There are 2927 total results for your Good search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
掘出し物 see styles |
horidashimono ほりだしもの |
(lucky) find; bargain; good buy; treasure trove |
揚清激濁 扬清激浊 see styles |
yáng qīng jī zhuó yang2 qing1 ji1 zhuo2 yang ch`ing chi cho yang ching chi cho |
lit. drain away filth and bring in fresh water (idiom); fig. dispel evil and usher in good; eliminate vice and exalt virtue |
摩訶袒特 摩诃袒特 see styles |
mó hē tǎn tè mo2 he1 tan3 te4 mo ho t`an t`e mo ho tan te makatantoku |
Mahātantra (dhāraṇī), great spell power for overcoming the evil and cleaving to the good. |
摩頂放踵 摩顶放踵 see styles |
mó dǐng fàng zhǒng mo2 ding3 fang4 zhong3 mo ting fang chung |
to rub one's head and heels (idiom); to slave for the benefit of others; to wear oneself out for the general good |
擇善固執 择善固执 see styles |
zé shàn gù zhí ze2 shan4 gu4 zhi2 tse shan ku chih |
to choose what is good and hold fast to it (idiom) |
攝善法戒 摄善法戒 see styles |
shè shàn fǎ jiè she4 shan4 fa3 jie4 she shan fa chieh shō zenhō kai |
precepts related to the cultivation of good phenomena |
攝正法戒 摄正法戒 see styles |
shè zhèng fǎ jiè she4 zheng4 fa3 jie4 she cheng fa chieh shōshōhō kai |
precepts for the cultivation of good mental states |
放蕩息子 see styles |
houtoumusuko / hotomusuko ほうとうむすこ |
(yoji) good-for-nothing son; profligate son |
教修諸善 教修诸善 see styles |
jiào xiū zhū shàn jiao4 xiu1 zhu1 shan4 chiao hsiu chu shan kyōshu shozen |
to teach the cultivation of good activities |
敬老尊賢 敬老尊贤 see styles |
jìng lǎo zūn xián jing4 lao3 zun1 xian2 ching lao tsun hsien |
to respect the wise and venerate the worthy (idiom); to honor the great and the good |
文章作法 see styles |
bunshousahou / bunshosaho ぶんしょうさほう |
methods of writing; rules of good writing; writing style guide |
料理ベタ see styles |
ryouribeta / ryoribeta りょうりベタ |
(adjectival noun) no good at cooking |
料理上手 see styles |
ryourijouzu / ryorijozu りょうりじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at cooking; good cook |
料理下手 see styles |
ryouribeta / ryoribeta りょうりべた |
(adjectival noun) no good at cooking |
新修善品 see styles |
xīn xiū shàn pǐn xin1 xiu1 shan4 pin3 hsin hsiu shan p`in hsin hsiu shan pin shinshū zenpon |
newly cultivated good qualities |
新品同様 see styles |
shinpindouyou / shinpindoyo しんぴんどうよう |
(noun - becomes adjective with の) as good as new |
日行一善 see styles |
rì xíng yī shàn ri4 xing2 yi1 shan4 jih hsing i shan |
to do a good deed every day |
明かへん see styles |
akahen あかへん |
(expression) (kana only) (ksb:) useless; no good; hopeless |
明けへん see styles |
akehen あけへん |
(expression) (kana only) (ksb:) useless; no good; hopeless |
時好時壞 时好时坏 see styles |
shí hǎo shí huài shi2 hao3 shi2 huai4 shih hao shih huai |
sometimes good, sometimes bad |
時機到来 see styles |
jikitourai / jikitorai じきとうらい |
(yoji) a good chance coming along; the time has come (for, to, when...); opportunity knocking |
時運不濟 时运不济 see styles |
shí yùn bù jì shi2 yun4 bu4 ji4 shih yün pu chi |
fate is unfavorable (idiom); the omens are not good |
智恵分別 see styles |
chiefunbetsu ちえふんべつ |
(yoji) wisdom and good (common sense) judgment |
有勞得獎 有劳得奖 see styles |
yǒu láo dé jiǎng you3 lao2 de2 jiang3 yu lao te chiang |
a good dog deserves a bone (idiom) |
有害無利 有害无利 see styles |
yǒu hài wú lì you3 hai4 wu2 li4 yu hai wu li |
harmful and without benefit (idiom); more harm than good |
有漏善法 see styles |
yǒu lòu shàn fǎ you3 lou4 shan4 fa3 yu lou shan fa uro zenpō |
(or有漏惡法) Good (or evil) done in a mortal body is rewarded accordingly in the character of another mortal body. |
有言実行 see styles |
yuugenjikkou / yugenjikko ゆうげんじっこう |
(noun/participle) (yoji) carrying out one's words; being as good as one's word; making good on one's promise |
木偶の坊 see styles |
dekunobou / dekunobo でくのぼう |
(1) wooden doll; (2) blockhead; good-for-nothing |
杓子果報 see styles |
shakushikahou / shakushikaho しゃくしかほう |
(noun or adjectival noun) (yoji) coming by ample servings of delicious food; being blessed with good fortune |
格好いい see styles |
kakkoii(p); kakkouii(ik); kakkoii(p); kakkoii(p) / kakkoi(p); kakkoi(ik); kakkoi(p); kakkoi(p) かっこいい(P); かっこういい(ik); カッコイイ(P); カッコいい(P) |
(adj-ix) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy |
格好よい see styles |
kakkouyoi / kakkoyoi かっこよい |
(adjective) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy |
格好良い see styles |
kakkouyoi / kakkoyoi かっこよい |
(adjective) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy |
極善意樂 极善意乐 see styles |
jí shàn yì yào ji2 shan4 yi4 yao4 chi shan i yao gokuzen igyō |
extremely good intentions |
極調善性 极调善性 see styles |
jí tiáo shàn xìng ji2 tiao2 shan4 xing4 chi t`iao shan hsing chi tiao shan hsing goku jōzenshō |
extremely good health |
欲益反損 欲益反损 see styles |
yù yì fǎn sǔn yu4 yi4 fan3 sun3 yü i fan sun |
wishing for profit, but causing loss (idiom); good intentions that lead to disaster; It all ends in tears. |
欺世盜名 欺世盗名 see styles |
qī shì dào míng qi1 shi4 dao4 ming2 ch`i shih tao ming chi shih tao ming |
(idiom) to fool the world and usurp a good name |
止惡生善 止恶生善 see styles |
zhǐ è shēng shàn zhi3 e4 sheng1 shan4 chih o sheng shan shiaku shōzen |
to prevent evil and generate good |
此路不通 see styles |
cǐ lù bù tōng ci3 lu4 bu4 tong1 tz`u lu pu t`ung tzu lu pu tung |
this road is blocked; fig. This method does not work.; Doing this is no good. |
毒天二鼓 see styles |
dú tiān èr gǔ du2 tian1 er4 gu3 tu t`ien erh ku tu tien erh ku dokuten niko |
The two kinds of drum: poison-drum, harsh or stern words for repressing evil, and devadrum, gentle words for producing good; also, misleading contrasted with correct teaching. The毒鼓 is likened also to the Buddha-nature which can slay all evil. |
気がいい see styles |
kigaii / kigai きがいい |
(exp,adj-ix) good-natured |
気がすむ see styles |
kigasumu きがすむ |
(exp,v5m) to be satisfied; to feel good |
気がよい see styles |
kigayoi きがよい |
(exp,adj-i) good-natured |
気が済む see styles |
kigasumu きがすむ |
(exp,v5m) to be satisfied; to feel good |
気が良い see styles |
kigayoi きがよい |
(exp,adj-i) good-natured |
気を吐く see styles |
kiohaku きをはく |
(exp,v5k) to make a good showing |
気持ちい see styles |
kimochii / kimochi きもちい |
(adjective) (colloquialism) (See 気持ちいい) feeling good; feeling nice; feeling pleasant |
水輪三昧 水轮三昧 see styles |
shuǐ lún sān mèi shui3 lun2 san1 mei4 shui lun san mei suirin zanmai |
The samādhi of the water 'wheel' 水輪, one of the 五輪三昧; water is fertilizing and soft, in like manner the effect of this samādhi is the fertilizing of good roots, and the softening or reduction of ambition and pride. |
泥沙俱下 see styles |
ní shā jù xià ni2 sha1 ju4 xia4 ni sha chü hsia |
mud and sand flow together (idiom); good and bad mingle |
洪福齊天 洪福齐天 see styles |
hóng fú qí tiān hong2 fu2 qi2 tian1 hung fu ch`i t`ien hung fu chi tien |
flood of good fortune fills the heavens (idiom); a lucky sign |
派上用場 派上用场 see styles |
pài shàng yòng chǎng pai4 shang4 yong4 chang3 p`ai shang yung ch`ang pai shang yung chang |
to put to good use; to come in handy |
浮かれ女 see styles |
ukareme うかれめ |
(archaism) woman who played music, danced and worked as a prostitute; good-time girl |
涓滴歸公 涓滴归公 see styles |
juān dī guī gōng juan1 di1 gui1 gong1 chüan ti kuei kung |
every drop returns to the public good (idiom); not one penny is misused |
淳風美俗 see styles |
junpuubizoku / junpubizoku じゅんぷうびぞく |
(yoji) good morals and manners; genial manners and laudable customs; pristine way of life |
清濁併呑 see styles |
seidakuheidon / sedakuhedon せいだくへいどん |
(yoji) being so broad-minded as to accept all sorts of things, both good and evil; being broad-minded enough to be tolerant of people of all shades |
激濁揚清 激浊扬清 see styles |
jī zhuó yáng qīng ji1 zhuo2 yang2 qing1 chi cho yang ch`ing chi cho yang ching |
lit. drain away filth and bring in fresh water (idiom); fig. dispel evil and usher in good; eliminate vice and exalt virtue |
点がいい see styles |
tengaii / tengai てんがいい |
(expression) (1) having good marks; (2) good on (a certain) point |
点がよい see styles |
tengayoi てんがよい |
(expression) (1) having good marks; (2) good on (a certain) point |
点が良い see styles |
tengayoi てんがよい tengaii / tengai てんがいい |
(expression) (1) having good marks; (2) good on (a certain) point |
為になる see styles |
tameninaru; tameninaru ためになる; タメになる |
(exp,v5r) (kana only) to be of benefit; to be beneficial; to be useful; to do one good; to be good for one |
為に成る see styles |
tameninaru ためになる |
(exp,v5r) (kana only) to be of benefit; to be useful; to be good for you |
無心插柳 无心插柳 see styles |
wú xīn chā liǔ wu2 xin1 cha1 liu3 wu hsin ch`a liu wu hsin cha liu |
(idiom) (of a good outcome) unanticipated; serendipitous; fortuitous |
無蓋善師 无盖善师 see styles |
wú gài shàn shī wu2 gai4 shan4 shi1 wu kai shan shih mukai zenshi |
an unhindered good teacher |
無貪善根 无贪善根 see styles |
wú tān shàn gēn wu2 tan1 shan4 gen1 wu t`an shan ken wu tan shan ken muton zenkon |
good root of absence of craving |
煩惱業苦 烦恼业苦 see styles |
fán nǎo yè kǔ fan2 nao3 ye4 ku3 fan nao yeh k`u fan nao yeh ku bonnō gokku |
The suffering arising out of the working of the passions, which produce good or evil karma, which in turn results in a happy or suffering lot in one of the three realms, and again from the lot of suffering (or mortality) arises the karma of the passions; also known as 惑業苦, 三輪, and 三道. |
熏陶成性 see styles |
xūn táo chéng xìng xun1 tao2 cheng2 xing4 hsün t`ao ch`eng hsing hsün tao cheng hsing |
(idiom) nurture makes second nature; good habits come by long assimilation |
熾然善法 炽然善法 see styles |
chì rán shàn fǎ chi4 ran2 shan4 fa3 ch`ih jan shan fa chih jan shan fa shinen zenhō |
sparkling good factors |
物になる see styles |
mononinaru ものになる |
(exp,v5r) (kana only) to prove successful; to come to good; to take hold |
物に成る see styles |
mononinaru ものになる |
(exp,v5r) (kana only) to prove successful; to come to good; to take hold |
物体ない see styles |
mottainai もったいない |
(adjective) (1) (kana only) impious; profane; sacrilegious; (2) (kana only) too good; more than one deserves; unworthy of; (3) (kana only) wasteful |
物体無い see styles |
mottainai もったいない |
(adjective) (1) (kana only) impious; profane; sacrilegious; (2) (kana only) too good; more than one deserves; unworthy of; (3) (kana only) wasteful |
物美價廉 物美价廉 see styles |
wù měi jià lián wu4 mei3 jia4 lian2 wu mei chia lien |
good quality and cheap; a bargain |
狗頭軍師 狗头军师 see styles |
gǒu tóu jun shī gou3 tou2 jun1 shi1 kou t`ou chün shih kou tou chün shih |
(derog.) inept advisor; a good-for-nothing adviser; one who offers bad advice |
狡兎三窟 see styles |
koutosankutsu / kotosankutsu こうとさんくつ |
(yoji) very shrewd in preparing a means of escape; being very good at escaping danger |
玉石混交 see styles |
gyokusekikonkou / gyokusekikonko ぎょくせきこんこう |
(expression) (yoji) mixture of wheat and chaff; mixture of the good and bad; jumble of wheat and tares |
玉石混淆 see styles |
gyokusekikonkou / gyokusekikonko ぎょくせきこんこう |
(expression) (yoji) mixture of wheat and chaff; mixture of the good and bad; jumble of wheat and tares |
甘え上手 see styles |
amaejouzu / amaejozu あまえじょうず |
(noun or adjectival noun) being good at being spoiled; being good at using puppy-dog eyes; person who is good at getting others to spoil them |
生財有道 生财有道 see styles |
shēng cái yǒu dào sheng1 cai2 you3 dao4 sheng ts`ai yu tao sheng tsai yu tao |
lit. there are principles behind making money (idiom); fig. to have a knack for good business; knowing how to accumulate wealth; good at feathering one's own nest |
用得其所 see styles |
yòng de qí suǒ yong4 de5 qi2 suo3 yung te ch`i so yung te chi so |
used properly; used for its intended purpose; to put to good use; to serve its purpose |
留芳千古 see styles |
liú fāng qiān gǔ liu2 fang1 qian1 gu3 liu fang ch`ien ku liu fang chien ku |
a good reputation to last down the generations |
留芳百世 see styles |
liú fāng bǎi shì liu2 fang1 bai3 shi4 liu fang pai shih |
a good reputation to last a hundred generations |
百慮一得 see styles |
hyakuryoittoku ひゃくりょいっとく |
(expression) even a fool may sometimes give good counsel |
盡善盡美 尽善尽美 see styles |
jìn shàn jìn měi jin4 shan4 jin4 mei3 chin shan chin mei |
perfect (idiom); perfection; the best of all possible worlds; as good as it gets |
目がいい see styles |
megaii / megai めがいい |
(exp,adj-ix) (ant: 目が悪い) having good eyesight |
目っけ物 see styles |
mekkemon; mekkemono めっけもん; めっけもの |
(1) (kana only) bargain; find; (2) (kana only) unbelievable good luck; unexpected good fortune |
目不暇給 目不暇给 see styles |
mù bù xiá jǐ mu4 bu4 xia2 ji3 mu pu hsia chi |
lit. the eye cannot take it all in (idiom); fig. too many good things to see; a feast for the eyes |
相夫教子 see styles |
xiàng fū jiào zǐ xiang4 fu1 jiao4 zi3 hsiang fu chiao tzu |
to assist one's husband and educate the children (idiom); the traditional roles of a good wife |
睦鄰政策 睦邻政策 see styles |
mù lín zhèng cè mu4 lin2 zheng4 ce4 mu lin cheng ts`e mu lin cheng tse |
good-neighbor policy |
知恵分別 see styles |
chiefunbetsu ちえふんべつ |
(yoji) wisdom and good (common sense) judgment |
知恵負け see styles |
chiemake ちえまけ |
being too clever (for one's own good); getting done in by one's own cleverness |
碌でなし see styles |
rokudenashi ろくでなし |
(kana only) bum; good-for-nothing; ne'er-do-well |
碌で無し see styles |
rokudenashi ろくでなし |
(kana only) bum; good-for-nothing; ne'er-do-well |
磯まつり see styles |
isomatsuri いそまつり |
(1) (rocky) seashore party; seashore festival; (2) celebration in honor of the dragon god by fishermen after a good haul |
社交上手 see styles |
shakoujouzu / shakojozu しゃこうじょうず |
(noun or adjectival noun) social ease (facility, skills); being a good mixer |
祈福信仰 see styles |
qí fú xìn yǎng qi2 fu2 xin4 yang3 ch`i fu hsin yang chi fu hsin yang kifuku shingō |
religious devotion for the sake of good fortune |
禍福得喪 see styles |
kafukutokusou / kafukutokuso かふくとくそう |
(yoji) calamity, good fortune, success and failure |
福壽綿長 福寿绵长 see styles |
fú shòu mián cháng fu2 shou4 mian2 chang2 fu shou mien ch`ang fu shou mien chang |
good luck and long life |
福德莊嚴 福德庄严 see styles |
fú dé zhuāng yán fu2 de2 zhuang1 yan2 fu te chuang yen fukudoku shōgon |
The adornment of blessedness and virtue. i.e. of good deeds. |
秀外慧中 see styles |
xiù wài huì zhōng xiu4 wai4 hui4 zhong1 hsiu wai hui chung |
good-looking and intelligent (idiom) |
秩序整然 see styles |
chitsujoseizen / chitsujosezen ちつじょせいぜん |
(adj-t,adv-to) in good order; in perfect order; orderly; well-organized |
種種善法 种种善法 see styles |
zhǒng zhǒng shàn fǎ zhong3 zhong3 shan4 fa3 chung chung shan fa shuju zenbō |
various kinds of good factors [phenomena, dharmas] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Good" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.