There are 1479 total results for your zhang search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...101112131415>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
金帳汗國 金帐汗国 see styles |
jīn zhàng hán guó jin1 zhang4 han2 guo2 chin chang han kuo |
Golden Horde (ancient state) |
鋪張浪費 铺张浪费 see styles |
pū zhāng làng fèi pu1 zhang1 lang4 fei4 p`u chang lang fei pu chang lang fei |
extravagance and waste (idiom) |
長孫無忌 长孙无忌 see styles |
zhǎng sūn wú jì zhang3 sun1 wu2 ji4 chang sun wu chi |
Zhangsun Wuji (c. 594-659), politician and historian of early Tang |
長老尼偈 长老尼偈 see styles |
zhǎng lǎo ní jié zhang3 lao3 ni2 jie2 chang lao ni chieh Chōrōni ge |
Verses of the Elder Nuns |
長者居士 长者居士 see styles |
zhǎng zhě jū shì zhang3 zhe3 ju1 shi4 chang che chü shih chōsha kyoshi |
a lay person |
長者有智 长者有智 see styles |
zhǎng zhě yǒu zhì zhang3 zhe3 you3 zhi4 chang che yu chih chōsha uchi |
elder with wisdom |
長跪合掌 长跪合掌 see styles |
cháng guì hé zhǎng chang2 gui4 he2 zhang3 ch`ang kuei ho chang chang kuei ho chang chōki gasshō |
kneels down and joins hands |
長養種子 长养种子 see styles |
zhǎng yǎng zhǒng zǐ zhang3 yang3 zhong3 zi3 chang yang chung tzu chōyō shuji |
nurturing the seeds |
長點心眼 长点心眼 see styles |
zhǎng diǎn xīn yǎn zhang3 dian3 xin1 yan3 chang tien hsin yen |
to watch out; to keep one's wits about one |
開口成髒 开口成脏 see styles |
kāi kǒu chéng zāng kai1 kou3 cheng2 zang1 k`ai k`ou ch`eng tsang kai kou cheng tsang |
(Internet slang) to use foul language (pun on 出口成章[chu1 kou3 cheng2 zhang1]) |
開漳聖王 开漳圣王 see styles |
kāi zhāng shèng wáng kai1 zhang1 sheng4 wang2 k`ai chang sheng wang kai chang sheng wang |
Sacred King, founder of Zhangzhou, posomethingumous title of Tang dynasty general Chen Yuanguang (657-711) 陳元光|陈元光[Chen2 Yuan2 guang1] |
閱讀障礙 阅读障碍 see styles |
yuè dú zhàng ài yue4 du2 zhang4 ai4 yüeh tu chang ai |
dyslexia |
除煩惱障 除烦恼障 see styles |
chú fán nǎo zhàng chu2 fan2 nao3 zhang4 ch`u fan nao chang chu fan nao chang jo bonnō shō |
to remove afflictive hindrances |
障治相違 障治相违 see styles |
zhàng zhì xiàng wéi zhang4 zhi4 xiang4 wei2 chang chih hsiang wei shōji sōi |
conflict experienced in the course of overcoming afflictions when one's practice is impure |
障盡解脫 障尽解脱 see styles |
zhàng jìn jiě tuō zhang4 jin4 jie3 tuo1 chang chin chieh t`o chang chin chieh to shōjin gedatsu |
Salvation through the complete removal of the obstruction of illusion. |
障礙滑雪 障碍滑雪 see styles |
zhàng ài huá xuě zhang4 ai4 hua2 xue3 chang ai hua hsüeh |
(snow skiing) slalom |
雜亂無章 杂乱无章 see styles |
zá luàn wú zhāng za2 luan4 wu2 zhang1 tsa luan wu chang |
disordered and in a mess (idiom); all mixed up and chaotic |
離一切障 离一切障 see styles |
lí yī qiè zhàng li2 yi1 qie4 zhang4 li i ch`ieh chang li i chieh chang ri issai shō |
to throw off all hindrances |
零八憲章 零八宪章 see styles |
líng bā xiàn zhāng ling2 ba1 xian4 zhang1 ling pa hsien chang |
Charter 08, PRC pro-democracy petition of December 2008 |
電子手帳 电子手帐 see styles |
diàn zǐ shǒu zhàng dian4 zi3 shou3 zhang4 tien tzu shou chang denshitechou / denshitecho でんしてちょう |
electronic organizer; PDA {comp} electronic organizer |
靜脈曲張 静脉曲张 see styles |
jìng mài qū zhāng jing4 mai4 qu1 zhang1 ching mai ch`ü chang ching mai chü chang |
varicose veins |
順理成章 顺理成章 see styles |
shùn lǐ chéng zhāng shun4 li3 cheng2 zhang1 shun li ch`eng chang shun li cheng chang |
logical; only to be expected; rational and clearly structured (of text) |
頭昏腦漲 头昏脑涨 see styles |
tóu hūn nǎo zhàng tou2 hun1 nao3 zhang4 t`ou hun nao chang tou hun nao chang |
variant of 頭昏腦脹|头昏脑胀[tou2 hun1 nao3 zhang4] |
頭昏腦脹 头昏脑胀 see styles |
tóu hūn nǎo zhàng tou2 hun1 nao3 zhang4 t`ou hun nao chang tou hun nao chang |
giddy; one's head spins |
頭暈腦漲 头晕脑涨 see styles |
tóu yūn nǎo zhàng tou2 yun1 nao3 zhang4 t`ou yün nao chang tou yün nao chang |
variant of 頭暈腦脹|头晕脑胀[tou2 yun1 nao3 zhang4] |
頭暈腦脹 头晕脑胀 see styles |
tóu yūn nǎo zhàng tou2 yun1 nao3 zhang4 t`ou yün nao chang tou yün nao chang |
dizzy and light-headed |
頭腦發脹 头脑发胀 see styles |
tóu nǎo fā zhàng tou2 nao3 fa1 zhang4 t`ou nao fa chang tou nao fa chang |
swelling of the head (physical condition); fig. swellheaded; conceited |
魚與熊掌 鱼与熊掌 see styles |
yú yǔ xióng zhǎng yu2 yu3 xiong2 zhang3 yü yü hsiung chang |
lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other; you can't always get everything you want; you can't have your cake and eat it |
一切所知障 see styles |
yī qiè suǒ zhī zhàng yi1 qie4 suo3 zhi1 zhang4 i ch`ieh so chih chang i chieh so chih chang issai shochishō |
all cognitive hindrances |
一切業障海 一切业障海 see styles |
yī qiè yè zhàng hǎi yi1 qie4 ye4 zhang4 hai3 i ch`ieh yeh chang hai i chieh yeh chang hai issai gōshō kai |
sea of all karmic hindrances |
一切煩惱障 一切烦恼障 see styles |
yī qiè fán nǎo zhàng yi1 qie4 fan2 nao3 zhang4 i ch`ieh fan nao chang i chieh fan nao chang issai bonnō shō |
all afflictive hindrances |
丈夫調御士 丈夫调御士 see styles |
zhàng fū tiáo u shì zhang4 fu1 tiao2 u4 shi4 chang fu t`iao u shih chang fu tiao u shih jōfu jōgyoshi |
the tamer of people who need to be trained |
上下五千年 see styles |
shàng xià wǔ qiān nián shang4 xia4 wu3 qian1 nian2 shang hsia wu ch`ien nien shang hsia wu chien nien |
Tales from 5000 Years of Chinese History in three volumes by Cao Yuzhang 曹餘章|曹余章[Cao2 Yu2 zhang1] |
下乘涅槃障 see styles |
xià shèng niè pán zhàng xia4 sheng4 nie4 pan2 zhang4 hsia sheng nieh p`an chang hsia sheng nieh pan chang gejō nehan shō |
hindrance of the lesser vehicle notion of nirvāṇa |
下地麤苦障 下地粗苦障 see styles |
xià dì cū kǔ zhàng xia4 di4 cu1 ku3 zhang4 hsia ti ts`u k`u chang hsia ti tsu ku chang geji soku shō |
To see the lower grade out of which one has migrated, as rough, wretched, and a hindrance; a Brahman form of meditation. |
五人墓碑記 五人墓碑记 see styles |
wǔ rén mù bēi jì wu3 ren2 mu4 bei1 ji4 wu jen mu pei chi |
Five tombstone inscriptions (1628), written by Zhang Pu 張溥|张溥[Zhang1 Pu3] |
仙人掌桿菌 仙人掌杆菌 see styles |
xiān rén zhǎng gǎn jun xian1 ren2 zhang3 gan3 jun1 hsien jen chang kan chün |
(microbiology) Bacillus cereus |
伊梨沙掌拏 see styles |
yī lí shā zhǎng ná yi1 li2 sha1 zhang3 na2 i li sha chang na irishashōna |
man impotent due to lack of control of emissions |
保安局局長 保安局局长 see styles |
bǎo ān jú jú zhǎng bao3 an1 ju2 ju2 zhang3 pao an chü chü chang |
Secretary for Security (Hong Kong) |
候風地動儀 候风地动仪 see styles |
hòu fēng dì dòng yí hou4 feng1 di4 dong4 yi2 hou feng ti tung i |
the world's first seismograph invented by Zhang Heng 張衡|张衡[Zhang1 Heng2] in 132 |
六朝四大家 see styles |
liù cháo sì dà jiā liu4 chao2 si4 da4 jia1 liu ch`ao ssu ta chia liu chao ssu ta chia |
Four Great Painters of the Six Dynasties, namely: Cao Buxing 曹不興|曹不兴[Cao2 Bu4 xing1], Gu Kaizhi 顧愷之|顾恺之[Gu4 Kai3 zhi1], Lu Tanwei 陸探微|陆探微[Lu4 Tan4 wei1] and Zhang Sengyou 張僧繇|张僧繇[Zhang1 Seng1 you2] |
出生證明書 出生证明书 see styles |
chū shēng zhèng míng shū chu1 sheng1 zheng4 ming2 shu1 ch`u sheng cheng ming shu chu sheng cheng ming shu |
birth certificate; CL:張|张[zhang1] |
四十二章經 四十二章经 see styles |
sì shí èr zhāng jīng si4 shi2 er4 zhang1 jing1 ssu shih erh chang ching Shijūnishō kyō |
The Sutra in Forty-two Sections Spoken by the Buddha, the first Chinese Buddhist text, translated in 67 AD by Kasyapa-Matanga 迦葉摩騰|迦叶摩腾[Jia1 ye4 Mo2 teng2] and Gobharana 竺法蘭|竺法兰[Zhu2 fa3 lan2] (Dharmaraksha) The 'Sutra of Forty-two Sections' generally attributed to Kāśyapa Mātaṇga, v. 迦, and Gobharaṇa, v. 竺, the first Indian monks to arrive officially in China. It was, however, probably first produced in China in the 晉 Chin dynasty. There are various editions and commentaries. |
增長取熏習 增长取熏习 see styles |
zēng zhǎng qǔ xūn xí zeng1 zhang3 qu3 xun1 xi2 tseng chang ch`ü hsün hsi tseng chang chü hsün hsi zōjō shu kunjū |
permeation which intensifies (deluded) attachment |
增長念熏習 增长念熏习 see styles |
zēng zhǎng niàn xūn xí zeng1 zhang3 nian4 xun1 xi2 tseng chang nien hsün hsi zōjō nen kunjū |
permeation that intensifies [deluded] thought |
大乘掌珍論 大乘掌珍论 see styles |
dà shèng zhǎng zhēn lùn da4 sheng4 zhang3 zhen1 lun4 ta sheng chang chen lun Daijō shōchin ron |
Karatala-ratna |
大修道院長 大修道院长 see styles |
dà xiū dào yuàn zhǎng da4 xiu1 dao4 yuan4 zhang3 ta hsiu tao yüan chang daishuudouinchou / daishudoincho だいしゅうどういんちょう |
abbot abbot; archimandrite |
大紫荊勳章 大紫荆勋章 see styles |
dà zǐ jīng xūn zhāng da4 zi3 jing1 xun1 zhang1 ta tzu ching hsün chang |
Great Bauhinia Medal (GBM), Hong Kong's highest honor |
守護國界章 守护国界章 see styles |
shǒu hù guó jiè zhāng shou3 hu4 guo2 jie4 zhang1 shou hu kuo chieh chang Shugo kokkai shō |
Shugo kokkai shō |
寶積長者子 宝积长者子 see styles |
bǎo jī zhǎng zhě zǐ bao3 ji1 zhang3 zhe3 zi3 pao chi chang che tzu hōshaku chōja shi |
The sons of the elders of Vaiśālī, who are said to have offered canopies of the seven precious things to Śākyamuni in praise of his teaching. |
年均增長率 年均增长率 see styles |
nián jun zēng zhǎng lǜ nian2 jun1 zeng1 zhang3 lu:4 nien chün tseng chang lü |
annual rate of growth |
張家口地區 张家口地区 see styles |
zhāng jiā kǒu dì qū zhang1 jia1 kou3 di4 qu1 chang chia k`ou ti ch`ü chang chia kou ti chü |
Zhangjiakou prefecture in Hebei |
張飛打岳飛 张飞打岳飞 see styles |
zhāng fēi dǎ yuè fēi zhang1 fei1 da3 yue4 fei1 chang fei ta yüeh fei |
lit. Zhang Fei fights Yue Fei; fig. an impossible combination; an impossible turn of events (idiom) |
心臟舒張壓 心脏舒张压 see styles |
xīn zàng shū zhāng yā xin1 zang4 shu1 zhang1 ya1 hsin tsang shu chang ya |
diastolic blood pressure |
成長型思維 成长型思维 see styles |
chéng zhǎng xíng sī wéi cheng2 zhang3 xing2 si1 wei2 ch`eng chang hsing ssu wei cheng chang hsing ssu wei |
growth mindset |
所知障永斷 所知障永断 see styles |
suǒ zhī zhàng yǒng duàn suo3 zhi1 zhang4 yong3 duan4 so chih chang yung tuan shochishō yōdan |
cognitive hindrances are permanently elimnated |
所知障種子 所知障种子 see styles |
suǒ zhī zhàng zhǒng zǐ suo3 zhi1 zhang4 zhong3 zi3 so chih chang chung tzu shochishō shuji |
seeds of cognitive hindrances |
所知障解脫 所知障解脱 see styles |
suǒ zhī zhàng jiě tuō suo3 zhi1 zhang4 jie3 tuo1 so chih chang chieh t`o so chih chang chieh to shochishō gedatsu |
liberation from the cognitive hindrances |
所知障離繫 所知障离系 see styles |
suǒ zhī zhàng lí xì suo3 zhi1 zhang4 li2 xi4 so chih chang li hsi shochishō rike |
free from the tethers of the cognitive hindrances |
春江花月夜 see styles |
chūn jiāng huā yuè yè chun1 jiang1 hua1 yue4 ye4 ch`un chiang hua yüeh yeh chun chiang hua yüeh yeh |
River on a spring night, long yuefu poem by 張若虛|张若虚[Zhang1 Ruo4 xu1] |
李鴻章雜碎 李鸿章杂碎 see styles |
lǐ hóng zhāng zá sui li3 hong2 zhang1 za2 sui5 li hung chang tsa sui |
chop suey (American Chinese dish) |
桃園三結義 桃园三结义 see styles |
táo yuán sān jié yì tao2 yuan2 san1 jie2 yi4 t`ao yüan san chieh i tao yüan san chieh i |
Oath of the Peach Garden, sworn by Liu Bei 劉備|刘备[Liu2 Bei4], Zhang Fei 張飛|张飞[Zhang1 Fei1] and Guan Yu 關羽|关羽[Guan1 Yu3] at the start of the Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4] |
法未自在障 see styles |
fǎ wèi zì zài zhàng fa3 wei4 zi4 zai4 zhang4 fa wei tzu tsai chang hō mijizai shō |
hindrance of non-attainment of sovereignty in regard to phenomena |
法苑唯識章 法苑唯识章 see styles |
fǎ yuàn wéi shì zhāng fa3 yuan4 wei2 shi4 zhang1 fa yüan wei shih chang Hōen yuishiki shō |
Fayuan weishi zhang |
法苑義林章 法苑义林章 see styles |
fǎ yuàn yì lín zhāng fa3 yuan4 yi4 lin2 zhang1 fa yüan i lin chang Hōen girin shō |
Fayuanyilin zhang |
海底擴張說 海底扩张说 see styles |
hǎi dǐ kuò zhāng shuō hai3 di3 kuo4 zhang1 shuo1 hai ti k`uo chang shuo hai ti kuo chang shuo |
theory of seafloor spreading (geology) |
漲跌幅限制 涨跌幅限制 see styles |
zhǎng diē fú xiàn zhì zhang3 die1 fu2 xian4 zhi4 chang tieh fu hsien chih |
limit up, limit down; limit on daily price variation |
無毒不丈夫 无毒不丈夫 see styles |
wú dú bù zhàng fu wu2 du2 bu4 zhang4 fu5 wu tu pu chang fu |
no poison, no great man (idiom); A great man has to be ruthless. |
無相加行障 无相加行障 see styles |
wú xiāng jiā xíng zhàng wu2 xiang1 jia1 xing2 zhang4 wu hsiang chia hsing chang musō kegyō shō |
hindrance of formless preparatory practices |
煩惱所知障 烦恼所知障 see styles |
fán nǎo suǒ zhī zhàng fan2 nao3 suo3 zhi1 zhang4 fan nao so chih chang bonnō shochi shō |
afflictive and cognitive hindrances |
煩惱障智障 烦恼障智障 see styles |
fán nǎo zhàng zhì zhàng fan2 nao3 zhang4 zhi4 zhang4 fan nao chang chih chang bonnōshō chishō |
afflictive and cognitive hindrances |
煩惱障淨智 烦恼障淨智 see styles |
fán nǎo zhàng jìng zhì fan2 nao3 zhang4 jing4 zhi4 fan nao chang ching chih bonnō shō jōchi |
cognition purified of the afflictive hindrances |
煩惱障離繫 烦恼障离系 see styles |
fán nǎo zhàng lí xì fan2 nao3 zhang4 li2 xi4 fan nao chang li hsi bonnō shō rike |
free from the tethers of the afflictive hindrances |
男修道院長 男修道院长 see styles |
nán xiū dào yuàn zhǎng nan2 xiu1 dao4 yuan4 zhang3 nan hsiu tao yüan chang |
abbot |
發心修行章 发心修行章 see styles |
fā xīn xiū xíng zhāng fa1 xin1 xiu1 xing2 zhang1 fa hsin hsiu hsing chang Hosshin shugyō shō |
Awaken Your Mind to Practice |
百丈古淸規 百丈古淸规 see styles |
bǎi zhàng gǔ qīng guī bai3 zhang4 gu3 qing1 gui1 pai chang ku ch`ing kuei pai chang ku ching kuei Hyakujō ko shingi |
Original Version of Baizhang's Pure Rules |
章魚小丸子 章鱼小丸子 see styles |
zhāng yú xiǎo wán zi zhang1 yu2 xiao3 wan2 zi5 chang yü hsiao wan tzu |
takoyaki (octopus dumpling), a Japanese snack food |
細惑現行障 细惑现行障 see styles |
xì huò xiàn xíng zhàng xi4 huo4 xian4 xing2 zhang4 hsi huo hsien hsing chang saiwaku gengyō shō |
subtle hindrances regarding manifest activity |
給孤獨長者 给孤独长者 see styles |
jǐ gū dú zhǎng zhě ji3 gu1 du2 zhang3 zhe3 chi ku tu chang che Kyūkodoku Chōsha |
Anāthapiṇḍika |
經濟增長率 经济增长率 see styles |
jīng jì zēng zhǎng lǜ jing1 ji4 zeng1 zhang3 lu:4 ching chi tseng chang lü |
economic growth rate |
聯合國憲章 联合国宪章 see styles |
lián hé guó xiàn zhāng lian2 he2 guo2 xian4 zhang1 lien ho kuo hsien chang |
United Nations charter |
能別所總障 能别所总障 see styles |
néng bié suǒ zǒng zhàng neng2 bie2 suo3 zong3 zhang4 neng pieh so tsung chang nōbetsu shosō shō |
hindrances where the agent is specific and the object is general |
能所倶別障 能所倶别障 see styles |
néng suǒ jù bié zhàng neng2 suo3 ju4 bie2 zhang4 neng so chü pieh chang nōsho kubetsu shō |
hindrances where both the agent and object are specific in nature |
能所倶總障 能所倶总障 see styles |
néng suǒ jù zǒng zhàng neng2 suo3 ju4 zong3 zhang4 neng so chü tsung chang nōsho kusō shō |
hindrances where the agent and object are both general in nature |
能總所別障 能总所别障 see styles |
néng zǒng suǒ bié zhàng neng2 zong3 suo3 bie2 zhang4 neng tsung so pieh chang nōsō shobetsu shō |
hindrances where the agent is general and the object is specific |
腦血管屏障 脑血管屏障 see styles |
nǎo xuè guǎn píng zhàng nao3 xue4 guan3 ping2 zhang4 nao hsüeh kuan p`ing chang nao hsüeh kuan ping chang |
blood brain barrier |
華嚴五教章 华严五教章 see styles |
huá yán wǔ jiào zhāng hua2 yan2 wu3 jiao4 zhang1 hua yen wu chiao chang Kegon gokyō shō |
Essay on the Five Teachings of Huayan |
華嚴孔目章 华严孔目章 see styles |
huá yán kǒng mù zhāng hua2 yan2 kong3 mu4 zhang1 hua yen k`ung mu chang hua yen kung mu chang Kegon kumoku shō |
Huayan kongmu zhang |
血清張力素 血清张力素 see styles |
xuè qīng zhāng lì sù xue4 qing1 zhang1 li4 su4 hsüeh ch`ing chang li su hsüeh ching chang li su |
serotonin |
說障法無畏 说障法无畏 see styles |
shuō zhàng fǎ wú wèi shuo1 zhang4 fa3 wu2 wei4 shuo chang fa wu wei setsu shōbō mui |
fearlessness in explaining the hindrances to the dharma |
郁伽長者會 郁伽长者会 see styles |
yù qié zhǎng zhě huì yu4 qie2 zhang3 zhe3 hui4 yü ch`ieh chang che hui yü chieh chang che hui Ikuga chōsha e |
The Inquiry of Ugra |
部長級會議 部长级会议 see styles |
bù zhǎng jí huì yì bu4 zhang3 ji2 hui4 yi4 pu chang chi hui i |
minister level conference |
銀行對賬單 银行对账单 see styles |
yín háng duì zhàng dān yin2 hang2 dui4 zhang4 dan1 yin hang tui chang tan |
bank statement |
長子的名份 长子的名份 see styles |
zhǎng zǐ de míng fèn zhang3 zi3 de5 ming2 fen4 chang tzu te ming fen |
birthright |
長掌義縣龍 长掌义县龙 see styles |
cháng zhǎng yì xiàn lóng chang2 zhang3 yi4 xian4 long2 ch`ang chang i hsien lung chang chang i hsien lung |
Yixianosaurus longimanus, theropod dinosaur from Yi county 義縣|义县, Jinzhou 錦州|锦州, west Liaoning |
阿聯酋長國 阿联酋长国 see styles |
ā lián qiú zhǎng guó a1 lian2 qiu2 zhang3 guo2 a lien ch`iu chang kuo a lien chiu chang kuo |
United Arab Emirates (abbr. for 阿拉伯聯合酋長國|阿拉伯联合酋长国[A1 la1 bo2 Lian2 he2 Qiu2 zhang3 guo2]) |
除蓋障菩薩 除盖障菩萨 see styles |
chú gài zhàng pú sà chu2 gai4 zhang4 pu2 sa4 ch`u kai chang p`u sa chu kai chang pu sa Jo Kaishō Bosatsu |
Remover of Hindrances Bodhisattva |
障礙性貧血 障碍性贫血 see styles |
zhàng ài xìng pín xuè zhang4 ai4 xing4 pin2 xue4 chang ai hsing p`in hsüeh chang ai hsing pin hsüeh |
aplastic anemia (med.) |
麤相現行障 see styles |
cū xiàng xiàn xíng zhàng cu1 xiang4 xian4 xing2 zhang4 ts`u hsiang hsien hsing chang tsu hsiang hsien hsing chang |
hindrance of the activity of coarse marks |
佛說淨業障經 佛说淨业障经 see styles |
fó shuō jìng yè zhàng jīng fo2 shuo1 jing4 ye4 zhang4 jing1 fo shuo ching yeh chang ching Bussetsu jōgyōshō kyō |
Foshuo jing yezhangjing |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "zhang" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.