There are 4654 total results for your When Three People Gather - Wisdom is Multiplied search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
集衆 集众 see styles |
jí zhòng ji2 zhong4 chi chung shūshu |
To assemble all, or everybody. |
雋拔 隽拔 see styles |
juàn bá juan4 ba2 chüan pa |
handsome (of people); graceful (of calligraphy) |
雑人 see styles |
zounin / zonin ぞうにん |
low-call people |
雜染 杂染 see styles |
zá rǎn za2 ran3 tsa jan zōzen |
All kinds of moral infection, the various causes of transmigration.; The three kaṣāya, i.e. "mixed dyes" or infections: the passions; their karma; reincarnation; or illusion, karma, and suffering. |
雜處 杂处 see styles |
zá chǔ za2 chu3 tsa ch`u tsa chu |
(of disparate elements) to mix in with one another; (of diverse groups of people) to live in the same area; to coexist |
雞湯 鸡汤 see styles |
jī tāng ji1 tang1 chi t`ang chi tang |
chicken stock; chicken soup; (fig.) chicken soup for the soul – i.e. feel-good motivational stories (often used disparagingly because the stories don't really effect change in people's lives) |
難纏 难缠 see styles |
nán chán nan2 chan2 nan ch`an nan chan |
(usu. of people) difficult; demanding; troublesome; unreasonable; hard to deal with |
雲集 云集 see styles |
yún jí yun2 ji2 yün chi unshuu / unshu うんしゅう |
to gather (in a crowd); to converge; to swarm (n,vs,vi) swarm; throng Flocking like clouds, a great assembly. |
雲霞 see styles |
unka; kumokasumi うんか; くもかすみ |
(1) clouds and haze; (2) (See 雲霞のごとく) swarm (of people); throng; drove; (adverb) (3) (くもかすみ only) (See 雲を霞と) (flee) like the wind; (run) out of sight |
露點 露点 see styles |
lù diǎn lu4 dian3 lu tien |
dew point; (coll.) (of a woman) to expose one of the three areas (nipples and genitals) See: 露点 |
靑頭 靑头 see styles |
qīng tóu qing1 tou2 ch`ing t`ou ching tou |
靑頸觀音 The blue-head, or blue-neck Guanyin, the former seated on a cliff, the latter with three faces, the front one of pity, the side ones of a tiger and a pig. |
青短 see styles |
aotan あおたん |
(in hanafuda) the collection of the three blue poetry ribbon cards |
革多 see styles |
kawata かわた |
(kana only) (derogatory term) lowly people (Edo period); eta |
革田 see styles |
kawata かわた |
(kana only) (derogatory term) lowly people (Edo period); eta |
韜略 韬略 see styles |
tāo lüè tao1 lu:e4 t`ao lu:e tao lu:e touryaku / toryaku とうりゃく |
military strategy; military tactics; originally refers to military classics Six Secret Teachings 六韜|六韬[Liu4 tao1] and Three Strategies 三略[San1 lu:e4] strategy; tactics |
音訳 see styles |
onyaku おんやく |
(noun, transitive verb) (1) (See 音写) transliteration; (noun, transitive verb) (2) phonetic representation of a foreign word using Chinese characters; (noun, transitive verb) (3) reading aloud (for people with impaired vision) |
順子 顺子 see styles |
shùn zi shun4 zi5 shun tzu shuntsu; juntsu シュンツ; じゅんツ |
a straight (poker, mahjong) {mahj} chow (chi: shùnzi); three-in-a-row; (female given name) Yoriko |
順導 顺导 see styles |
shùn dǎo shun4 dao3 shun tao jundō |
to guide something on its proper course; to guide towards profitable outcome to guide (people) along a course suitable for them |
預参 see styles |
yosan よさん |
(noun/participle) act of joining a crowd or assembly of people; attendance |
頑民 顽民 see styles |
wán mín wan2 min2 wan min |
unruly people; rebellious subjects; disloyal citizens |
頭陀 头陀 see styles |
tóu tuó tou2 tuo2 t`ou t`o tou to zuda |
itinerant monk (loanword from Sanskrit) dhūta, also 杜多; 杜荼 shaken, shaken off, cleansed. To get rid of the trials of life; discipline to remove them and attain nirvāṇa. There are twelve relating to release from ties to clothing, food, and dwelling: (1) garments of cast-off rags; (2) only the three garments; (3) eat only food begged; (4) only breakfast and the noon meal; (5) no food between them; (6) limited amount; (7) dwelling as a hermit; (8) among tombs; (9) under a tree; (10) under the open sky; (11) anywhere; (12) sitting and not lying down. There are other groups. |
風情 风情 see styles |
fēng qíng feng1 qing2 feng ch`ing feng ching fuzei(p); fuujou / fuze(p); fujo ふぜい(P); ふうじょう |
mien; bearing; grace; amorous feelings; flirtatious expressions; local conditions and customs; wind force, direction etc (1) (ふぜい only) taste; elegance; charm; (2) appearance; air; (suffix) (3) (ふぜい only) (humble language) (derogatory term) the likes of ...; lowly people such as ... |
食人 see styles |
shí rén shi2 ren2 shih jen shokujin しょくじん |
man-eating (beast); to eat people; fig. to oppress the people cannibalism; anthropophagism |
飢民 see styles |
kimin きみん |
starving people |
飮食 see styles |
yǐn shí yin3 shi2 yin shih |
Drink and food, two things on which sentient beings depend; desire for them is one of the three passions; offerings of them are one of the five forms of offerings. |
餓殍 饿殍 see styles |
è piǎo e4 piao3 o p`iao o piao |
starving people |
餓莩 饿莩 see styles |
è piǎo e4 piao3 o p`iao o piao gahyou / gahyo がひょう |
starving people (archaism) starvation; (bodies of) the starved |
餓鬼 饿鬼 see styles |
è guǐ e4 gui3 o kuei gaki; gaki がき; ガキ |
sb who is always hungry; glutton; (Buddhism) hungry ghost (1) (kana only) (colloquialism) brat; kid; urchin; little devil; (2) {Buddh} (orig. meaning) preta; hungry ghost pretas, hungry spirits, one of the three lower destinies. They are of varied classes, numbering nine or thirty-six, and are in differing degrees and kinds of suffering, some wealthy and of light torment, others possessing nothing and in perpetual torment; some are jailers and executioners of Yama in the hells, others wander to and fro amongst men, especially at night. Their city or region is called 餓鬼城; 餓鬼界. Their destination or path is the 餓鬼趣 or 餓鬼道. |
餘者 余者 see styles |
yú zhě yu2 zhe3 yü che |
the remaining people |
馬良 马良 see styles |
mǎ liáng ma3 liang2 ma liang |
Ma Liang (Three Kingdoms) |
馬超 马超 see styles |
mǎ chāo ma3 chao1 ma ch`ao ma chao |
Ma Chao (176-222), general of Shu in Romance of the Three Kingdoms |
馬麥 马麦 see styles |
mǎ mài ma3 mai4 ma mai |
Horse-grain, Buddha's food when he spent three months with the Brahmin ruler Agnidatta with 500 monks, one of his ten sufferings. |
駄都 see styles |
tuó dōu tuo2 dou1 t`o tou to tou |
dhātu, intp. by 界 field, area, sphere; 體 embodiment, body, corpus; 性nature, characteristic. It means that which is placed or laid; a deposit, foundation, constituent, ingredient, element; also a śarīra, or relic of Buddha The two dhātus are the conditioned and unconditioned, phenomenal and noumenal; the three are the realms of desire, of form, and of the formless; the four are earth, water, fire, and air; the six add space and intelligence; the eighteen are the twelve āyatanas, with six sensations added. |
驅趕 驱赶 see styles |
qū gǎn qu1 gan3 ch`ü kan chü kan |
to drive (vehicle); to drive out; to chase away; to herd (people towards a gate) |
高攀 see styles |
gāo pān gao1 pan1 kao p`an kao pan |
social climbing; to claim connections with people in higher social class |
髪置 see styles |
kamioki かみおき |
(irregular okurigana usage) ceremony of allowing the hair to grow at age three |
鬼魅 see styles |
guǐ mèi gui3 mei4 kuei mei kimi きみ |
demon; evil spirit (archaism) demon; monster; apparition Imps or demons who cause sickness, especially malaria in certain regions. |
魏國 魏国 see styles |
wèi guó wei4 guo2 wei kuo |
Wei State (407-225 BC), one of the Seven Hero States of the Warring States 戰國七雄|战国七雄; Wei State or Cao Wei 曹魏 (220-265), the most powerful of the Three Kingdoms |
魔民 see styles |
mó mín mo2 min2 mo min |
mārakāyikas, also 魔子魔女 Māra's people, or subjects. |
魔王 see styles |
mó wáng mo2 wang2 mo wang maou / mao まおう |
devil king; evil person (1) Satan; the Devil; the Prince of Darkness; (2) {Buddh} (See 天魔) king of the demons who try to prevent people from doing good; (female given name) Maou The king of māras, the lord of the sixth heaven of the desire-realm. |
鰥寡 see styles |
kanka かんか |
widow and widower; lonely people |
鹿車 鹿车 see styles |
lù chē lu4 che1 lu ch`e lu che |
Deer carts, one of the three kinds of vehicle referred to in the Lotus Sūtra, the medium kind; v. 三車. |
麤相 see styles |
cū xiàng cu1 xiang4 ts`u hsiang tsu hsiang |
(麁相) The six grosser or cruder forms 六麤 of unenlightenment or ignorance mentioned in the 起信論 in contrast with its three finer forms 三細. |
黃忠 黄忠 see styles |
huáng zhōng huang2 zhong1 huang chung |
Huang Zhong (-220), general of Shu in Romance of the Three Kingdoms, portrayed as an old fighter |
黃臉 黄脸 see styles |
huáng liǎn huang2 lian3 huang lien |
yellow face (due to sickness etc); yellow-skinned people |
黎庶 see styles |
lí shù li2 shu4 li shu raisho |
populace; masses; the people all beings |
黎族 see styles |
lí zú li2 zu2 li tsu riizoku / rizoku リーぞく |
Li ethnic group Li (people) |
黎民 see styles |
lí mín li2 min2 li min reimin / remin れいみん |
the common people; the great unwashed (archaism) commoners; the masses |
黏人 see styles |
nián rén nian2 ren2 nien jen |
(of a child) clingy; (of a pet) fond of interacting with people; friendly |
黑天 see styles |
hēi tiān hei1 tian1 hei t`ien hei tien |
Mahākāla, the black deva, a title of Śiva, the fierce Rudra, a black or dark-blue deity with eight arms and three eyes. |
黒山 see styles |
kuroyama くろやま |
large crowd; mass of people; (place-name, surname) Kuroyama |
黔首 see styles |
kenshu けんしゅ |
the people; the masses; the public; the great unwashed |
點兵 点兵 see styles |
diǎn bīng dian3 bing1 tien ping |
to muster troops; (fig.) to gather forces |
鼎坐 see styles |
teiza / teza ていざ |
(noun/participle) three people sitting in a triangle |
鼎座 see styles |
teiza / teza ていざ |
(noun/participle) three people sitting in a triangle |
鼎立 see styles |
dǐng lì ding3 li4 ting li teiritsu / teritsu ていりつ |
lit. to stand like the three legs of a tripod; tripartite confrontation or balance of forces (n,vs,vi) triangular position; three-cornered contest |
鼎談 see styles |
teidan / tedan ていだん |
(noun/participle) tripartite talk; three-man talk |
鼎足 see styles |
dǐng zú ding3 zu2 ting tsu |
lit. the three legs of a tripod; fig. three competing rivals |
鼠輩 鼠辈 see styles |
shǔ bèi shu3 bei4 shu pei sohai そはい |
a scoundrel; a bad chap small fry; unimportant people |
齊肩 齐肩 see styles |
qí jiān qi2 jian1 ch`i chien chi chien seiken |
level with one's shoulders; (of two people) both the same height to line up the shoulders |
齊集 齐集 see styles |
qí jí qi2 ji2 ch`i chi chi chi |
to gather; to assemble |
齋月 斋月 see styles |
zhāi yuè zhai1 yue4 chai yüeh itsuki いつき |
Ramadan (Islam) (female given name) Itsuki The three special months of abstinence and care, the first, fifth, and ninth months. |
齋筵 斋筵 see styles |
zhāi yán zhai1 yan2 chai yen |
Offerings of food to the triratna. |
龍虎 龙虎 see styles |
lóng hǔ long2 hu3 lung hu ryuuko / ryuko りゅうこ |
outstanding people; water and fire (in Daoist writing) dragon and tiger; two mighty rivals; (surname, female given name) Ryūko |
龐德 庞德 see styles |
páng dé pang2 de2 p`ang te pang te |
Pang De (-219), general of Cao Wei at the start of the Three Kingdoms period, victor over Guan Yu 關羽|关羽; Pound (name); Ezra Pound (1885-1972), American poet and translator |
95後 see styles |
jiǔ wǔ hòu jiu3 wu3 hou4 chiu wu hou |
people born between 1995-01-01 and 1999-12-31; Gen Z (abbr. for 95後|95后 + 00後|00后) |
TMI see styles |
tiiemuai / tiemuai ティーエムアイ |
(place-name) Three Mile Island; TMI |
いく人 see styles |
ikunin いくにん ikutari いくたり |
number of people |
ウタリ see styles |
utari ウタリ |
(1) kin (ain: utari); relative; comrade; fellow; compatriot; fellow countryman; (2) (endonym) (See アイヌ) Ainu (people) |
オフ会 see styles |
ofukai オフかい |
offline meeting (face-to-face meeting by people who normally interact online) |
お三方 see styles |
osankata おさんかた |
(noun - becomes adjective with の) (honorific or respectful language) three people |
お三時 see styles |
osanji おさんじ |
three-o'clock snack |
お正月 see styles |
oshougatsu / oshogatsu おしょうがつ |
(1) (polite language) New Year (esp. first three or fifteen days); (2) (polite language) the first month of the year; January |
かけ声 see styles |
kakegoe かけごえ |
(noun/participle) yell used to time or encourage activity (e.g. "Heave ho!", "On three ... One, two, three!" in English); enthusiastic shout from the audience (e.g. in kabuki); shouting (in concerts) |
カザフ see styles |
kazafu カザフ |
(1) (See カザフスタン) Kazakhstan; (2) Kazakh people; (personal name) Qazaq |
ガチ勢 see styles |
gachizei / gachize ガチぜい |
(slang) (See ガチ) hardcore crowd; people who take their hobby or interest very seriously |
ガリ専 see styles |
garisen; garisen ガリせん; ガリセン |
(slang) person physically attracted to thin people |
キタイ see styles |
kitai キタイ |
Khitan people; Khitai; Kitan; Kidan; (personal name) Kitaj |
キタン see styles |
kitan キタン |
Khitan people; Khitai; Kitan; Kidan |
キン族 see styles |
kinzoku キンぞく |
Kinh (people); Vietnamese (people) |
クース see styles |
guuzu / guzu グーズ |
vintage awamori; awamori aged in cask for at least three years; (personal name) goods |
くうす see styles |
kuusu / kusu くうす |
vintage awamori; awamori aged in cask for at least three years |
コイ族 see styles |
koizoku コイぞく |
(rare) (See ホッテントット) Khoi (people); Khoikhoi; Khoi-khoin |
ご三卿 see styles |
gosankyou / gosankyo ごさんきょう |
three secondary Tokugawa branch families (Tayasu, Shimizu, and Hitotsubashi) |
ご三家 see styles |
gosanke ごさんけ |
(1) three branch Tokugawa families (Owari, Kii, and Mito); (2) big three; top three |
サンカ see styles |
sanka サンカ |
group of mountain nomads (in Japan); group of mountain people; the Sanka |
サン族 see styles |
sanzoku サンぞく |
(See ブッシュマン) San (people) |
スリー see styles |
surii / suri スリー |
(1) three; (2) {sports} 3 turn (in figure skating) |
そうだ see styles |
souda / soda そうだ |
(interjection) (1) that is so; that is right; it looks to me; that's my impression; (expression) (2) (after plain form of a verb or adjective) people say that; it is said that; I hear that |
タイ族 see styles |
taizoku タイぞく |
Thai (people) |
たんび see styles |
tanbi たんび |
(n,n-suf,ctr) time (three times, each time, etc.); times |
トダ族 see styles |
todazoku トダぞく |
Toda people |
ナワ族 see styles |
nawazoku ナワぞく |
Nahuatl (people) |
パソ婚 see styles |
pasokon パソこん |
(rare) (slang) (pun on パソコン) (See パソコン) marriage between two people who met over the Internet |
バミリ see styles |
bamiri バミリ |
(See バミる) mark on a stage, movie set, etc. showing the position of people or props |
バリ3 see styles |
barisan バリさん |
(colloquialism) "three bars" of cellphone reception; good cellphone reception |
バリ三 see styles |
barisan バリさん |
(colloquialism) "three bars" of cellphone reception; good cellphone reception |
ビー専 see styles |
biisen / bisen ビーせん |
(slang) attraction to ugly people |
ひと事 see styles |
hitogoto ひとごと |
other people's affairs; somebody else's problem |
ブス専 see styles |
bususen ブスせん |
(slang) (See ビー専) attraction to ugly people |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "When Three People Gather - Wisdom is Multiplied" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.