Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 776 total results for your Cem search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
実施 see styles |
jisshi じっし |
(noun, transitive verb) enforcement; implementation; putting into practice; carrying out; operation; working (e.g. working parameters); enactment |
宣告 see styles |
xuān gào xuan1 gao4 hsüan kao senkoku せんこく |
to declare; to proclaim (noun/participle) sentence; verdict; pronouncement |
宣揚 宣扬 see styles |
xuān yáng xuan1 yang2 hsüan yang senyou / senyo せんよう |
to publicize; to advertise; to spread far and wide (noun, transitive verb) enhancement (e.g. of national prestige); raising; heightening; promotion; (given name) Sen'you enhance |
宣言 see styles |
xuān yán xuan1 yan2 hsüan yen sengen せんげん |
declaration; manifesto (noun, transitive verb) declaration; proclamation; announcement proclaims |
寒林 see styles |
hán lín han2 lin2 han lin kanbayashi かんばやし |
(surname) Kanbayashi The cold forest, where the dead were exposed (to be devoured by vultures, etc.); a cemetery; v. 尸 for śītavana and śmaśāna. |
實手 see styles |
jutte じゅって jitte じって |
(irregular kanji usage) (archaism) short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policeman and private thief-takers in Edo Japan) |
導因 see styles |
douin / doin どういん |
incentive; inducement |
小雪 see styles |
xiǎo xuě xiao3 xue3 hsiao hsüeh shousetsu / shosetsu しょうせつ |
Xiaoxue or Lesser Snow, 20th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd November-6th December (See 二十四節気) "minor snow" solar term (approx. November 22); (female given name) Sayuki |
尸陀 see styles |
shī tuó shi1 tuo2 shih t`o shih to shida |
(林) Śītavana, 尸林; 尸陀婆; 尸多婆那; 屍陀 cold grove 寒林, i. e. a place for exposing corpses, a cemetery. It is also styled 恐毘林, 安陀林, 晝暗林; also v. 尸摩賖那 or 深摩舍那 śmaśāna. |
岡引 see styles |
okahiki おかひき okappiki おかっぴき |
(archaism) hired thief taker (Edo period); private secret policeman; private detective |
巡捕 see styles |
xún bǔ xun2 bu3 hsün pu |
to patrol; policeman (in China's former foreign concessions) |
巡査 see styles |
junsa じゅんさ |
police officer; policeman; constable |
差替 see styles |
sashikae さしかえ |
(noun/participle) replacement |
已還 已还 see styles |
yǐ huán yi3 huan2 i huan i gen |
Already returned, or, begun again, e. g. the recommencement of a cycle, or course. |
布令 see styles |
furei / fure ふれい |
(noun/participle) official announcement; proclamation |
師走 see styles |
shiwasu(p); shihasu しわす(P); しはす |
twelfth month (esp. of the lunar calendar); December; (female given name) Shiwasu |
幻惑 see styles |
huàn huò huan4 huo4 huan huo genwaku げんわく |
(noun, transitive verb) fascination; bewitchment; entrancement; dazzlement Illusory; to delude. |
広め see styles |
hirome ひろめ |
(noun/participle) making something widely known; introduction; debut; announcement; unveiling |
広告 see styles |
koukoku / kokoku こうこく |
(n,vs,adj-no) (1) advertisement; advertising; (noun/participle) (2) announcement; notice |
広目 see styles |
hirome ひろめ |
(ateji / phonetic) (noun/participle) making something widely known; introduction; debut; announcement; unveiling; (place-name, surname) Hirome |
庭常 see styles |
niwatoko にわとこ |
(kana only) red-berried elder (Sambucus racemosa subsp. sieboldiana); Japanese elderberry |
引札 see styles |
hikifuda ひきふだ |
(1) announcement flier (e.g. sale at a shop); (2) raffle ticket; lottery ticket |
弘め see styles |
hirome ひろめ |
(noun/participle) making something widely known; introduction; debut; announcement; unveiling |
強制 强制 see styles |
qiáng zhì qiang2 zhi4 ch`iang chih chiang chih kyousei / kyose きょうせい |
to force; to compel; to coerce; forced; compulsory; Taiwan pr. [qiang3zhi4] (noun, transitive verb) compulsion; coercion; forcing (to do); enforcement |
強化 强化 see styles |
qiáng huà qiang2 hua4 ch`iang hua chiang hua kyouka / kyoka きょうか |
to strengthen; to intensify (noun, transitive verb) (1) strengthening; intensifying; reinforcement; enhancement; solidification; (noun, transitive verb) (2) {psych} reinforcement |
強行 强行 see styles |
qiáng xíng qiang2 xing2 ch`iang hsing chiang hsing kyoukou / kyoko きょうこう |
to do something by force; Taiwan pr. [qiang3 xing2] (noun, transitive verb) forcing (e.g. a vote); carrying out (forcibly); pushing ahead (with); enforcement |
形成 see styles |
xíng chéng xing2 cheng2 hsing ch`eng hsing cheng keisei / kese けいせい |
to form; to take shape (noun, transitive verb) (1) formation; molding; making (up); taking form; giving form to; (noun, transitive verb) (2) {med} repair (e.g. with plastic surgery); replacement; -plasty |
後援 后援 see styles |
hòu yuán hou4 yuan2 hou yüan kouen / koen こうえん |
reinforcement; back-up; supporting force (noun/participle) support; backing |
後釜 see styles |
atogama あとがま |
(1) successor; replacement; (2) second wife; (surname) Atogama |
御縄 see styles |
onawa おなわ |
policeman's rope |
徹底 彻底 see styles |
chè dǐ che4 di3 ch`e ti che ti tettei / tette てってい |
thorough; thoroughly; complete (n,vs,vt,vi) (1) thoroughness; completeness; consistency; (n,vs,vt,vi) (2) thorough enforcement; seeing to it that a policy, etc. is carried out without exception thoroughness |
応援 see styles |
ouen / oen おうえん |
(noun, transitive verb) (1) aid; assistance; help; support; reinforcement; (noun, transitive verb) (2) cheering; rooting (for); support |
慫慂 see styles |
shouyou / shoyo しょうよう |
(noun, transitive verb) (kana only) advice; recommendation; suggestion; inducement; persuasion |
打板 see styles |
dǎ bǎn da3 ban3 ta pan tahan |
To beat the board, or wooden block, e.g. as an announcement, or intimation. |
披露 see styles |
pī lù pi1 lu4 p`i lu pi lu hirou / hiro ひろう |
to reveal; to publish; to make public; to announce (noun, transitive verb) announcement; presentation; demonstration; displaying; showing; introducing; unveiling; revealing; performing |
振粛 see styles |
shinshuku しんしゅく |
(noun/participle) strict enforcement |
捕吏 see styles |
hori ほり |
(archaism) constable; policeman |
捕縄 see styles |
hojou / hojo ほじょう |
(hist) policeman's rope (used for restraining criminals) |
捲り see styles |
mekuri めくり |
(1) program board (concert, theatrical production); act-announcement sheets; (2) (kana only) (abbreviation) (See 捲りカルタ・めくりカルタ・1) mekuri karuta |
排水 see styles |
pái shuǐ pai2 shui3 p`ai shui pai shui haisui はいすい |
to drain (n,vs,vt,vi) (1) drainage; draining; pumping out (water); sewerage; (n,vs,vt,vi) (2) displacement |
排量 see styles |
pái liàng pai2 liang4 p`ai liang pai liang |
discharge volume; engine capacity; engine displacement (volume of air fuel mixture drawn in during one cycle) |
推進 推进 see styles |
tuī jìn tui1 jin4 t`ui chin tui chin suishin すいしん |
to impel; to carry forward; to push on; to advance; to drive forward (noun, transitive verb) (1) propulsion; drive; (noun, transitive verb) (2) promotion (of a policy, project, movement, etc.); furtherance; advancement; pushing forward |
換歯 see styles |
kanshi かんし |
{biol} replacement of lost teeth |
換牙 换牙 see styles |
huàn yá huan4 ya2 huan ya |
to grow replacement teeth (zoology); to grow permanent teeth in place of milk teeth |
援兵 see styles |
yuán bīng yuan2 bing1 yüan ping enpei / enpe えんぺい |
reinforcement reinforcements; relief |
援軍 援军 see styles |
yuán jun yuan2 jun1 yüan chün engun えんぐん |
(military) reinforcements reinforcement |
搬兵 see styles |
bān bīng ban1 bing1 pan ping |
to call for reinforcements; to bring in troops |
摩滅 摩灭 see styles |
mó miè mo2 mie4 mo mieh mametsu まめつ |
(noun/participle) defacement; abrasion; wear and tear; crushing of a nerve to be obliterated |
放送 see styles |
fàng sòng fang4 song4 fang sung housou / hoso ほうそう |
to broadcast; to announce over loudspeakers (noun, transitive verb) broadcasting; broadcast; program; announcement |
救兵 see styles |
jiù bīng jiu4 bing1 chiu ping |
relief troops; reinforcements |
散り see styles |
chiri; chiri(sk) ちり; チリ(sk) |
(1) {archit} displacement between two surfaces; (2) (kana only) {print} (usu. チリ) squares (projection of the boards beyond the edges of the book block); (3) scattering; dispersal; falling (of blossoms, leaves, etc.) |
文告 see styles |
wén gào wen2 gao4 wen kao |
written statement; proclamation; announcement |
断行 see styles |
dankou / danko だんこう |
(noun, transitive verb) decisive action; carrying out; resolute enforcement; execution |
既報 see styles |
kihou / kiho きほう |
previous report; previous announcement |
旧臘 see styles |
kyuurou / kyuro きゅうろう |
(n,adv) last December; end of last year |
昂揚 昂扬 see styles |
áng yáng ang2 yang2 ang yang kouyou / koyo こうよう |
elated; high-spirited; uplifting (music) (noun/participle) enhancement; exaltation; promotion; uplift |
昇任 see styles |
shounin / shonin しょうにん |
(noun/participle) promotion; advancement |
昇叙 see styles |
shoujo / shojo しょうじょ |
(noun/participle) promotion; advancement |
昇級 see styles |
shoukyuu / shokyu しょうきゅう |
(n,vs,vi) (ant: 降級) promotion; advancement |
昇進 昇进 see styles |
shēng jìn sheng1 jin4 sheng chin shōshin しょうしん |
(n,vs,adj-no) promotion; advancement; rising in rank to advance |
時報 时报 see styles |
shí bào shi2 bao4 shih pao jihou / jiho じほう |
"Times" (newspaper, e.g. New York Times) (1) announcement of time; time signal; (2) news report; newsletter |
晉級 晋级 see styles |
jìn jí jin4 ji2 chin chi |
to advance in rank; promotion; advancement |
更新 see styles |
gēng xīn geng1 xin1 keng hsin koushin / koshin こうしん |
to replace the old with new; to renew; to renovate; to upgrade; to update; to regenerate (n,vs,vt,vi) renewal; update; replacement; renovation; breaking (a record); (place-name) Kōshin |
更迭 see styles |
gēng dié geng1 die2 keng tieh koutetsu / kotetsu こうてつ |
to alternate; to change (n,vs,vt,vi) change (of personnel); reshuffle (e.g. of a cabinet); shake-up; dismissal (e.g. of a minister); replacement |
替り see styles |
gawari がわり kawari かわり |
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme |
替工 see styles |
tì gōng ti4 gong1 t`i kung ti kung |
replacement worker; substitute worker |
替補 替补 see styles |
tì bǔ ti4 bu3 t`i pu ti pu |
to replace (a damaged component with a new one, an injured player with a substitute player, full-time workers with casual workers etc); a substitute; a replacement |
替餐 see styles |
tì cān ti4 can1 t`i ts`an ti tsan |
meal replacement |
栄進 see styles |
eishin / eshin えいしん |
(n,vs,vi) promotion; advancement; (g,p) Eishin |
栄達 see styles |
eitatsu / etatsu えいたつ |
(n,vs,vi) fame; distinction; rise; advancement; (given name) Hidetatsu |
格式 see styles |
gé shì ge2 shi4 ko shih kakushiki; kyakushiki かくしき; きゃくしき |
form; specification; format (1) formality; social rules; (2) social status; social standing; (3) (archaism) (usu. きゃくしき) (See 律令) amendments and enforcement regulations (of the ritsuryō) |
案内 see styles |
annai(p); anai(ok) あんない(P); あない(ok) |
(noun, transitive verb) (1) guidance; leading (the way); showing around; (noun, transitive verb) (2) information; notice; notification; (3) announcement (of a visitor's arrival); informing (someone) of a visitor's arrival; (noun, transitive verb) (4) invitation; (5) (as ご〜) acquaintance; knowledge; (place-name) Annai |
極月 see styles |
gokugetsu ごくげつ |
last month of the year; December |
槍兵 see styles |
souhei / sohe そうへい |
(hist) pikeman; spearman; lanceman |
殖産 see styles |
shokusan しょくさん |
production increase; enhancement of one's fortune; (place-name) Shokusan |
水泥 see styles |
shuǐ ní shui3 ni2 shui ni midoro みどろ |
cement; CL:袋[dai4] (place-name) Midoro |
治保 see styles |
zhì bǎo zhi4 bao3 chih pao haruyasu はるやす |
law enforcement and protection of the public (as provided in the PRC by local security committees 治保會|治保会[zhi4 bao3 hui4]) (personal name) Haruyasu |
洋灰 see styles |
yáng huī yang2 hui1 yang hui youkai / yokai ようかい |
cement (rare) (See セメント) cement |
海會 海会 see styles |
hǎi huì hai3 hui4 hai hui kaie |
The assembly of the saints; also a cemetery. |
浸炭 see styles |
shintan しんたん |
carburizing; carburising; cementation |
消却 see styles |
shoukyaku / shokyaku しょうきゃく |
(noun/participle) erasure; paying back debt; effacement |
滅却 see styles |
mekkyaku めっきゃく |
(n,vs,vt,vi) extinguishment; destruction; effacement |
滲炭 see styles |
shintan しんたん |
carburizing; carburising; cementation |
焼塊 see styles |
shoukai / shokai しょうかい |
(rare) (See クリンカー・1) (cement) clinker |
熊柳 see styles |
kumayanagi; kumayanagi くまやなぎ; クマヤナギ |
(kana only) Berchemia racemosa (species of flowering plant related to buckthorn) |
牢問 see styles |
roumon / romon ろうもん |
(hist) (See 海老責め,石抱き,鞭打ち・1) whipping, stone placement, and shrimp-tie bondage (three forms of Edo-period torture) |
瓜代 see styles |
guā dài gua1 dai4 kua tai |
a changeover of personnel; a new shift; (lit.) replacement for soldier on leave for the melon-picking season |
発令 see styles |
hatsurei / hatsure はつれい |
(noun, transitive verb) official announcement; proclamation |
発展 see styles |
hatten はってん |
(n,vs,vi) (1) development; growth; expansion; extension; flourishing; (n,vs,vi) (2) development (of a situation, story, etc.); advancement; progression; unfolding; (n,vs,vi) (3) (See 発展場) playing around (sexually; esp. of a male homosexual); having an active sex life; (place-name) Hatten |
発揚 see styles |
hatsuyou / hatsuyo はつよう |
(noun, transitive verb) exaltation; elevation; enhancement; promotion; raising |
発表 see styles |
happyou / happyo はっぴょう |
(noun, transitive verb) announcement; publication; presenting; statement; communique; making known; breaking (news story); expressing (one's opinion); releasing; unveiling |
發軔 发轫 see styles |
fā rèn fa1 ren4 fa jen |
to set (something) afoot; to initiate; beginning; origin; commencement |
皇榜 see styles |
huáng bǎng huang2 bang3 huang pang |
imperial notice (announcement in the form of a notice posted with the authority of the emperor) |
目明 see styles |
meaki めあき |
(irregular okurigana usage) hired thief taker (Edo-period); private detective; private secret policeman; (place-name) Meaki |
碎肉 see styles |
suì ròu sui4 rou4 sui jou |
ground meat; mincemeat |
磨滅 磨灭 see styles |
mó miè mo2 mie4 mo mieh mametsu まめつ |
to obliterate; to erase (irregular kanji usage) (noun/participle) defacement; abrasion; wear and tear; crushing of a nerve to be obliterated |
社告 see styles |
shakoku しゃこく |
(company) announcement |
私募 see styles |
sī mù si1 mu4 ssu mu shibo しぼ |
private placement (investing) (noun, transitive verb) private offering (of securities); private placement |
移位 see styles |
yí wèi yi2 wei4 i wei |
to shift; shift; translocation; displacement; (medicine) dislocation |
筋金 see styles |
sujigane すじがね |
a metal reinforcement |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Cem" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.