗び

see styles
 wabi
    わび
(1) taste for the simple and quiet; rustic simplicity; austere refinement; wabi; (2) enjoyment of a quiet life

Variations:
命を懸ける
命を賭ける
命をかける

see styles
 inochiokakeru
    いのちをかける
(exp,v1) to put one's life on the line; to risk one's life; to put everything one has into it

Variations:
浮世
浮き世
憂き世
うき世
憂世

see styles
 ukiyo; fusei(浮世) / ukiyo; fuse(浮世)
    うきよ; ふせい(浮世)
(1) fleeting life; this transient world; floating world; (2) (esp. 憂き世) sad world; world of grief and worry; (3) the world of the living; this life; this world; the present world; (4) (the world of the) red light districts

Variations:
生まれ変わる
生まれかわる(sK)

see styles
 umarekawaru
    うまれかわる
(v5r,vi) to be born again; to make a fresh start in life

Variations:
アウトドアライフ
アウトドア・ライフ

see styles
 autodoaraifu; autodoa raifu
    アウトドアライフ; アウトドア・ライフ
outdoor life

Variations:
キャンパスライフ
キャンパス・ライフ

see styles
 kyanpasuraifu; kyanpasu raifu
    キャンパスライフ; キャンパス・ライフ
campus life; student life; life as a university student

Variations:
クラシックライフ
クラシック・ライフ

see styles
 kurashikkuraifu; kurashikku raifu
    クラシックライフ; クラシック・ライフ
classic life

Variations:
トレンディドラマ
トレンディ・ドラマ

see styles
 torendidorama; torendi dorama
    トレンディドラマ; トレンディ・ドラマ
trendy drama (wasei:); genre of Japanese television drama made in 80s and 90s that focuses on contemporary, real-life issues

モンティパイソンライフオブブライアン

see styles
 montipaisonraifuobuburaian
    モンティパイソンライフオブブライアン
(work) Monty Python's Life of Brian (film); (wk) Monty Python's Life of Brian (film)

Variations:
ライフサイエンス
ライフ・サイエンス

see styles
 raifusaiensu; raifu saiensu
    ライフサイエンス; ライフ・サイエンス
life science

Variations:
ライフジャケット
ライフ・ジャケット

see styles
 raifujaketto; raifu jaketto
    ライフジャケット; ライフ・ジャケット
(See 救命胴衣) life jacket; life vest

Variations:
ライフパートナー
ライフ・パートナー

see styles
 raifupaatonaa; raifu paatonaa / raifupatona; raifu patona
    ライフパートナー; ライフ・パートナー
life partner

Variations:
ライフヒーリング
ライフ・ヒーリング

see styles
 raifuhiiringu; raifu hiiringu / raifuhiringu; raifu hiringu
    ライフヒーリング; ライフ・ヒーリング
(work) You Can Heal Your Life (1984 self-help book by Louise L. Hay)

Variations:
ライフヒストリー
ライフ・ヒストリー

see styles
 raifuhisutorii; raifu hisutorii / raifuhisutori; raifu hisutori
    ライフヒストリー; ライフ・ヒストリー
life history

佛說阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經


佛说阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经

see styles
fó shuō ā mí tuó sān yé sān fó sà lóu fó tán guō dù rén dào jīng
    fo2 shuo1 a1 mi2 tuo2 san1 ye2 san1 fo2 sa4 lou2 fo2 tan2 guo1 du4 ren2 dao4 jing1
fo shuo a mi t`o san yeh san fo sa lou fo t`an kuo tu jen tao ching
    fo shuo a mi to san yeh san fo sa lou fo tan kuo tu jen tao ching
 Bussetsu amida sanyasanbutsu satsurō butsudan kado nindō kyō
Sūtra of Immeasurable Life

Variations:
命にかかわる
命に係わる
命に関わる

see styles
 inochinikakawaru
    いのちにかかわる
(exp,v5r) to be a matter of life or death

Variations:
生死に関わる問題
生死にかかわる問題

see styles
 seishinikakawarumondai / seshinikakawarumondai
    せいしにかかわるもんだい
(exp,n) matter of life and death

虎は死して皮を留め人は死して名を残す

see styles
 torahashishitekawaotodomehitohashishitenaonokosu
    とらはししてかわをとどめひとはししてなをのこす
(exp,v5s) (proverb) he has not lived that lives not after death; the great use of life is to spend it for something that will outlast it; tigers leave their hide when they die; men leave their name

Variations:
身の回り(P)
身のまわり
身の廻り

see styles
 minomawari
    みのまわり
(exp,n) one's personal belongings; one's vicinity; one's daily life; everyday necessities

Variations:
住まい(P)
住い
住居(ateji)

see styles
 sumai
    すまい
(1) (See 住居・じゅうきょ) dwelling; house; residence; address; (n-suf,n) (2) (pronounced ずまい as a suffix) living; life

Variations:
旅は道連れ世は情け
旅は道づれ世は情け

see styles
 tabihamichizureyohanasake
    たびはみちづれよはなさけ
(expression) (proverb) in traveling, a companion; in life, sympathy

Variations:
空蝉(ateji)
虚蝉(ateji)

see styles
 utsusemi
    うつせみ
(1) one's present existence; this mortal frame; this world; this life; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada

Variations:
エンディングノート
エンディング・ノート

see styles
 endingunooto; endingu nooto
    エンディングノート; エンディング・ノート
booklet constituting an informal living will (containing wishes regarding one's hospitalization or funeral, and perhaps one's life story, messages to loved ones, etc.) (wasei: ending note)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...202122>

This page contains 100 results for "this is life" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary