There are 280 total results for your balance search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
危うい see styles |
ayaui あやうい |
(adjective) (1) (usu. as 危ういところ) dangerous; in danger; facing imminent danger; (adjective) (2) precarious (situation); perilous (state, balance, etc.); in doubt; in jeopardy; uncertain; insecure; concerning; worrying |
取れる see styles |
toreru とれる |
(v1,vi) (1) to come off (of a button, handle, lid, etc.); (v1,vi) (2) to go away (of a fever, pain, swelling, etc.); to disappear; to come out (of a stain); to come off (e.g. of dust); to be removed (e.g. of wrinkles); (v1,vi) (3) to be harvested; to be picked; to be produced; to be caught (of fish); to be obtained; to be extracted; (v1,vi) (4) to be interpreted (as); to be taken (as); to be understood (as); to be read (as); (v1,vi) (5) to be attained (of balance, harmony, etc.); to be achieved; (v1,vi,vt) (6) (potential form of 取る) (See 取る・1) to be able to get; to be able to obtain; to be able to secure; to be able to win; to be able to catch |
地合い see styles |
jiai じあい |
(1) texture (cloth, fabric, paper); (2) market tone; undertone; (3) balance between the position of white and black stones (in go) |
天びん see styles |
tenbin てんびん |
(1) (balance) scales; (2) shoulder carrying pole; (3) steelyard |
對比度 对比度 see styles |
duì bǐ dù dui4 bi3 du4 tui pi tu |
contrast (balance of black and white in TV screen setup); degree of contrast |
差引き see styles |
sashihiki さしひき |
(noun/participle) (1) deduction; subtraction; balance; (2) ebb and flow; rise and fall |
平均化 see styles |
heikinka / hekinka へいきんか |
(noun/participle) averaging; levelling (off); equalization; standardization; balance |
平均台 see styles |
heikindai / hekindai へいきんだい |
balance beam (in gymnastics) |
平衡態 平衡态 see styles |
píng héng tài ping2 heng2 tai4 p`ing heng t`ai ping heng tai |
balance; (state of) equilibrium |
平衡木 see styles |
píng héng mù ping2 heng2 mu4 p`ing heng mu ping heng mu |
beam (gymnastics); balance beam |
平衡覺 平衡觉 see styles |
píng héng jué ping2 heng2 jue2 p`ing heng chüeh ping heng chüeh |
sense of balance; equilibrioception |
彈簧秤 弹簧秤 see styles |
tán huáng chèng tan2 huang2 cheng4 t`an huang ch`eng tan huang cheng |
spring balance |
御釣り see styles |
otsuri おつり |
(polite language) change (i.e. money); balance |
持合う see styles |
mochiau もちあう |
(v5u,vi) (1) to balance; to counterpoise; (2) to remain unchanged; (3) to share (e.g. the expense); to bear (part of) |
捩り秤 see styles |
nejiribakari ねじりばかり |
torsion balance |
捩れ秤 see styles |
nejirebakari ねじればかり |
torsion balance |
日計表 see styles |
nikkeihyou / nikkehyo にっけいひょう |
daily trial balance sheet |
棚上げ see styles |
tanaage / tanage たなあげ |
(noun, transitive verb) (1) shelving (a matter, plan, etc.); pigeonholing; tabling; putting aside; putting on hold; (noun, transitive verb) (2) keeping (goods) off the market (to adjust the supply-demand balance) |
残余額 see styles |
zanyogaku ざんよがく |
the balance |
為替尻 see styles |
kawasejiri かわせじり |
balance of exchange |
発条秤 see styles |
banebakari ばねばかり |
spring balance; spring scale; pull tension gauge |
直示秤 see styles |
chokujihakari ちょくじはかり |
direct-reading balance; direct-reading scales |
繰り越 see styles |
kurikoshi くりこし |
balance brought forward; transferred amount (of money) |
繰越し see styles |
kurikoshi くりこし |
balance brought forward; transferred amount (of money) |
繰越す see styles |
kurikosu くりこす |
(transitive verb) to carry forward (i.e. on a balance sheet); to transfer |
繰越金 see styles |
kurikoshikin くりこしきん |
balance carried forward |
調整弁 see styles |
chouseiben / choseben ちょうせいべん |
(1) control valve; regulating valve; (2) something that maintains equilibrium or balance |
運び足 see styles |
hakobiashi はこびあし |
{sumo} walking with bent knees to strengthen thighs and improve balance |
釣合い see styles |
tsuriai つりあい |
balance; equilibrium |
釣合う see styles |
tsuriau つりあう |
(v5u,vi) (1) to balance; to be in harmony; to be in equilibrium; (2) to suit; to go well together; to be a good match |
髯発条 see styles |
higezenmai; higezenmai ひげぜんまい; ヒゲゼンマイ |
(kana only) balance spring; hairspring |
あんまし see styles |
anmashi あんまし |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See あまり・1) remainder; remnant; rest; balance; surplus; remains (of a meal); leftovers; (adverb) (2) (with neg. sentence) not very; not much; (adverb) (3) too much; excessively; overly; (adj-na,adj-no) (4) extreme; great; severe; tremendous; terrible; (suffix noun) (5) more than; over |
つり合う see styles |
tsuriau つりあう |
(v5u,vi) (1) to balance; to be in harmony; to be in equilibrium; (2) to suit; to go well together; to be a good match |
ねじり秤 see styles |
nejiribakari ねじりばかり |
torsion balance |
ねじれ秤 see styles |
nejirebakari ねじればかり |
torsion balance |
バランス see styles |
baransu バランス |
(noun/participle) balance; (personal name) Palance |
マテバラ see styles |
matebara マテバラ |
(abbreviation) {chem} (See マテリアルバランス) material balance |
保ち合う see styles |
mochiau もちあう |
(v5u,vi) (1) to balance; to counterpoise; (2) to remain unchanged; (3) to share (e.g. the expense); to bear (part of) |
借方差額 借方差额 see styles |
jiè fāng chā é jie4 fang1 cha1 e2 chieh fang ch`a o chieh fang cha o |
debit balance (accountancy) |
元帳残高 see styles |
motochouzandaka / motochozandaka もとちょうざんだか |
ledger balance |
兼ね合い see styles |
kaneai かねあい |
(noun/participle) equilibrium; good balance; poise |
前途未卜 see styles |
qián tú wèi bǔ qian2 tu2 wei4 bu3 ch`ien t`u wei pu chien tu wei pu |
hanging in the balance; the future is hard to forecast; ¿Qué serà?; who knows what the future holds? |
力量均衡 see styles |
lì liàng jun héng li4 liang4 jun1 heng2 li liang chün heng |
balance of power |
勞逸結合 劳逸结合 see styles |
láo yì jié hé lao2 yi4 jie2 he2 lao i chieh ho |
to strike a balance between work and rest (idiom) |
勢力均衡 see styles |
seiryokukinkou / seryokukinko せいりょくきんこう |
balance of power |
勢力関係 see styles |
seiryokukankei / seryokukanke せいりょくかんけい |
power relations; balance of power (between) |
化学天秤 see styles |
kagakutenbin かがくてんびん |
chemical balance |
単独決算 see styles |
tandokukessan たんどくけっさん |
unconsolidated balance sheet; single-company balance sheet |
収支決算 see styles |
shuushikessan / shushikessan しゅうしけっさん |
settling a balance |
営業収支 see styles |
eigyoushuushi / egyoshushi えいぎょうしゅうし |
operating balance |
国内均衡 see styles |
kokunaikinkou / kokunaikinko こくないきんこう |
domestic equilibrium; internal balance; internal equilibrium |
国際収支 see styles |
kokusaishuushi / kokusaishushi こくさいしゅうし |
international balance of payments |
國際收支 国际收支 see styles |
guó jì shōu zhī guo2 ji4 shou1 zhi1 kuo chi shou chih |
balance of payments |
売り越し see styles |
urigoshi うりごし |
selling on balance; net selling |
定慧均等 see styles |
dìng huì jun děng ding4 hui4 jun1 deng3 ting hui chün teng jōe kintō |
the balance of concentration and wisdom |
差し引き see styles |
sashihiki さしひき |
(noun/participle) (1) deduction; subtraction; balance; (2) ebb and flow; rise and fall |
差引勘定 see styles |
sashihikikanjou / sashihikikanjo さしひきかんじょう |
balance (of an account); striking a balance |
平衡感覚 see styles |
heikoukankaku / hekokankaku へいこうかんかく |
(yoji) sense of equilibrium; sense of balance |
懸而未決 悬而未决 see styles |
xuán ér wèi jué xuan2 er2 wei4 jue2 hsüan erh wei chüeh |
pending a decision; hanging in the balance |
払い残り see styles |
harainokori はらいのこり |
balance due; arrears |
持ち合う see styles |
mochiau もちあう |
(v5u,vi) (1) to balance; to counterpoise; (2) to remain unchanged; (3) to share (e.g. the expense); to bear (part of) |
收支相抵 see styles |
shōu zhī xiāng dǐ shou1 zhi1 xiang1 di3 shou chih hsiang ti |
to break even; balance between income and expenditure |
政治力学 see styles |
seijirikigaku / sejirikigaku せいじりきがく |
political dynamics; dynamics of political forces; the balance of political power |
数合わせ see styles |
kazuawase かずあわせ |
making the numbers balance; fixing the numbers; number-juggling; making up the numbers (e.g. to form a majority); taking tally; number-crunching |
残高照会 see styles |
zandakashoukai / zandakashokai ざんだかしょうかい |
balance inquiry (of a bank account) |
派閥均衡 see styles |
habatsukinkou / habatsukinko はばつきんこう |
balance of power among factions (within a political party); factional balance |
皿ばかり see styles |
sarabakari さらばかり |
balance; scales |
直示天秤 see styles |
chokujitenbin ちょくじてんびん |
analytical balance; direct reading balance |
移転収支 see styles |
itenshuushi / itenshushi いてんしゅうし |
balance of transfer account |
経常収支 see styles |
keijoushuushi / kejoshushi けいじょうしゅうし |
current account balance |
総合収支 see styles |
sougoushuushi / sogoshushi そうごうしゅうし |
overall balance of payments |
縮小均衡 see styles |
shukushoukinkou / shukushokinko しゅくしょうきんこう |
{econ} balanced contraction; diminishing equilibrium; reductive balance |
繰り越し see styles |
kurikoshi くりこし |
balance brought forward; transferred amount (of money) |
繰り越す see styles |
kurikosu くりこす |
(transitive verb) to carry forward (i.e. on a balance sheet); to transfer |
繰越し金 see styles |
kurikoshikin くりこしきん |
(irregular okurigana usage) balance carried forward |
調子狂う see styles |
choushikuruu / choshikuru ちょうしくるう |
(exp,v5u) (1) (See 調子が狂う・1) to act up (machine); to go out of tune (instrument); to not work right; to have something amiss; (exp,v5u) (2) (See 調子が狂う・2) to be knocked off stride; to lose one's bearings; to lose one's presence of mind; to lose one's balance |
財政収支 see styles |
zaiseishuushi / zaiseshushi ざいせいしゅうし |
fiscal balance |
貸付残高 see styles |
kashitsukezandaka かしつけざんだか |
debit balance; outstanding credit; outstanding loan |
貿易収支 see styles |
bouekishuushi / boekishushi ぼうえきしゅうし |
trade balance |
貿易逆差 贸易逆差 see styles |
mào yì nì chā mao4 yi4 ni4 cha1 mao i ni ch`a mao i ni cha |
trade deficit; adverse trade balance |
資本収支 see styles |
shihonshuushi / shihonshushi しほんしゅうし |
capital account balance |
連結決算 see styles |
renketsukessan れんけつけっさん |
consolidated balance sheet |
釣り合い see styles |
tsuriai つりあい |
balance; equilibrium |
釣り合う see styles |
tsuriau つりあう |
(v5u,vi) (1) to balance; to be in harmony; to be in equilibrium; (2) to suit; to go well together; to be a good match |
預金残高 see styles |
yokinzandaka よきんざんだか |
account balance |
Variations: |
tenpu; tenpu てんぷ; テンプ |
(kana only) balance wheel (in a watch); balance |
帳尻が合う see styles |
choujirigaau / chojirigau ちょうじりがあう |
(exp,v5u) (1) {finc} to balance (accounts); (exp,v5u) (2) (idiom) to even out; to balance out |
Variations: |
kifu きふ |
(noun/participle) (archaism) scattering (of islands, Go pieces, etc., often in harmonious balance); dispersal; constellation; irregular spread |
直示はかり see styles |
chokujihakari ちょくじはかり |
direct-reading balance; direct-reading scales |
直示天びん see styles |
chokujitenbin ちょくじてんびん |
analytical balance; direct reading balance |
相半ばする see styles |
ainakabasuru あいなかばする |
(vs-s,vi) to be equal in number, degree, etc. (of two things in opposition); to balance; to cancel out |
Variations: |
saobakari さおばかり |
beam balance; steelyard |
繰り越し金 see styles |
kurikoshikin くりこしきん |
(irregular okurigana usage) balance carried forward |
調子が狂う see styles |
choushigakuruu / choshigakuru ちょうしがくるう |
(exp,v5u) (1) to act up (machine); to go out of tune (instrument); to not work right; to have something amiss; (exp,v5u) (2) to be knocked off stride; to lose one's bearings; to lose one's presence of mind; to lose one's balance |
貸借対照表 see styles |
taishakutaishouhyou / taishakutaishohyo たいしゃくたいしょうひょう |
balance sheet |
貿易外収支 see styles |
bouekigaishuushi / boekigaishushi ぼうえきがいしゅうし |
invisible trade balance |
資產負債表 资产负债表 see styles |
zī chǎn fù zhài biǎo zi1 chan3 fu4 zhai4 biao3 tzu ch`an fu chai piao tzu chan fu chai piao |
balance sheet |
重心を取る see styles |
juushinotoru / jushinotoru じゅうしんをとる |
(exp,v5r) to balance (oneself) |
預貯金残高 see styles |
yochokinzandaka よちょきんざんだか |
bank balance |
バランス感覚 see styles |
baransukankaku バランスかんかく |
(See 平衡感覚) sense of balance |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "balance" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.