There are 706 total results for your Front search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
對前 对前 see styles |
duì qián dui4 qian2 tui ch`ien tui chien taizen |
in front of |
對面 对面 see styles |
duì miàn dui4 mian4 tui mien taimen |
(sitting) opposite; across (the street); directly in front; to be face to face to encounter |
左前 see styles |
hidarimae ひだりまえ |
(1) wearing a kimono with the right side over the left (normally used only for the dead); (2) going badly (one's business, one's fortune, the economy); being in a bad financial situation; (3) front left; front and left; before and left |
平場 see styles |
hiraba ひらば |
(1) flat ground; (2) (See 平土間・ひらどま) seats immediately in front of the stage (e.g. in kabuki); (3) multi-brand display area (in a shop); (surname) Hiraba |
床店 see styles |
tokomise とこみせ |
booth or stall in front of a home |
店前 see styles |
tanasaki たなさき |
storefront; front of a store |
店面 see styles |
diàn miàn dian4 mian4 tien mien |
shop front |
庭堂 see styles |
tíng táng ting2 tang2 t`ing t`ang ting tang |
courtyard in front of a palace |
庭詰 see styles |
niwazume にわづめ |
{Buddh} waiting in front of a temple to be accepted for training (in Zen Buddhism) |
庭除 see styles |
tíng chú ting2 chu2 t`ing ch`u ting chu |
front court; courtyard |
弁慶 see styles |
benkei / benke べんけい |
(1) strong person; person putting on a brave front; (2) bamboo tube with holes drilled in it (used as a stand for kitchen utensils, fans, etc.); (3) (abbreviation) checks; plaid; checked pattern; (surname, given name) Benkei |
後先 see styles |
atosaki あとさき |
(1) front and rear; before and after; both ends; beginning and end; (2) (See 後先になる) order; sequence; (3) (See 後先考えず) consequences; (4) context |
後方 后方 see styles |
hòu fāng hou4 fang1 hou fang kouhou / koho こうほう |
the rear; far behind the front line (noun - becomes adjective with の) (ant: 前方・ぜんぽう・1) behind; in the rear; in back afterwards |
後送 后送 see styles |
hòu sòng hou4 song4 hou sung kousou / koso こうそう |
evacuation (military) (noun, transitive verb) (1) sending to the rear (esp. a soldier); evacuation from the front; (noun, transitive verb) (2) sending later |
忘緒 see styles |
wasureo わすれお |
decorative gauze strap that hangs from the front left side of the kohimo when tying closed one's hanpi |
懐紙 see styles |
kaishi; futokorogami かいし; ふところがみ |
(1) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony); (2) paper used for writing tanka |
戦地 see styles |
senchi せんち |
front (in battle) |
戦線 see styles |
sensen せんせん |
(war) front |
戰線 战线 see styles |
zhàn xiàn zhan4 xian4 chan hsien |
battle line; battlefront; front |
拔尖 see styles |
bá jiān ba2 jian1 pa chien |
top-notch (colloquial); to push oneself to the front |
拜拜 see styles |
bài bai bai4 bai5 pai pai |
to pay one's respects by bowing with hands in front of one's chest clasping joss sticks, or with palms pressed together; (Tw) religious ceremony in which offerings are made to a deity |
拝殿 see styles |
haiden はいでん |
front shrine; hall of worship; (surname) Haiden |
揖譲 see styles |
yuujou / yujo ゆうじょう |
(noun/participle) (1) (rare) bowing respectfully with one's hands clasped in front of one's chest; (noun/participle) (2) (archaism) abdication of an emperor to a successor (in China) |
支前 see styles |
zhī qián zhi1 qian2 chih ch`ien chih chien |
to support the front (military) |
方丈 see styles |
fāng zhang fang1 zhang5 fang chang houjou / hojo ほうじょう |
square zhang (i.e. unit of area 10 feet square); monastic room 10 feet square; Buddhist or Daoist abbot; abbot's chamber (1) (See 丈・じょう・1) square jō (approx. 10 sq feet); (2) {Buddh} abbot's chamber; (3) chief priest; (p,s,g) Hōjō An abbot, 寺主 head of a monastery; the term is said to arise from the ten-foot cubic dwelling in which 維摩 Vimalakirti lived, but here seems to be no Sanskrit equivalent. |
於前 于前 see styles |
yú qián yu2 qian2 yü ch`ien yü chien ozen |
in front |
晒者 see styles |
sarashimono さらしもの |
(irregular okurigana usage) pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others |
晚生 see styles |
wǎn shēng wan3 sheng1 wan sheng |
I (self-deprecatory, in front of elders) (old) |
暖鋒 暖锋 see styles |
nuǎn fēng nuan3 feng1 nuan feng |
warm front (meteorology) |
本門 本门 see styles |
běn mén ben3 men2 pen men honmon ほんもん |
(1) (rare) main gate; front gate; (2) {Buddh} (See 迹門) latter half of the Lotus Sutra, which describes the nature of the Buddha; (surname) Motokado v. 本迹. |
柊鰯 see styles |
hiiragiiwashi / hiragiwashi ひいらぎいわし |
(See 節分・1) sardine and holly charm; sardine head and holly branch placed next to the front door during setsubun to ward off demons |
棚経 see styles |
tanagyou / tanagyo たなぎょう |
(See 精霊棚・しょうりょうだな) chanting sutras in front of a shōryōdana (of a monk during the Bon Festival) |
極り see styles |
kimari きまり |
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute |
機頭 机头 see styles |
jī tóu ji1 tou2 chi t`ou chi tou |
the front (nose) of a plane etc |
櫃檯 柜台 see styles |
guì tái gui4 tai2 kuei t`ai kuei tai |
sales counter; front desk; bar; (of markets, medicines etc) OTC (over-the-counter) |
正臉 正脸 see styles |
zhèng liǎn zheng4 lian3 cheng lien |
a person's face as seen from the front |
水冠 see styles |
shuǐ guàn shui3 guan4 shui kuan suikan |
A monk's hat shaped like the character 'water' in front. |
池子 see styles |
chí zi chi2 zi5 ch`ih tzu chih tzu ikego いけご |
pond; bathhouse pool; dance floor of a ballroom; (old) stalls (front rows in a theater) (place-name) Ikego |
決り see styles |
kimari きまり |
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute |
湖濱 湖滨 see styles |
hú bīn hu2 bin1 hu pin |
lake front |
準星 准星 see styles |
zhǔn xīng zhun3 xing1 chun hsing junsei / junse じゅんせい |
front sight (firearms); the zero point indicator marked on a steelyard (obsolete) {astron} (See クエーサー) quasar; quasi-stellar object; (personal name) Junsei |
照星 see styles |
shousei / shose しょうせい |
bead or front sight of a firearm; (given name) Shousei |
片棒 see styles |
katabou / katabo かたぼう |
(See 片棒を担ぐ,片棒担ぎ・1) front or rear of a palanquin (carried by two people); one of two people carrying a palanquin |
班師 班师 see styles |
bān shī ban1 shi1 pan shih |
to withdraw troops from the front; to return in triumph |
町家 see styles |
machiya まちや |
(1) townhouse (i.e. house in the middle of a town); traditional townhouse; (2) tradesman's house (esp. a home with a shop in front); merchant's house; merchant's family; (surname) Machiya |
町屋 see styles |
machiya まちや |
(1) townhouse (i.e. house in the middle of a town); traditional townhouse; (2) tradesman's house (esp. a home with a shop in front); merchant's house; merchant's family; (place-name, surname) Machiya |
畳紙 see styles |
tatoushi / tatoshi たとうし tatougami / tatogami たとうがみ tatangami たたんがみ tatamigami たたみがみ |
(1) folding paper-case; kimono wrapping paper; (2) paper folded and tucked inside the front of one's kimono (esp. for use at the tea ceremony) |
當眾 当众 see styles |
dāng zhòng dang1 zhong4 tang chung |
in public; in front of everybody |
當著 当着 see styles |
dāng zhe dang1 zhe5 tang che |
in front of; in the presence of |
直前 see styles |
chokuzen ちょくぜん |
(n,adv) (1) just before; just prior to; (n,adv) (2) right in front of; just in front of |
真先 see styles |
masaki まさき |
the head; the foremost; beginning; the very front; (surname) Masaki |
真向 see styles |
makkou / makko まっこう |
(1) directly opposite; right in front; (2) middle of the forehead; (3) helmet front |
真面 see styles |
sanatsura さなつら |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) the front; (2) (kana only) honesty; uprightness; directness; (3) (kana only) decency; normality; (surname) Sanatsura |
眼底 see styles |
yǎn dǐ yan3 di3 yen ti gantei / gante がんてい |
fundus of the eye (containing the choroid, retina, optic nerve etc); inside the eye; right in front of one's eyes; in full view as a panorama fundus of the eye |
礼堂 see styles |
reidou / redo れいどう |
small building used for worship or sutra chanting (located in front of the main hall of a Buddhist temple); (surname) Reidou |
礼盤 see styles |
raiban らいばん |
{Buddh} platform in front of a temple's principal image, from which the officiating monk chants |
社頭 社头 see styles |
shè tóu she4 tou2 she t`ou she tou shatou / shato しゃとう |
Shetou Township in Changhua County 彰化縣|彰化县[Zhang1 hua4 Xian4], Taiwan front of (the main building of) a shrine; (surname) Shatou |
竹窓 see styles |
chikusou; takemado / chikuso; takemado ちくそう; たけまど |
(1) bamboo window; (2) window with bamboo planted in front; (given name) Chikusou |
笑門 see styles |
shoumon / shomon しょうもん |
(expression) (abbreviation) (on New Year's decorations hung over the front door) (See 笑門来福) (good fortune and happiness will come to) the home of those who smile; (given name) Shoumon |
結界 结界 see styles |
jié jiè jie2 jie4 chieh chieh kekkai けっかい |
(Buddhism) to designate the boundaries of a sacred place within which monks are to be trained; a place so designated; (fantasy fiction) force field; invisible barrier (orthographic borrowing from Japanese 結界 "kekkai") (1) {Buddh} (fixing) boundaries for religious practices; (2) {Buddh} prohibition (of items, people, spirits, etc. that would hinder Buddhist practice); (3) {Buddh} fence between inner and outer sanctums in a temple; (4) (archaism) (See 帳場格子) short two or three-fold lattice around the front desk of a store; (5) (colloquialism) (esp. in games, manga, etc.) barrier; dimensional barrier; containment zone; containment barrier; mystical barrier A fixed place, or territory; a definite area; to fix a place for a monastery, or an altar; a determined number, e.g. for an assembly of monks; a limit. It is a term specially used by the esoteric sects for an altar and its area, altars being of five different shapes. |
統戰 统战 see styles |
tǒng zhàn tong3 zhan4 t`ung chan tung chan |
united front (abbr. for 統一戰線|统一战线[tong3 yi1 zhan4 xian4]) |
縱深 纵深 see styles |
zòng shēn zong4 shen1 tsung shen |
depth (from front to rear); depth (into a territory); span (of time); (fig.) depth (of deployment, progress, development etc) |
總台 总台 see styles |
zǒng tái zong3 tai2 tsung t`ai tsung tai |
front desk; reception desk |
耳珠 see styles |
jiju じじゅ |
tragus (small cartilaginous flap in front of the external opening of the ear); tragi; antilobium |
脚質 see styles |
kyakushitsu きゃくしつ |
(1) {horse} running style (e.g. front runner); (2) (See 競輪) riding style (of a keirin cyclist) |
腹背 see styles |
fukuhai ふくはい |
(noun - becomes adjective with の) back and front; opposition in the heart |
臨む see styles |
nozomu のぞむ |
(v5m,vi) (1) to look out on; to overlook; to front onto; (v5m,vi) (2) to face (a situation, crisis, etc.); to meet (e.g. death); to be confronted by; (v5m,vi) (3) to deal with (an issue); (v5m,vi) (4) to attend (e.g. a function); to appear (e.g. in court); to be present at; to go to (e.g. a place); to take part in; to participate; to join |
臨陣 临阵 see styles |
lín zhèn lin2 zhen4 lin chen |
just before the battle; to approach the front line |
華表 华表 see styles |
huá biǎo hua2 biao3 hua piao kahyou / kahyo かひょう |
marble pillar (ornamental column in front of places, tombs) monument at cemetery entrance; (surname) Hanaomote |
蘇方 see styles |
suou / suo すおう |
(1) (kana only) sappanwood (Caesalpinia sappan); (2) sappanwood dye (red in colour) (color); (3) layered colour (light brown on the front, dark red beneath) |
蘇枋 苏枋 see styles |
sū fāng su1 fang1 su fang suou / suo すおう |
sappanwood (Caesalpinia sappan) (1) (kana only) sappanwood (Caesalpinia sappan); (2) sappanwood dye (red in colour) (color); (3) layered colour (light brown on the front, dark red beneath) |
蘇芳 see styles |
sohou / soho そほう |
(1) (kana only) sappanwood (Caesalpinia sappan); (2) sappanwood dye (red in colour) (color); (3) layered colour (light brown on the front, dark red beneath); (given name) Sohou |
虚勢 see styles |
kyosei / kyose きょせい |
bluff; false show of power; bold front |
號衣 号衣 see styles |
hào yī hao4 yi1 hao i |
jacket worn esp. by soldiers in former times, with large insignia on the front and back indicating unit affiliation |
蝶骨 see styles |
dié gǔ die2 gu3 tieh ku |
sphenoid bone (front of the temple) |
衣襟 see styles |
yī jīn yi1 jin1 i chin |
the front piece(s) of a Chinese jacket; lapel |
表側 see styles |
omotegawa おもてがわ |
(noun - becomes adjective with の) the front; (surname) Omotegawa |
表口 see styles |
omoteguchi おもてぐち |
front door; (surname) Hiyoukuchi |
表戸 see styles |
omotedo おもてど |
(rare) front door |
表裏 表里 see styles |
biǎo lǐ biao3 li3 piao li hyouri(p); omoteura / hyori(p); omoteura ひょうり(P); おもてうら |
(1) front and back; inside and outside; two sides; both sides; (n,vs,vi) (2) (ひょうり only) duplicity; double-dealing; being two-faced surface and underneath |
表門 see styles |
omotemon おもてもん |
front gate |
衿元 see styles |
erimoto えりもと |
front of neck; collar |
裏表 see styles |
uraomote うらおもて |
(1) back and front; inside and outside; both sides; (2) inside out (e.g. clothing); (3) (See 表裏・2) double-dealing; two faces (cf. two-faced); (4) outward appearance and actual condition; inner workings |
襟元 see styles |
erimoto えりもと |
front of neck; collar |
見付 see styles |
mitsuke みつけ |
(1) approach (to a castle gate); (2) front of a structural member; (place-name, surname) Mitsuke |
見附 see styles |
mitsuke みつけ |
(1) approach (to a castle gate); (2) front of a structural member; (place-name, surname) Mitsuke |
調赴 调赴 see styles |
diào fù diao4 fu4 tiao fu |
to dispatch (troops to the front) |
諭吉 see styles |
yukichi; yukichi ゆきち; ユキチ |
(slang) (from the image of Yukichi Fukuzawa on the front) 10,000 yen note; (surname, given name) Yukichi |
足中 see styles |
ashinaka あしなか |
half-soled straw sandals; straw sandals which are designed only for the front half of the foot |
足半 see styles |
ashinaka あしなか |
half-soled straw sandals; straw sandals which are designed only for the front half of the foot |
車斗 车斗 see styles |
chē dǒu che1 dou3 ch`e tou che tou |
open-topped container (mounted on a truck or cart) for carrying loads; dump box (of a dump truck); bucket (of a front loader); wheelbarrow |
輜重 see styles |
shichou / shicho しちょう |
{mil} military supplies (transported to the front line); military stores |
輪宝 see styles |
rinpou / rinpo りんぽう |
(Buddhist term) Cakraratna; wheel-shaped treasure possessed by the ideal universal ruler, carried in front of him during excursions to allow easy passage; (surname) Rinpou |
輪寶 轮宝 see styles |
lún bǎo lun2 bao3 lun pao rinbō りんぽう |
(out-dated kanji) (Buddhist term) Cakraratna; wheel-shaped treasure possessed by the ideal universal ruler, carried in front of him during excursions to allow easy passage A cakravartin's wheel, i.e. either gold, silver, copper, or iron, manifesting his rank and power. |
輪距 轮距 see styles |
lún jù lun2 ju4 lun chü rinkyo りんきょ |
tread (the distance between the two front – or two rear – wheels of a vehicle) wheel track; tread |
辨慶 see styles |
benkei / benke べんけい |
(out-dated kanji) (1) strong person; person putting on a brave front; (2) bamboo tube with holes drilled in it (used as a stand for kitchen utensils, fans, etc.); (3) (abbreviation) checks; plaid; checked pattern |
近前 see styles |
jìn qián jin4 qian2 chin ch`ien chin chien |
to come close; to get near to; front |
追尾 see styles |
zhuī wěi zhui1 wei3 chui wei tsuibi ついび |
to tailgate; to hit the car in front as a result of tailgating (noun, transitive verb) following; pursuing; tracking; shadowing; tailing; chasing |
逃馬 see styles |
nigeuma にげうま |
front-runner |
重聯 重联 see styles |
chóng lián chong2 lian2 ch`ung lien chung lien |
(physics) magnetic reconnection; (railways) double heading (using two locomotives at the front of a train) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Front" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.